Übersetzung für "Stated that" in Deutsch

We have stated that we do not have any super weapons.
Wir haben geschrieben, dass es keine Wunderwaffe gibt.
Europarl v8

It has been expressly stated that I am in favour of mass immigration and that is categorically not true.
Es wurde behauptet, dass ich Masseneinwanderung befürworte, was eindeutig falsch ist.
Europarl v8

We have already stated that quite clearly in Article 15 of the framework directive.
Das haben wir schon klar und deutlich in Artikel 15 der Rahmenrichtlinie gesagt.
Europarl v8

He stated that you had written a letter to...
Er hat erklärt, Sie hätten einen Brief an....
Europarl v8

Mr President, it has been stated that copper presents no risk to health.
Herr Präsident, es wurde erklärt, daß Kupfer keine Gesundheitsschädigung verursacht.
Europarl v8

But Mr Bangemann stated categorically that he would not accept trade barriers.
Herr Bangemann sagte aber ausdrücklich, daß er keine Handelshemmnisse akzeptieren würde.
Europarl v8

My colleague Riitta Myller stated that very clearly.
Meine Kollegin Riitta Myller hat dies sehr deutlich gesagt.
Europarl v8

Several speakers stated that the Court of Auditors has uncovered cases of irregularity and fraud, yet it was UCLAF, not the Court, which did the uncovering.
Einige Redner haben gesagt, der Rechnungshof habe Mißstände und Betrugsfälle aufgedeckt.
Europarl v8

The Commission has already stated that these agreements are not a long-term solution.
Die Kommission hat bereits festgestellt, daß diese Abkommen keine langfristige Lösung sind.
Europarl v8

This company stated that its customers eventually exported the product concerned.
Dieses Unternehmen erklärte, dass seine Abnehmer die betroffene Ware letztendlich ausführten.
DGT v2019

Talleyrand stated that anything which is exaggerated is insignificant.
Talleyrand sagte, alles Übertriebene ist bedeutungslos.
Europarl v8

The Commission stated that it recognized all these amendments voted by Parliament.
Die Kommission erklärte sich seinerzeit mit sämtlichen vom Parlament angenommenen Änderungsanträgen einverstanden.
Europarl v8

She stated that she much prefers maximum harmonisation.
Sie sagte, sie ziehe die maximale Harmonisierung bei weitem vor.
Europarl v8

Crisis management: the Commission has already stated that there is an emergency plan.
Krisenmanagement: Die Kommission hat bereits erklärt, es liege ein Notfallplan vor.
Europarl v8

Parliament stated that the agreement infringes European Union legislation.
Wie das Parlament feststellte, verstößt dieses Abkommen gegen Unionsrecht.
Europarl v8

It stated once more that it was not prepared to do so.
Er hat wieder erklärt, dazu sei er nicht bereit.
Europarl v8