Übersetzung für "Strap hinge" in Deutsch
Here,
the
strap
hinge
is
realized,
for
example,
by
a
T-shaped
groove
18.
Das
Scharnierband
ist
hier
beispielsweise
durch
eine
T-förmige
Nut
18
verwirklicht.
EuroPat v2
When
the
cover
is
in
this
initial
position,
the
further
hinge
strap
34
is
not
tensioned
(FIG.
In
dieser
Ausgangsposition
ist
das
weitere
Scharnierband
34
nicht
gedehnt
(Fig.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
the
hinge
strap
is
relatively
long.
Das
hat
den
Vorteil,
daß
das
Scharnierband
relativ
lang
ist.
EuroPat v2
The
course
of
the
hinge
strap,
when
the
air
bag
retaining
device
is
not
triggered,
also
contributes
thereto.
Wozu
auch
noch
der
Verlauf
des
Scharnierbands
bei
nicht
ausgelöster
Gassackrückhalteeinrichtung
beiträgt.
EuroPat v2
The
covering
is
therefore
reliably
held
back
by
the
hinge
strap
and
nevertheless
has
a
simple
construction.
Die
Abdeckung
wird
also
zuverlässig
durch
das
Scharnierband
zurückgehalten
und
ist
trotzdem
einfach
aufgebaut.
EuroPat v2
The
lid
may
be
formed
separately
from
the
vessel
and
may
be
joined
thereto
via
a
strap
hinge.
Der
Deckel
kann
getrennt
von
dem
Gefäß
ausgebildet
oder
mit
diesem
über
ein
Scharnierband
verbunden
sein.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
hinge
strap
is
form-lockingly
connected
with
the
lid.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführung
der
Erfindung
ist
das
Scharnierband
formschlüssig
mit
dem
Deckel
verbunden.
EuroPat v2
This
unequal
wide
strap
hinge
is
304
stainless
steel
construction
with
polished
finish
for
corrosion
resistance
and
long
service
life.
Dieses
ungleich
breite
Bandscharnier
besteht
aus
304
Edelstahl
mit
polierter
Oberfläche
für
Korrosionsbeständigkeit
und
lange
Lebensdauer.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
center
hinge
axis
51
is
also
formed
from
a
hinge
strap
which
directly
joins
the
confronting
edges
37
of
the
part
columns
35
and
36.
In
diesem
Falle
ist
auch
die
Mittelscharnierachse
51
durch
ein
Scharnierband
gebildet,
das
die
Teilsäulen
35
und
36
an
ihren
zueinandergerichteten
Ecken
37
unmittelbar
miteinander
verbindet.
EuroPat v2
A
cover
receptacle
assembly
as
defined
in
claim
1,
wherein
said
cover
(7)
includes
a
cylindrical
wall
portion
(23)
on
a
side
diametrically
opposite
to
said
strap
hinge
means
(12).
Deckelgefäß
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
14,
bei
dem
der
Deckel
(7)
an
der
dem
Bandscharnier
(12)
diametral
gegenüberliegenden
Seite
innen
einen
zylindrischen
Wandabschnitt
(23)
aufweist.
EuroPat v2
From
here,
the
hinge
strap
3
passes
through
between
the
air
bag
module
4
and
the
lid
in
the
direction
of
the
windshield
10
(FIGS.
5
to
7)
to
a
vehicle-body-fixed
fastening
point
on
its
other
end
13
with
which,
also
looped
around
the
latter,
it
is
sewn
together
to
form
another
splice
strap.
Von
hier
aus
verläuft
das
Scharnierband
3
zwischen
Gassackmodul
4
und
Deckel
1
hindurch,
in
Richtung
der
Windschutzscheibe
10
(Figuren
5-7),
bis
zu
seiner
karosseriefesten
Befestigungsstelle
an
seinem
anderen
Ende
13,
mit
dem
es
um
diese
ebenfalls
herumgeschleift
zu
einer
weiteren
Lasche
vernäht
ist.
EuroPat v2
Such
a
connection
between
the
core
and
the
hinge
strap
of
the
covering
has
the
advantage
that
its
stability
is
particularly
high,
in
particular
in
the
tension
direction
of
the
hinge
straps.
Eine
solche
Verbindung
zwischen
Kern
und
Scharnierband
der
Abdeckung
hat
den
Vorteil,
daß
ihre
Festigkeit,
insbesondere
in
Zugrichtung
der
Scharnierbänder,
besonders
groß
ist.
EuroPat v2
In
another
preferred
embodiment
of
the
invention,
at
least
one
additional
hinge
strap
or
the
hinge
strap
is
guided,
by
means
of
its
one
end
on
a
half
of
the
lid
situated
closer
to
the
windshield
on
a
side
of
the
lid
facing
away
from
the
motor
vehicle
interior,
out
of
this
lid
and
is
mounted
at
a
vehicle-body-side
fastening
point
on
the
motor
vehicle.
Bei
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführung
der
Erfindung
ist
mindestens
ein
weiteres
Scharnierband
oder
das
Scharnierband
mit
seinem
einen
Ende
an
einer
sich
näher
an
der
Windschutzscheibe
befindenden
Hälfte
des
Deckels,
auf
einer
vom
Innenraum
des
Kraftfahrzeugs
weggerichteten
Seite
des
Deckels,
aus
diesem
herausgeführt
und
an
einer
karosseriefesten
Befestigungsstelle
am
Kraftfahrzeug
angebracht.
