Übersetzung für "Statement letter" in Deutsch

This is the point in the first statement in this letter.
Das ist der Punkt bei der ersten Feststellung in diesem Brief.
ParaCrawl v7.1

His statement, in a letter to the Colonial Secretary, that "free settlers in general... are by far the most discontented persons in the country" and that "emancipated convicts, or persons become free by servitude, made in many instances the best description of settlers", was much held against him.
In einem Brief an den Kolonialminister, der später gegen ihn angeführt wurde, schrieb er, dass „die freien Siedler die bei weitem unzufriedensten Menschen des Landes seien“ und dass „ehemalige Sträflinge in vielen Fällen ein Muster von einem Siedler“ seien.
Wikipedia v1.0

Poland confirmed this statement by letter of 27 December 2006, registered on 4 January 2007, referring to the Cabinet decision of 19 December 2006 to endorse a document entitled ‘The state of the shipbuilding industry’.
Polen bestätigte diesen Standpunkt im Schreiben vom 27. Dezember 2006, eingetragen am 4. Januar 2007, in dem es sich auf die Entscheidung des polnischen Ministerrates vom 19. Dezember 2006 berief, der das Dokument mit dem Titel „Information über die aktuelle Lage in der Schiffbauindustrie“ angenommen hatte.
DGT v2019

Poland confirmed this statement by letter of 27 December 2006, registered on 4 January 2007, referring to the decision of the Polish Council of Ministers of 19 December 2006, which adopted a document entitled ‘Information on the state of the shipbuilding industry’.
Polen bekräftigte diese Aussage mit Schreiben vom 27. Dezember 2006, registriert am 4. Januar 2007, und beruft sich darin auf einen Beschluss des Ministerrates der Republik Polen vom 19. Dezember 2006, mit dem das Dokument „Zur Lage im Schiffbau“ gebilligt wurde.
DGT v2019

To exercise the right of withdrawal, you must inform us (2) of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (2) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
DGT v2019

The statement, in the letter of 5 June 2000, that the Commission's action under Article 298 EC is limited to an examination of the measures in question with the Member State concerned, was sufficient to enable the applicant to understand that in this case it should not expect the Commission to adopt a decision or final directive addressed to the Kingdom of Spain concerning the lawfulness of the disputed subsidies.
Die Angabe im Schreiben vom 5. Juni 2000, dass sich das Vorgehen der Kommission nach Artikel 298 EG darauf beschränke, die fraglichen Maßnahmen gemeinsam mit dem betreffenden Mitgliedstaat zu prüfen, reichte aus, um die Klägerin erkennen zu lassen, dass sie im vorliegenden Fall nicht erwarten durfte, dass die Kommission eine an das Königreich Spanien gerichtete abschließende Entscheidung oder Richtlinie hinsichtlich der Zulässigkeit der beanstandeten Subventionen erlassen würde.
EUbookshop v2

The statement, in the letter of 5 June 2000, that the Commission has not adopted 'any position' must, in that context, necessarily be read as referring to its basic position as regards whether or not to adjust the measures at issue to the rules laid down in the Treaty, and as to whether the use made in this case by the Kingdom of Spain of the powers under Article 296 EC was proportionate or improper.
Die Angabe im Schreiben vom 5. Juni 2000, dass sich die Kommission .noch nicht auf einen Standpunkt" festgelegt habe, ist in diesem Kontext notwendig so zu verstehen, dass damit ihr Standpunkt in der Sache hinsichtlich der Fragen gemeint ist, ob die streitigen Maßnahmen den Vorschriften des EG-Vertrags anzupassen sind und ob es angemessen oder missbräuchlich ist, dass das Königreich Spanien im vorliegenden Fall von den Befugnissen nach Artikel 296 EG Gebrauch gemacht hat.
EUbookshop v2

Any statement by or letter from the Presidency expressing the Council position, particularly in its relations with the other institutions, must meet with the Council's agreement.
Der Rat muss allen Erklärungen und Schreiben des Vorsitzes, mit denen der Standpunkt des Rates - insbesondere in dessen Beziehungen zu den anderen Organen und Einrichtungen - dargelegt wird, zustimmen.
EUbookshop v2

Any statement by or letter from the Presidency expressing the Council position, particularly in relations with the other Institutions, must meet with the Council's agreement.
Der Rat muß allen Erklärungen und Schreiben des Vorsitzes, mit denen der Standpunkt des Rates - insbesondere in den Beziehungen zu den anderen Organen und Einrichtungen - dargelegt wird, zustimmen.
EUbookshop v2

As regards the cancellation of the return flight of 15 September 2001 to New York, the Commission submits that, contrary to the Greek authorities’ statement in their letter of 20 November 2003, they did not produce, during the administrative procedure, evidence of the impossibility of reserving a slot at JFK.
Zur Streichung des Hin- und Rückflugs vom 15. September 2001 nach und von New York macht die Kommission geltend, die griechischen Behörden hätten entgegen ihrer Ankündigung im Schreiben vom 20. November 2003 im Verwaltungsverfahren durch nichts nachgewiesen, dass es unmöglich gewesen sei, einen Slot am JFK-Flug-hafen zu reservieren.
EUbookshop v2

