Übersetzung für "Stare back" in Deutsch

Don't just stare back at me, come up with a theory!
Starre mich nicht an, lass dir eine Theorie einfallen!
OpenSubtitles v2018

That's what we do and... you guys have given me something to stare back at later.
Und Sie haben mir was gegeben, das ich später anstarren kann.
OpenSubtitles v2018

They stare back at him in awe.
Sie starren ihn an in Ehrfurcht.
ParaCrawl v7.1

Look east and the breathtaking backwaters stare back at you.
Schauen Sie nach Osten und die atemberaubende Backwaters blicken auf Sie zurück.
ParaCrawl v7.1

Are you gonna work or just stare at pictures of women who can't stare back?
Willst du auch arbeiten oder nur auf Fotos von Frauen starren, die nicht zurückstarren können?
OpenSubtitles v2018

An I who will stare back laughing AT, not WITH you.
Ein Ich, das zurück starrt und dich AUS, nicht MIT dir lacht.
ParaCrawl v7.1

Whenever a woman or child gazed at me I only had to stare back, equally pushy.
Wenn mich eine Frau oder ein Kind anstarrte, musste ich nur sofort genauso penetrant zurückstarren.
ParaCrawl v7.1

So it was kind of weird to see those images and those eyes stare back at me through a television.
Es war also etwas merkwürdig, diese Bilder und diese Augen zu sehen, die mich durch ein Fernsehgerät anstarrten.
TED2020 v1

Also, do not stare at the back of their cars after they overtake you - just go about your business.
Starren Sie auch nicht auf die Autorückseite, nachdem Sie überholt wurden - fahren Sie einfach weiter.
ParaCrawl v7.1

I didn't want this to be like Nietzsche's famous dictum that if you stare into the abyss long enough, the abyss will stare back at you.
Ich wollte nicht, dass das wie Nietzsches berühmtes Zitat wird, nachdem, wenn man lange genug in den Abgrund starrt, der Abgrund zurück starrt.
ParaCrawl v7.1

Then when your humans try to demonstrate it to someone else, stare blankly back at your humans.
Dann, wenn deine Menschen versuchen dies jemanden vorzuführen, starre deinen Menschen völlig dumpf und ratlos an.
ParaCrawl v7.1

Xena eyes each in turn, taking in the gaunt, flaccid lines of their flesh and the blank, almost empty eyes that stare back at her.
Sie nimmt die hageren, schlaffen Linien ihres Fleisches und den stumpfen, fast leeren Blick in ihren Augen, die zu ihr zurückstarren, wahr.
ParaCrawl v7.1

Talk to myself, I'm company, but who is to say if nothing is said?Two windows stare back at me.
Sprechen Sie mit mir, ich bin Unternehmen, aber wer zu sagen ist, wenn nichts gesagt? Zwei Fenster starren mich zurück.
ParaCrawl v7.1

Tom stared into my eyes and I stared back into his.
Tom sah mir in die Augen, und ich erwiderte diesen Blick.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is lying on his back, staring at the ceiling.
Tom liegt auf dem Rücken und starrt auf die Decke.
Tatoeba v2021-03-10

Everywhere I looked, I saw Troy Maxson staring right back at me.
Wohin ich auch sah, überall starrte Troy Maxson zurück.
OpenSubtitles v2018

I looked into those eyes, and I saw myself staring back.
Ich habe in diese Augen geschaut und mein eigenes Ich zurückstarren.
OpenSubtitles v2018

I could have sworn the doll was there, staring back at me.
Ich könnte schwören, dass die Puppe da war und mich anstarrte.
OpenSubtitles v2018

You see this guy here staring back at you?
Siehst du den Kerl, der dich da anstarrt?
OpenSubtitles v2018

And I see Hope staring back at me.
Und ich sehe, wie Hope mich anstarrt.
OpenSubtitles v2018

You've been staring at the back of my head so hard, my hair's gonna go up in flames.
Du starrst mich so penetrant an, dass ich Angst habe.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I toss jewel Fishisms her way, she just stares back with blanks.
Manchmal starrt sie mich mit leerem Blick an.
OpenSubtitles v2018

My ancestor was petrified, but stared back at the beast.
Mein Ahne blieb wie versteinert stehen und starrte das Tier an.
OpenSubtitles v2018

She didn't pull away, she just stared back at me.
Sie zog sich nicht zurück, sie starrte mich nur an.
OpenSubtitles v2018