Übersetzung für "Spending spree" in Deutsch
And
this
spending
spree
shows
no
sign
of
slowing.
Und
es
gibt
keine
Anzeichen
einer
Verlangsamung
dieser
Ausgaben-Orgie.
News-Commentary v14
She
is
window-shopping,
rather
than
on
a
spending
spree.
Sie
macht
eher
einen
Schaufensterbummel
als
einen
Großeinkauf.
WMT-News v2019
Search
your
way
through
this
shopaholic
spending
spree!
Suchen
Sie
Ihren
Weg
durch
diese
shopaholic
Kaufrausch!
ParaCrawl v7.1
This
inverted
pyramid
of
debt
collapsed
when
the
Fed
finally
put
a
halt
to
the
spending
spree
by
hiking
up
interest
rates.
Diese
umgekehrte
Schuldenpyramide
kollabierte,
als
die
Fed
durch
die
Erhöhung
der
Zinssätze
die
Ausgabenorgie
bremste.
News-Commentary v14
This
feeling
I
will
keep
me
–
to
the
forced
spending
spree
I
do
not
I
participate!
Dieses
Gefühl
will
ich
mir
bewahren
–
an
dem
aufgezwungenen
Kaufrausch
beteilige
ich
mich
nicht!
ParaCrawl v7.1
Then,
feeling
richer
and
brimming
with
optimism,
the
private
sector
goes
on
a
spending
spree
and
the
economy
booms.
Der
private
Sektor
wird
sich
folglich
reicher
fühlen
und
vor
Optimismus
strotzen,
sich
auf
Großeinkauf
begeben
und
die
Wirtschaft
boomen
lassen.
News-Commentary v14
We're
drugging
him
so
that
he
blacks
out.
And
when
Charles
wakes
up,
Sam
will
convince
him
he
went
on
a
crazy
spending
spree.
Und
wenn
Charles
aufwacht,
wird
Sam
ihn
überzeugen,
dass
er
auf
einem
verrückten
Großeinkauf
war.
OpenSubtitles v2018
With
rising
tax
revenues
and
the
burden
of
debt
gone
after
the
default
a
decade
ago,
the
government
went
on
a
spending
spree:
real
public
expenditure
grew
at
double-digit
rates
most
years
since
2002.
Da
die
Staatseinnahmen
stiegen
und
die
Belastungen
nach
der
Pleite
vor
einem
Jahrzehnt
verschwunden
waren,
feierte
die
Regierung
eine
Ausgaben-Orgie:
der
Anstieg
der
realen
öffentlichen
Ausgaben
lag
seit
2002
in
den
meisten
Jahren
im
zweistelligen
Bereich.
News-Commentary v14
In
this
environment,
Argentine
consumers
naturally
also
went
on
a
spending
spree,
and
corporate
profits
rose
accordingly.
In
diesem
Umfeld
verfielen
natürlich
auch
die
argentinischen
Verbraucher
in
einen
Kaufrausch
und
die
Unternehmensprofite
stiegen
dementsprechend.
News-Commentary v14
These
perceptions
are
consistent
with
the
retail
trade
data
that
showed
that
American
consumers
are
still
on
a
spending
spree.
Diese
Beurteilungen
stimmen
mit
den
Einzelhandelsdaten
überein,
aus
denen
hervorgeht,
dass
die
amerikanischen
Verbraucher
immer
noch
sehr
konsumfreudig
sind.
EUbookshop v2
Calls
from
the
Commission
for
the
convergence
of
Member
States
economic
policies
ring
hollow
in
the
light
of
the
Commission's
failure
to
use
the
legal
power
available
'to
it
to
stop
Ireland
going
on
a
reckless
spending
spree
from
1977
to
1981.
Der
Ruf
der
Kommission
nach
der
Konvergenz
der
Wirtschaftspolitiken
der
Mitgliedstaaten
klingt
hohl
angesichts
der
Unfähigkeit
der
Kommission,
Irland
mittels
der
ihr
zu
Gebote
stehenden
Befugnis
davon
abzuhalten,
zwischen
1977
und
1981
mit
seiner
sorglosen
Ausgabenorgie
fortzufahren.
EUbookshop v2
Yes,
but
the
point
is
because
of
your
$2.79
spending
spree,
we
now
owe
$60
and
our
phone
and
gas
are
gonna
be
cut
off.
Ja,
aber,
der
Punkt
ist,
wegen
deinem
2
Dollar
79
Kaufrausch,
haben
wir
nun
60
$
zu
zahlen
und
Telefon
und
Gas
sind
abgestellt.
OpenSubtitles v2018
Google
had
often
been
on
a
spending
spree
in
recent
years
and
buying
up
companies
left
and
right,
but
it
is
now
controlling
its
spending
and
seeking
better
investments
from
its
acquisitions.
Google
hatte
in
den
letzten
Jahren
auf
einem
Kaufrausch
oft
gewesen
und
kauft
Unternehmen
nach
links
und
rechts,
aber
es
steuert
nun
seine
Ausgaben
und
der
Suche
nach
besseren
Investitionen
aus
seinen
Akquisitionen.
ParaCrawl v7.1