Übersetzung für "Spaniard" in Deutsch
Consequently,
also
as
a
Spaniard,
I
welcome
Romania's
historic
accession.
Somit
begrüße
ich
auch
als
Spanier
den
historischen
Beitritt
Rumäniens.
Europarl v8
The
club's
first
manager
was
Spaniard
Benito
Diaz.
Der
erste
Trainer
des
Vereins
war
der
Spanier
Benito
Diaz.
Wikipedia v1.0
Are
you
sure
she's
a
Spaniard?
Yes,
sir.
Sind
Sie
sicher,
dass
es
Spanier
sind?
OpenSubtitles v2018
Then
why
doesn't
she
send
the
Spaniard
home?
Und
wieso
schickt
sie
den
Spanier
dann
nicht
nach
Hause?
OpenSubtitles v2018
Captain,
I'm
not
a...
a
Spaniard.
Hauptmann,
ich
bin
kein
Spanier.
OpenSubtitles v2018
He
was
hiding
in
the
closet
when
she
came
into
the
room
with
the
Spaniard.
Er
war
im
Schrank,
als
sie
mit
dem
Spanier
den
Raum
betrat.
OpenSubtitles v2018
The
waiter's
a
Spaniard,
so
ask
him
in
Spanish
for
a
Coca-Cola.
Go
on.
Der
Kellner
ist
Spanier,
also
frag
ihn
auf
Spanisch
nach
einer
Coca-Cola.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
why
my
Spaniard
drinks?
Weißt
du,
warum
der
Spanier
trinkt?
OpenSubtitles v2018
Well,
this
Spaniard,
um,
Mingwell,
he
was
furious
with
Maria
Gambrelli.
Dieser
Spanier,
Mingwell,
war
wütend
auf
Maria
Gambrelli.
OpenSubtitles v2018
He
shot
the
Spaniard,
and
put
the
gun
in
Maria's
hand.
Er
tötete
den
Spanier
und
legte
die
Waffe
in
Marias
Hand.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
with
this
Spaniard,
you
must
be
polite
but
reserved.
Daher
müsst
Ihr
diesen
Spanier
höflich
aber
reserviert
behandeln.
OpenSubtitles v2018
You're
the
only
one
who
can
demand
of
the
Queen
to
send
the
Spaniard
home.
Nur
Sie
können
der
Königin
befehlen,
den
Spanier
wegzuschicken.
OpenSubtitles v2018
The
Queen
disports
herself
with
a
Spaniard!
Die
Königin
vergnügt
sich
mit
einem
Spanier!
OpenSubtitles v2018
Ever
see
a
Spaniard
the
Captain
couldn't
swallow
whole?
Konnte
der
Kapitän
einen
Spanier
mal
nicht
schlucken?
OpenSubtitles v2018
His
mum's
English,
his
dad's
a
Spaniard.
Seine
Mutter
ist
Engländerin,
Vater
Spanier.
OpenSubtitles v2018
The
odds
were
stacked
against
the
Spaniard.
Die
Chancen
für
den
Spanier
standen
schlecht.
OpenSubtitles v2018