The appellant alleges that the failure of the examining division to reply to his statement in his letter of 19 February 2002 that he "would be grateful if the Examiner would confirm that oral proceedings need not now be held" constituted a substantial procedural violation within the meaning of Rule 67 EPC.
Die Beschwerdeführerin bringt vor, daß die Unterlassung der Prüfungsabteilung, auf die Erklärung im Schreiben der Beschwerdeführerin vom 19. Februar 2002 zu antworten, wonach sie "dankbar wäre, wenn der Prüfer bestätigen könnte, daß eine mündliche Verhandlung jetzt nicht mehr erforderlich sei", einen wesentlichen Verfahrensmangel im Sinne der Regel 67 EPÜ darstelle.
ParaCrawl v7.1

To exercise your right of withdrawal, you must inform metaX by means of an unambiguous statement (letter, facsimile or email) about your decision to withdraw from this contract.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie metaX mittels einer eindeutigen Erklärung (Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Timea Gremsperger, Groß-Berliner Damm 80, 12487 Berlin, phone 0049 30 55578079, e-mail [email protected]) of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Anett ich-Hirschfeld, Wüster Weg 24a, 09127 Chemnitz, Telefon 0173/5719477, E-Mail [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

In order to exercise your right of revocation, it is necessary for you to notify us (Jades24 GmbH, Großenbaumer Weg 11, 40472 Düsseldorf, Phone: +49-211/8629360, Fax: +49-211/86293629, email: [email protected]) of your decision to revoke this contract by means of a clear statement (e.g. a letter sent by mail, fax or email).
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Jades24 GmbH, Großenbaumer Weg 11, 40472 Düsseldorf, Telefon: 0211/8629360, Fax: 0211/ 86293629, E-Mail: [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

To exercise your right of revocation, you must inform us by means of a clear statement (e.g. a letter sent by post, a fax or an e-mail) regarding your decision to revoke this contract.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, ein Telefax oder eine E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
CCAligned v1

To exercise your right of revocation, you must contact us (Sabine Philipps, AngelsDesignz ®, Zabel-Krüger-Damm-50, 13469 Berlin, Germany, Tel .: 017652667769, Fax: 030/64828733, E-Mail: [email protected]) A clear statement (eg a letter, fax or e-mail sent by mail) about your decision to revoke this contract.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Sabine Philipps, AngelsDesignz ®, Zabel-Krüger-Damm-50, 13469 Berlin, Deutschland, Tel.: 017652667769, Fax: 030/64828733, E-Mail: [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
CCAligned v1

In order to exercise your right of revocation, you must inform us (Klaus G. Morgenstern, An der Harth 10, 04416 Markkleeberg, Germany, telephone number: + 49-341-33742448, e-mail address: [email protected]) by means of a clear statement (eg a letter sent by post, fax or e-mail) about your decision to withdraw from this contract.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Klaus G. Morgenstern, An der Harth 10, 04416 Markkleeberg, Telefonnummer: +49-341-33742448, E-Mail-Adresse: [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

For all those who have committed crimes against Falun Gong but want now to correct their mistakes, they can submit, under safe circumstances, a guarantee statement or regret letter to Minghui (Clearwisdom Net) or to any regional Falun Dafa Association to be archived.
Alle, die gegen Falun Gong Verbrechen begangen haben, die aber ihre Fehler berichtigen möchten, können unter sicheren Umständen eine Garantieerklärung oder einen Reuebrief bei der Minghui-Webseite (Clearwisdom.net) oder bei jedem regionalen Falun Gong- Verein vorlegen, wo man sie archivieren wird.
ParaCrawl v7.1

To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Dietrich Moravec, Buchenweg 9, 89331 Burgau, Germany, Email: [email protected]) of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Pazls GmbH, Pappelallee 78/79, 10437 Berlin, Deutschland, Tel.: +49 (0)8231 9264601, E-Mail: [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

In order to exercise your right of withdrawal, you must inform us, Jana Hess, Uenzer Dorfstrasse 71, 27305 Bruchhausen – Vilsen < / b > , by means of a clear statement (eg a letter sent by post, fax or e -Mail) about your decision to withdraw from this contract.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns, hess klangkonzepte, Jana Hess, Uenzer Dorfstraße 71, 27305 Bruchhausen- Vilsen, Telefon: 04252-2411, E-Mail: [email protected] mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1

She then began to call Masanjia Forced Labour Camp and declare that the guarantee statement and repentance letter that she had written under duress were null and void and that she would continue to practise.
Daraufhin rief sie im Zwangsarbeitslager Masanjia an und erklärte, dass Garantieerklärung und Reuebrief, die sie unter Zwang geschrieben hatte, null und nichtig seien und sie weiter praktizieren würde.
ParaCrawl v7.1

To exercise the right of withdrawal, you must inform us (Dr. Heide Rezepa-Zabel, Fanny-Zobel-Str.11, 10245 Berlin, Email: [email protected]) of your decision to withdraw from this contract by an unequivocal statement (e.g. a letter sent by post, fax or e-mail).
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Musikus Hifi, Inhaber Lothar Ziehr, Hildesheimer Str. 119, 30173 Hannover, Tel.: 0511 393083, Fax: 0511 392302, E-Mail: [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren.
ParaCrawl v7.1