Übersetzung für "Stone chipping" in Deutsch
It
protects
the
vehicle
from
stone
chipping
and
corrosion.
Sie
schützt
das
Fahrzeug
vor
Steinschlag
und
Korrosion.
ParaCrawl v7.1
The
resistance
to
stone
chipping
is
likewise
unexpectedly
improved.
Die
Resistenz
gegen
Steinschlag
wird
in
unerwarteter
Weise
ebenfalls
verbessert.
EuroPat v2
Damage
due
to
stone
chipping
may
be
easily
prevented.
Schäden
durch
Steinschlag
kann
einfach
vorgebeugt
werden.
EuroPat v2
The
corrosion-induced
rate
of
increase
in
the
area
originally
damaged
by
stone
chipping
was
determined
by
image
analysis.
Die
korrosionsbedingte
Zuwachsrate
der
ursprünglich
durch
den
Steinschlag
geschädigten
Fläche
wurde
bildanalytisch
ermittelt.
EuroPat v2
In
addition,
Ultra-Silent
provides
the
best
resistance
to
stone
chipping
and
impact.
Ultra-Silent
bietet
zudem
optimalen
Steinschlagschutz
und
hohe
Stoßfestigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
is
protected
from
strong
vibrations
and
stone
chipping
here.
Zudem
ist
sie
hier
vor
zu
starken
Vibrationen
und
Steinschlag
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Also
the
gear
differential
is
adjusted
and
completely
proofed
against
stone-chipping
and
dirt.
Auch
das
Getriebe
ist
angepasst
und
komplett
gegen
Steinschlag
und
Dreck
geschützt.
ParaCrawl v7.1
This
protects
the
axle
against
stone
chipping
and
corrosion.
So
ist
die
Achse
optimal
vor
Steinschlägen
und
Rost
geschützt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
they
have
to
withstand
stone
chipping,
UV
radiation,
rain
and
snow.
Zusätzlich
müssen
sie
Steinschlägen,
UV-Strahlen,
Regen
und
Schnee
standhalten.
ParaCrawl v7.1
The
hard-wearing
mudflaps
protect
your
Audi
from
heavy
soiling,
dangerous
stone
chipping
and
water
splashes.
Die
strapazierfähigen
Schmutzfänger
schützen
Ihren
Audi
vor
starker
Verschmutzung,
gefährlichem
Steinschlag
und
Spritzwasser.
ParaCrawl v7.1
One
important
field
of
application
of
plastisols
is
in
the
protection
of
metal
bodywork
panels
on
the
underbody
of
motor
vehicles
against
stone
chipping.
Ein
wichtiges
Anwendungsgebiet
von
Plastisolen
ist
der
Schutz
von
Karosserieblechen
am
Unterboden
von
Kraftfahrzeugen
gegen
Steinschlag.
EuroPat v2
An
essential
prerequisite,
of
course,
is
a
high
level
of
mechanical
resistance
to
the
abrasion
occasioned
by
stone
chipping.
Naturgemäß
ist
eine
hohe
mechanische
Widerstandskraft
gegen
den
durch
Steinschlag
verursachten
Abrieb
essentielle
Voraussetzung.
EuroPat v2
The
robustness
of
chassis
components
relates
to
all
environmental
influences,
however,
and
also
to
mechanical
influences
like
stone-chipping.
Die
Robustheit
bei
Fahrwerkkomponenten
bezieht
sich
auf
alle
Umwelteinflüsse,
aber
auch
mechanische
Einflüsse
wie
Steinschlag.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
low-temperature
and
heatresistant
materials
for
reducing
noise
and
for
protection
against
weathering
effects,
corrosion
and
stone
chipping,
which
can
be
used,
in
particular,
in
the
underfloor
region
of
motor
vehicles.
Gegenstand
der
Erfindung
sind
kälte-
und
hitzebeständige
Schutzmassen
gegen
Witterungseinflüsse,
Korrosion,
Steinschlag
und
zur
Geräuschverminderung,
die
insbesondere
im
Unterbodenbereich
von
Kraftfahrzeugen
eingesetzt
werden
können.
EuroPat v2
Non-aqueous
lacquer
with
high
resistance
to
stone
chipping,
containing,
as
binder,
a
mixture
of
film
forming,
hydroxyl-containing
copolymers
with
blocked
polyisocyanates
which
have
been
obtained
by
the
reaction
of
polyhydroxyl
compounds
containing
2
to
4
hydroxyl
groups
per
molecule
and
having
a
molecular
weight
of
from
400
to
2,000
with
aliphatic
and/or
cyclo
aliphatic
diisocyanates,
the
ratio
of
isocyanate
groups
to
hydroxyl
groups
being
in
the
range
of
from
2.2
to
1.7,
followed
by
reaction
of
the
remaining
free
isocyanate
groups
with
acetoacetic
acid
alkyl
esters
containing,
as
alkyl
groups,
methyl,
ethyl,
n-propyl,
i-propyl,
n-butyl,
i-butyl
or
sec.-butyl
groups,
a
process
for
its
preparation,
and
its
use.
