Übersetzung für "Stated that" in Deutsch
We
have
stated
that
we
do
not
have
any
super
weapons.
Wir
haben
geschrieben,
dass
es
keine
Wunderwaffe
gibt.
Europarl v8
It
has
been
expressly
stated
that
I
am
in
favour
of
mass
immigration
and
that
is
categorically
not
true.
Es
wurde
behauptet,
dass
ich
Masseneinwanderung
befürworte,
was
eindeutig
falsch
ist.
Europarl v8
We
have
already
stated
that
quite
clearly
in
Article
15
of
the
framework
directive.
Das
haben
wir
schon
klar
und
deutlich
in
Artikel
15
der
Rahmenrichtlinie
gesagt.
Europarl v8
He
stated
that
you
had
written
a
letter
to...
Er
hat
erklärt,
Sie
hätten
einen
Brief
an....
Europarl v8
Mr
President,
it
has
been
stated
that
copper
presents
no
risk
to
health.
Herr
Präsident,
es
wurde
erklärt,
daß
Kupfer
keine
Gesundheitsschädigung
verursacht.
Europarl v8
But
Mr
Bangemann
stated
categorically
that
he
would
not
accept
trade
barriers.
Herr
Bangemann
sagte
aber
ausdrücklich,
daß
er
keine
Handelshemmnisse
akzeptieren
würde.
Europarl v8
My
colleague
Riitta
Myller
stated
that
very
clearly.
Meine
Kollegin
Riitta
Myller
hat
dies
sehr
deutlich
gesagt.
Europarl v8
Several
speakers
stated
that
the
Court
of
Auditors
has
uncovered
cases
of
irregularity
and
fraud,
yet
it
was
UCLAF,
not
the
Court,
which
did
the
uncovering.
Einige
Redner
haben
gesagt,
der
Rechnungshof
habe
Mißstände
und
Betrugsfälle
aufgedeckt.
Europarl v8
The
Commission
has
already
stated
that
these
agreements
are
not
a
long-term
solution.
Die
Kommission
hat
bereits
festgestellt,
daß
diese
Abkommen
keine
langfristige
Lösung
sind.
Europarl v8
This
company
stated
that
its
customers
eventually
exported
the
product
concerned.
Dieses
Unternehmen
erklärte,
dass
seine
Abnehmer
die
betroffene
Ware
letztendlich
ausführten.
DGT v2019
Talleyrand
stated
that
anything
which
is
exaggerated
is
insignificant.
Talleyrand
sagte,
alles
Übertriebene
ist
bedeutungslos.
Europarl v8
The
Commission
stated
that
it
recognized
all
these
amendments
voted
by
Parliament.
Die
Kommission
erklärte
sich
seinerzeit
mit
sämtlichen
vom
Parlament
angenommenen
Änderungsanträgen
einverstanden.
Europarl v8
She
stated
that
she
much
prefers
maximum
harmonisation.
Sie
sagte,
sie
ziehe
die
maximale
Harmonisierung
bei
weitem
vor.
Europarl v8
Crisis
management:
the
Commission
has
already
stated
that
there
is
an
emergency
plan.
Krisenmanagement:
Die
Kommission
hat
bereits
erklärt,
es
liege
ein
Notfallplan
vor.
Europarl v8
Parliament
stated
that
the
agreement
infringes
European Union
legislation.
Wie
das
Parlament
feststellte,
verstößt
dieses
Abkommen
gegen
Unionsrecht.
Europarl v8
It
stated
once
more
that
it
was
not
prepared
to
do
so.
Er
hat
wieder
erklärt,
dazu
sei
er
nicht
bereit.
Europarl v8