Übersetzung für "Splendour" in Deutsch
This
is
bureaucratic
Europe
in
all
its
splendour.
Dies
ist
das
bürokratische
Europa
in
seiner
ganzen
Pracht!
Europarl v8
The
splendour
of
the
new
stadium
contrasts
starkly
with
the
misery
of
the
local
area.
Der
Glanz
des
Stadions
steht
in
starkem
Kontrast
zum
Elend
nebenan.
GlobalVoices v2018q4
God
and
his
angels
populate
the
seven
skies
and
in
the
middle,
Earth
in
all
its
splendour.
Zwischen
diesen
Reichen
liegt
die
Menschenerde
in
all
ihrer
Pracht.
OpenSubtitles v2018
God
made
the
angels
to
show
him
splendour.
Um
Seiner
Herrlichkeit
willen
schuf
Gott
die
himmlischen
Heerscharen.
OpenSubtitles v2018
Let
us
ride...
in
splendour...
to...
Wir
fahren
nun
in
Prunk
und
Herrlichkeit...
zum...
OpenSubtitles v2018
No,
not
at
all,
I
was
just
admiring
the
general
splendour.
Nein,
keineswegs,
ich
bewundere
nur
die
Pracht
hier.
OpenSubtitles v2018
Appear
to
him
in
all
your
splendour
Zeigt
ihm
euch
in
eurer
ganzen
Pracht,
OpenSubtitles v2018
And
what
is
it
that
you
do...
that
allows
you
to
support
Anita
in
such
splendour?
Was
machen
sie
denn
so,
dass
sie
Anita
diesen
Prunk
bieten
können?
OpenSubtitles v2018
He
also
restored
the
grounds
to
their
former
splendour
at
his
own
expense.
Auch
ließ
er
das
Grundstück
auf
seine
Kosten
in
altem
Glanz
wieder
herrichten.
WikiMatrix v1