Übersetzung für "Sphincter muscle" in Deutsch
The
entire
artificial
sphincter
muscle
system
is
transplanted
under
the
skin.
Das
gesamte
künstliche
Schliessmuskelsystem
wird
vollständig
unter
die
Haut
eingepflanzt.
ParaCrawl v7.1
Defects
in
the
ring-shaped
sphincter
muscle
are
repaired
with
an
overlapping
suture.
Defekte
im
ringförmigen
Schliessmuskel
werden
mit
einer
überlappenden
Naht
repariert.
ParaCrawl v7.1
The
sphincter
muscle
is
retained
in
its
full
length.
Auch
der
Schließmuskel
wird
in
seiner
vollen
Länge
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Repair
of
the
sphincter
muscle
after
injury
is
generally
very
successful.
Reparaturen
des
Schliessmuskels
nach
Verletzungen
weisen
im
Allgemeinen
eine
gute
Erfolgsquote
auf.
ParaCrawl v7.1
Repair
of
the
sphincter
muscle
(sphincterotomy)
is
usually
carried
out
under
general
anaesthetic.
Die
Reparatur
des
Schliessmuskels
(Sphinkterotomie)
wird
üblicherweise
in
einer
Vollnarkose
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Nothing
like
a
little
30-knot
crosswind
to
exercise
the
old
sphincter
muscle.
Es
geht
doch
nichts
über
einen
kleinen
Seitenwind
mit
30
Knoten
um
den
Schließmuskel
zu
trainieren.
OpenSubtitles v2018
The
cause
is
often
inadequate
function
of
the
sphincter
muscle
of
the
urethra
due
to
weakness
in
the
pelvic
floor
muscle.
Ursache
ist
oft
eine
ungenügende
Funktion
des
Schliessmuskels
der
Harnröhre
infolge
einer
Schwächung
der
Beckenbodenmuskulatur.
ParaCrawl v7.1
They
include
muscle
implantation
(dynamic
gracilis
muscle
plasty)
and
the
artificial
sphincter
muscle
system
with
a
balloon
sleeve.
Dazu
gehören
die
Muskelverpflanzung
(Dynamische
Gracilisplastik)
und
das
künstlichen
Schliessmuskelsystem
mit
einer
Ballonmanschette.
ParaCrawl v7.1
This
surgical
procedure
is
mainly
used
when
childbirth
damages
the
sphincter
muscle.
Dieses
Operationsverfahren
wird
hauptsächlich
notwendig,
wenn
während
der
Geburt
der
Schliessmuskel
verletzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Procedures
to
remedy
a
colon
prolapse
or
a
disorder
of
the
sphincter
muscle
are
described
in
the
chapter
entitled
surgery
for
faecal
incontinence.
Eingriffe
bei
Darmvorfällen
oder
Störungen
des
Schließmuskels
werden
im
Kapitel
Operationen
bei
Stuhlinkontinenz
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
an
injury
to
or
a
defect
in
the
sphincter
muscle,
it
will
be
surgically
repaired
(sphincter
repair).
Bei
einer
Verletzung
oder
einem
Defekt
des
Schliessmuskels
wird
der
Schliessmuskel
chirurgisch
repariert
(Sphinkter-Reparatur).
ParaCrawl v7.1
The
potency-preserving
removal
of
the
prostate
and
the
retention
of
a
fully
undamaged
sphincter
muscle
are
strong
points
of
the
Martini-Klinik.
Die
potenzerhaltende
Entnahme
der
Prostata
und
die
vollständige
Schonung
des
Schließmuskels
sind
besondere
Schwerpunkte
der
Martini-Klinik.
ParaCrawl v7.1
A
ring-shaped
piece
of
silicon
is
injected
between
the
inner
and
outer
sphincter
muscle
under
local
anaesthetic.
In
lokaler
Betäubung
wird
ringförmig
Silikon
zwischen
den
inneren
und
den
äußeren
Schliessmuskel
gespritzt.
ParaCrawl v7.1
If
this
does
not
have
the
desired
success,
procedures
to
replace
the
sphincter
muscle
will
be
used.
Wenn
diese
nicht
den
gewünschten
Erfolg
erzielen,
werden
Verfahren
zum
Ersatz
des
Schliessmuskels
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
That
is,
if
during
childbirth
overly
stretched
obturator
muscle
-
sphincter
of
the
bladder.
Dies
geschieht,
wenn
während
der
Geburt
über
Schließmuskel
gedehnt
-
den
Schließmuskel
der
Blase.
ParaCrawl v7.1
Such
devices
are
closure
arrangements
which
act
on
the
urethra
and
which,
when
the
natural
sphincter
muscle
fails,
take
over
performing
the
function
thereof.
Dabei
handelt
es
sich
um
Verschlüsse,
die
auf
die
Harnröhre
einwirken
und
beim
Versagen
des
natürlichen
Schließmuskels
dessen
Funktion
übernehmen.
EuroPat v2
The
substantially
smaller
outside
diameter
of
the
tube
provides
for
`careful
treatment`
of
the
sphincter
muscle
which,
after
the
hollow
body
has
been
set
in
position,
embraces
only
the
tube
so
that
it
is
only
expanded
to
the
minimum
degree.
Der
wesentlich
geringere
Schlauchaußendurchmesser
bewirkt
eine
"Schonung"
des
Schließmuskels,
der
nach
der
Positionierung
des
Hohlkörpers
nur
den
dünnen
Schlauch
umspannt,
und
damit
nur
minimal
aufgeweitet
ist.
EuroPat v2