Übersetzung für "Statutory service" in Deutsch
The
room
rates
are
per
room/per
night
and
include
breakfast,
statutory
VAT
and
service
charge.
Die
Zimmerpreise
gelten
pro
Zimmer
und
Nacht,
inklusive
Frühstück,
gesetzlicher
Mehrwertsteuer
und
Bedienungsgeld.
CCAligned v1
The
EU
could
use
the
Ecodesign
Directive
as
an
instrument
with
which
to
prescribe
a
statutory
minimum
service
life
for
all
household
appliances.
Die
EU
könne
über
die
Ökodesign-Richtlinie
etwa
für
alle
Haushaltsgeräte
eine
gesetzliche
Mindestlebensdauer
vorschreiben.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
enable
statutory
auditors
and
audit
firms
to
develop
their
statutory
audit
service
activities
within
the
Union
by
making
it
possible
for
them
to
provide
such
services
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
they
were
approved.
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
sollten
in
die
Lage
versetzt
werden,
ihre
Prüftätigkeit
in
der
Union
auszubauen,
indem
es
ihnen
ermöglicht
wird,
ihre
Tätigkeit
auch
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
in
dem
ausüben
zu
können,
in
dem
sie
zugelassen
sind.
DGT v2019
E.ON
will
therefore
be
sticking
to
its
decision
to
shut
the
plant
down
before
the
end
of
its
statutory
service
life.
Die
Entscheidung
von
E.ON,
die
Anlage
früher
als
vor
dem
gesetzlich
vorgesehenen
Laufzeitende
abzuschalten,
wird
damit
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
The
service
Statutory
claims
management
requirements
are
constantly
changing
and
represent
a
permanent
challenge
for
both
companies
and
their
employees.
Die
gesetzlichen
Anforderungen
im
Leistungsmanagement
wechseln
schnell
und
stellen
laufend
immer
neue
Anforderungen
an
Mitarbeiter
und
Organisation.
ParaCrawl v7.1
Our
prices
include
the
costs
for
an
overnight
stay
including
a
comprehensive
breakfast
buffet,
use
of
our
unique
spa
&
wellness
oasis,
WiFi
in
the
entire
hotel,
as
well
as
statutory
VAT
and
service.
In
unseren
Preisen
sind
die
Kosten
für
die
Übernachtung
inklusive
reichhaltigem
Frühstücksbuffet,
Benutzung
unserer
einzigartigen
Spa
&
Wellnessoase,
WLAN
im
ganzen
Hotel
sowie
die
gesetzliche
MwSt.
und
Service
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Our
prices
cover
the
costs
of
accommodation
including
a
comprehensive
breakfast
buffet,
use
of
our
unique
spa
&
wellness
oasis,
WiFi
in
the
entire
hotel,
as
well
as
statutory
VAT
and
service.
In
unseren
Preisen
sind
die
Kosten
für
die
Übernachtung
inklusive
reichhaltigem
Frühstücksbuffet,
Benutzung
unserer
einzigartigen
Spa
&
Wellnessoase,
WLAN
im
ganzen
Hotel
sowie
die
gesetzliche
MwSt.
und
Service
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Our
prices
cover
the
costs
for
overnight
stays
including
a
comprehensive
breakfast
buffet,
use
of
our
unique
spa
&
wellness
oasis,
WiFi
in
the
entire
hotel,
as
well
as
statutory
VAT
and
service.
In
unseren
Preisen
sind
die
Kosten
für
die
Übernachtung
inklusive
reichhaltigem
Frühstücksbuffet,
Benutzung
unserer
einzigartigen
Spa
&
Wellnessoase,
WLAN
im
ganzen
Hotel
sowie
die
gesetzliche
MwSt.
und
Service
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Our
prices
include
the
costs
for
accommodation
including
a
generous
breakfast
buffet,
use
of
our
one-of-a-kind
spa
&
wellness
oasis,
WiFi
in
the
entire
hotel,
as
well
as
statutory
VAT
and
service.
In
unseren
Preisen
sind
die
Kosten
für
die
Übernachtung
inklusive
reichhaltigem
Frühstücksbuffet,
Benutzung
unserer
einzigartigen
Spa
&
Wellnessoase,
WLAN
im
ganzen
Hotel
sowie
die
gesetzliche
MwSt.
und
Service
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
market
for
the
provision
of
statutory
audit
services
to
public-interest
entities
evolves
over
time.
Der
Markt
für
Prüfungsdienstleistungen
für
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
entwickelt
sich
weiter.
DGT v2019
Your
personal
data
are
of
course
handled
confidentially
in
accordance
with
statutory
media
services
provisions.
Selbstverständlich
behandeln
wir
Ihre
Daten
gemäß
gesetzlicher
Vorschriften
zu
Tele-
und
Mediendiensten
vertraulich.
CCAligned v1
This
shall
also
apply
to
simple
negligence
on
the
part
of
our
statutory
representatives
and
services.
Dies
gilt
auch
bei
leicht
fahrlässigen
Pflichtverletzungen
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen.
ParaCrawl v7.1
The
existence
of
such
principles
should
also
help
to
provide
a
level
playing
field
for
the
provision
of
statutory
audit
services
within
the
Internal
Market.