EuroPat v2
In
another
advantageous
embodiment
of
the
invention,
at
least
one
hinge
strap
is
fastened
by
being
looped
at
one
end
around
a
bow,
the
bow
being
connected
with
the
core.
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführung
der
Erfindung
ist
mindestens
ein
Scharnierband
mit
seinem
einen
Ende
um
einen
Bügel
herumgeschleift
befestigt,
wobei
der
Bügel
mit
dem
Kern
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
hinge
strap
3
made
of
a
woven-fabric
strap
is
mounted
at
one
end
7
in
a
form-locking
manner
on
a
dimensionally
stable
core
6
embedded
in
a
padding
layer
14
which
surrounds
the
core
6
toward
the
motor
vehicle
interior.
Das
aus
einem
Gewebeband
hergestellte
Scharnierband
3
ist
mit
seinem
einen
Ende
7
formschlüssig
an
einem
formsteifen
Kern
6
angebracht,
in
einer
Polsterschicht
14
eingebettet,
die
den
Kern
6
zum
innenraum
des
Kraftfahrzeugs
hin
umgibt.
EuroPat v2
The
core
6
has
two
recesses
8,
9
for
the
hinge
strap
3
through
which
the
hinge
strap
3
is
guided.
Der
Kern
6
besitzt
für
das
Scharnierband
3
zwei
Ausnehmungen
8,
9
durch
die
dieses
durchgeführt
ist.
EuroPat v2
In
this
case,
one
end
7
of
the
hinge
strap
3
is
form-lockingly
fixed
to
a
bow
18
which,
in
turn,
is
form-lockingly
connected
with
the
core
6,
specifically
on
a
half
11
of
the
lid
1
which
is
situated
closer
to
a
windshield
10
.
Dabei
ist
das
eine
Ende
7
des
Scharnierbands
3
formschlüssig
an
einem
Bügel
18
festgelegt,
der
wiederum
formschlüssig
mit
dem
Kern
6
verbunden
ist
und
zwar
auf
einer
Hälfte
11
des
Deckels
1,
die
näher
an
einer
Windschutzscheibe
10
liegt.
EuroPat v2
For
the
form-locking
connection
between
the
hinge
strap
3
and
the
bow
18,
one
end
7
of
the
hinge
strap
3
is
looped
around
the
bow
18
and
is
sewn
together
to
form
splice
strap,
not
shown
in
further
detail.
Zur
formschlüssigen
Verbindung
zwischen
dem
Scharnierband
3
und
dem
Bügel
18
ist
das
eine
Ende
7
des
Scharnierbands
3
um
den
Bügel
18
herumgeschleift
und
zu
einer
nicht
sichtbaren
Lasche
vernäht.
EuroPat v2
Starting
from
the
end
7
of
the
hinge
strap
3,
the
hinge
strap
3
extends
through
the
recess
8
into
the
padding
layer
14
of
the
lid
1
and
farther
on
the
side
of
the
core
6
pointing
toward
the
motor
vehicle
interior,
cast
in
by
the
padding
layer
14
together
with
the
core
6,
to
the
next
recess
9
and
through
this
recess
9
to
the
side
of
the
core
6
which
points
toward
the
air
bag
module
4
.
Ausgehend
von
diesem
einen
Ende
7
des
Scharnierbandes
3
verläuft
dieses
durch
die
Ausnehmung
8
in
die
Polsterschicht
14
des
Deckels
1
hinein
und
weiter
auf
der
zum
Kraftfahrzeuginnenraum
hin
gerichteten
Seite
des
Kerns
6,
von
der
Polsterschicht
14
mit
dem
Kern
6
eingegossen,
zu
der
nächsten
Ausnehmung
9,
durch
diese
hindurch
wieder
auf
die
Seite
des
Kerns
6,
die
zum
Gassackmodul
4
hin
gerichtet
ist.
EuroPat v2
It
has
already
pushed
open
the
lid
1
toward
the
motor
vehicle
interior
and
accelerated
in
the
direction
of
the
windshield
10
until
the
hinge
strap
3,
which
is
now
tensioned,
determines
its
moving
path
with
respect
to
the
vehicle
body.
Er
hat
den
Deckel
1
zum
Innenraum
des
Kraftfahrzeugs
hin
bereits
aufgestoßen
und
in
Richtung
der
Windschutzscheibe
10
beschleunigt,
bis
das
Scharnierband
3,
jetzt
gespannt,
dessen
Bewegungsbahn
bezüglich
des
Karosseriekörpers
bestimmt.
EuroPat v2
The
hinge
strap
3
is
supported
on
the
air
bag
5
which,
together
with
the
position
of
the
outlet
point
of
the
hinge
strap
3
out
of
the
lid
1,
results
in
a
parallelogram-type
moving
path
of
the
lid
1
.
Das
Scharnierband
3
stützt
sich
am
Gassack
5
ab,
was
zusammen
mit
der
Lage
der
Austrittsstelle
des
Scharnierbandes
3
aus
dem
Deckel
1
eine
parallelogrammartige
Bewegungsbahn
des
Deckels
1
ergibt.
EuroPat v2
For
the
form-locking
connection
between
the
hinge
strap
3
and
the
bow
18,
the
end
7
of
the
hinge
strap
3
is
looped
around
the
bow
18
and
is
sewn
together
to
form
a
splice
strap.
Zur
formschlüssigen
Verbindung
zwischen
dem
Scharnierband
3
und
dem
Bügel
18
ist
das
eine
Ende
7
des
Scharnierbands
3
um
den
Bügel
18
herumgeschleift
und
zu
einer
Lasche
vernäht.
EuroPat v2