Nichtwäßriger
Lack
mit
hohem
Steinschlagschutz,
enthaltend
als
Bindemittel
ein
Gemisch
aus
filmbildenden,
hydroxylgruppenhaltigen
Copolymerisaten
mit
blockierten
Polyisocyanaten,
die
erhalten
wurden
durch
Umsetzung
von
Polyhydroxylverbindungen
mit
2
bis
4
Hydroxylgruppen
pro
Molekül
und
mit
einem
Molekulargewicht
von
400
bis
2000
mit
aliphatischen
und/oder
cycloaliphatischen
Diisocyanaten,
wobei
das
Verhältnis
von
Isocyanat-zu
Hydroxylgruppen
2.2
bis
1.7
beträgt,
und
anschließende
Umsetzung
der
verbleibenden
freien
Isocyanatgruppen
mit
Acetessigsäurealkylestern,
die
als
Alkylgruppen
Methyl-,
Ethyl-,
n-Propyl-,
i-Propyl-,
n-Butyl-,
i-Butyl-
oder
sec.-Butylgruppen
aufweisen,
Verfahren
zu
seiner
Herstellung
und
dessen
Verwendung.
EuroPat v2
For
instance,
in
1977
a
self-adhesive
film
from
Beiersdorf
AG,
consisting
of
a
PVC
film
with
a
cross-linked
self-adhesive
composition
of
polyacrylate
and
isocyanate,
was
used
to
protect
the
paint
on
the
front
portion
of
the
vehicle
against
stone
chipping
and
fouling
by
colliding
insects
during
the
running
in
of
the
car.
So
wurde
im
Jahre
1977
eine
Selbstklebefolie
der
Firma
Beiersdorf
AG,
bestehend
aus
einer
PVC-Folie
mit
einer
vernetzten
Selbstklebemasse
aus
Polyacrylat
und
Isocyanat,
zum
Schutz
des
Lacks
auf
der
Frontpartie
des
Fahrzeugs
gegen
Steinschlag
und
Verschmutzungen
durch
aufprallende
Insekten
während
des
Einfahrvorgangs
des
Automobils
verwendet.
EuroPat v2
The
four-coat
automotive
OEM
finish
employed
nowadays
consists
of
an
aqueous
cataphoretic
deposition
coating
to
provide
protection
against
corrosion,
an
aqueous
or
solvent-containing
filler
for
protection
against
stone
chipping,
an
aqueous
metallic
basecoat
for
coloring
and/or
for
the
metallic
effect,
and
a
solvent-containing--usually
high-solids,
aqueous
or
powder--clearcoat
which
gives
the
coating
the
necessary
gloss
and
resistance
to
water,
chemicals
and
the
effects
of
weathering.
Die
heute
eingesetzte
vierschichtige
Automobilserienlackierung
besteht
aus
einer
wäßrigen
kataphoretischen
Tauchlackierung
zum
Korrosionschutz,
einem
wäßrigen
oder
lösemittelhaltigen
Füller
zum
Steinschlagschutz,
einem
wässrigen
Metallic-Basislack
zur
Farbgebung
bzw.
für
den
Metallic-Effekt
und
einem
lösemittelhaltigen
-
meist
festkörperreichen,
wäßrigen
oder
pulverförmigen
Klarlack,
der
der
Beschichtung
den
nötigen
Glanz,
die
Beständigkeit
gegen
Wasser,
Chemikalien
und
gegen
Witterungseinflüsse
verleiht.
EuroPat v2
The
economically
more
favorable
use
of
the
sol-gel
clearcoat
materials
as
an
additional
coat
over
the
clearcoats
or
powder
slurry
clearcoats
used
to
date
gives
rise
to
adhesion
problems
between
the
clearcoat
and
the
sol-gel
coat,
these
problems
arising
in
particular
after
stone
chipping
and
on
exposure
to
condensation.
Der
ökonomisch
günstigere
Einsatz
der
Sol-Gel-Klarlacke
als
zusätzliche
Überzugsschicht
über
die
bisher
verwendeten
Klarlacke
bzw.
Pulverslurry-Klarlacke
ergibt
Haftungsprobleme
zwischen
dem
Klarlack
und
der
Sol-Gel-Schicht,
die
insbesondere
nach
Steinschlag
und
bei
Belastung
durch
Schwitzwasser
auftreten.
EuroPat v2
In
order
to
achieve
this,
attempts
have
been
made
to
paint
the
plastic
parts
so
that
there
is
no
differentiation
between
them
and
the
metallic
parts
of
the
body
with
respect
to
appearance
and
resistance
to
stone
chipping,
weathering,
etc.
Um
dies
zu
erreichen
ist
man
bestrebt,
die
Kunststoffteile
so
zu
lackieren,
daß
sie
sich
hinsichtlich
Aussehen
und
Beständigkeit
gegen
steinschlag,
Witterung
usw.
von
den
metallischen
Teilen
der
Karosserie
nicht
unterscheiden.
EuroPat v2
Not
only
the
optical
quality
but
also
important
mechano-technological
properties
of
the
overall
paint
system,
such
as
protection
from
corrosion
and,
in
particular,
resistance
to
stone
chipping
and
other
mechanical
attacks
depend
critically
on
the
quality
of
the
filler
coat
and—if
present—of
the
intermediate
stone-chip
primer
coat.
Neben
der
optischen
Qualität
sind
auch
wichtige
mechanisch-technologische
Eigenschaften
der
Gesamtlackierung,
wie
z.B.
Korrosionsschutz
und
vor
allem
die
Resistenz
gegen
Steinschlag
und
andere
mechanische
Angriffe
ganz
entscheidend
von
der
Qualität
der
Füllerschicht
und
-
falls
vorhanden
-
der
Steinschlagzwischengrundschicht
abhängig.
EuroPat v2