Dies
dürfte
auch
dazu
beitragen,
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
für
Abschlussprüfer
im
Binnenmarkt
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
Department
of
Social
Welfare
is
responsible
for
administering
the
State's
statutory
and
non-statutory
social
security
services.
Das
Ministerium
für
soziale
Angelegenheiten
verwaltet
die
gesetzlich
und
nicht
gesetzlich
geregelten
Einrichtungen
der
Sozial
versicherung.
EUbookshop v2
Your
personal
data
are
handled
confidentially
in
accordance
with
statutory
media
services
provisions.
Selbstverständlich
behandeln
wir
Ihre
Daten
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
zu
Tele-
und
Mediendiensten
vertraulich.
CCAligned v1
The
statutory
auditor
or
audit
firm
infringes
Article
10
by
providing
services
other
than
statutory
audit
services
or
related
financial
audit
services
to
the
audited
entity.
Der
Abschlussprüfer/die
Prüfungsgesellschaft
verstößt
gegen
Artikel
10,
wenn
er/sie
für
das
geprüfte
Unternehmen
andere
Dienste
als
Abschlussprüfungs-
oder
prüfungsverwandte
Leistungen
erbringt.
TildeMODEL v2018
A
statutory
auditor
or
an
audit
firm
carrying
out
statutory
audit
of
public-interest
entities
may
provide
to
the
audited
entity,
to
its
parent
undertaking
and
to
its
controlled
undertakings
statutory
audit
services
and
related
financial
audit
services.
Abschlussprüfer
oder
Prüfungsgesellschaften,
die
bei
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse
die
Abschlussprüfung
durchführen,
dürfen
für
das
geprüfte
Unternehmen,
dessen
Muttergesellschaft
und
die
von
diesem
beherrschten
Unternehmen
Abschlussprüfungs-
und
prüfungsverwandte
Leistungen
erbringen.
TildeMODEL v2018
Where
the
statutory
auditor
belongs
to
a
network,
a
member
of
such
network
may
provide
to
the
audited
entity,
to
its
parent
undertaking
and
to
its
controlled
undertakings
within
the
Union
statutory
audit
services
or
related
financial
audit
services.
Gehört
der
Abschlussprüfer
einem
Netzwerk
an,
so
dürfen
die
Mitglieder
dieses
Netzes
für
das
geprüfte
Unternehmen,
dessen
Muttergesellschaft
und
die
von
diesem
beherrschten
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union
Abschlussprüfungs-
oder
prüfungsverwandte
Leistungen
erbringen.
TildeMODEL v2018
The
elimination
of
barriers
to
the
development
of
statutory
audit
services
between
Member
States
would
contribute
to
the
integration
of
the
Union
audit
market.
Die
Beseitigung
von
Hindernissen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
für
die
Erbringung
von
Prüfungsdienstleistungen
würde
zur
Integration
des
Unionsmarktes
für
Abschlussprüfungen
beitragen.
DGT v2019
Consequently,
in
order
to
ensure
the
quality
of
the
statutory
audit
services
provided
on
its
territory,
it
should
be
possible
for
a
Member
State
to
impose
a
compensation
measure
where
a
statutory
auditor
approved
in
another
Member
State
wishes
to
be
approved
also
on
the
territory
of
that
Member
State
in
order
to
set
up
a
permanent
establishment
there.
Um
die
Qualität
der
in
ihrem
Hoheitsgebiet
durchgeführten
Abschlussprüfungen
sicherzustellen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
Ausgleichsmaßnahme
vorschreiben
können,
wenn
sich
ein
Abschlussprüfer,
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
ist,
in
ihrem
Hoheitsgebiet
dauerhaft
niederlassen
möchte
und
hierfür
die
Zulassung
benötigt.
DGT v2019
It
should
not
lead
to
the
imposition
of
a
disproportionate
burden
on
the
statutory
auditor
nor
hinder
or
render
less
attractive
the
provision
of
statutory
audit
services
in
the
Member
State
imposing
the
compensation
measure.
Sie
sollte
weder
zu
unverhältnismäßigen
Belastungen
für
den
Abschlussprüfer
führen,
noch
die
Erbringung
von
Prüfungsleistungen
in
dem
Mitgliedstaat
behindern
oder
weniger
attraktiv
machen,
der
eine
Ausgleichsmaßnahme
vorschreibt.
DGT v2019
The
contingency
plans
shall
identify
measures
to
avoid
disruption
in
the
provision
of
statutory
audit
services
to
public-interest
entities,
prevent
the
contagion
effect
to
other
audit
firms,
belonging
to
the
same
network
or
not,
as
a
result
of
either
liability
or
reputation
risks
and
prevent
further
structural
accumulation
of
risk
in
the
market.
In
den
Notfallplänen
werden
Maßnahmen
beschrieben,
die
darauf
ausgerichtet
sind,
Störungen
bei
der
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
für
Abschlussprüfungen
bei
Unternehmen
von
öffentlichem
Interesse,
eine
Ansteckung
anderer,
zum
gleichen
oder
zu
anderen
Netzwerken
gehörender
Prüfungsgesellschaften
infolge
von
Haftungs-
oder
Reputationsrisiken
sowie
eine
weitere
strukturelle
Risikoballung
auf
dem
Markt
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018