Übersetzung für "Sovereign countries" in Deutsch
It
sends
drones
and
secret
forces
into
sovereign
countries
without
their
approval.
Man
schickt
Drohnen
und
Geheimdienste
in
souveräne
Länder
und
dies
ohne
deren
Zustimmung.
News-Commentary v14
These
agreements
are
between
two
or
more
sovereign
countries.
Diese
Abkommen
werden
zwischen
zwei
oder
mehr
als
zwei
souveränen
Staaten
geschlossen.
TildeMODEL v2018
Formerly
sovereign
countries
would
now
pay
their
taxes
directly
to
the
banking
cartel.
Zuvor
unabhängige
Länder,
zahlen
jetzt
direkt
Steuern
an
das
Bankenkartell.
OpenSubtitles v2018
The
Czech
government
will
not
support
external
interventions
into
the
domestic
affairs
of
sovereign
countries.
Tschechiens
Regierung
wird
keine
externe
Einmischung
in
die
innenpolitischen
Belange
souveräner
Staaten
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
attacks
on
these
countries'
sovereign
debt
aim
to
weaken
the
single
currency.
Die
Angriffe
auf
die
Staatsschulden
dieser
Länder
zielen
darauf
ab,
die
gemeinsame
Währung
zu
schwächen.
Europarl v8
Yields
of
acceding
countries
»
sovereign
bonds
denominated
in
key
currencies
remained
at
low
levels
.
Die
Renditen
der
auf
Leitwährungen
lautenden
Staatsanleihen
der
beitretenden
Länder
verharrten
auf
niedrigem
Niveau
.
ECB v1
Countries
with
a
left-wing
or
right-wing
government
suffer
from
significantly
higher
risks
of
sovereign
default
than
countries
with
centrist
governments.
Staaten
mit
Links-
oder
Rechtsregierungen
leiden
unter
signifikant
höheren
staatlichen
Ausfallrisiken
als
Länder
mit
Zentrumsregierungen.
ParaCrawl v7.1
The
whole
European
Union
is
based
on
the
principle
that
its
members
are
sovereign
countries.
Die
gesamte
Europäische
Union
ist
darauf
begründet,
dass
ihre
Mitglieder
souveräne
Länder
sind.
ParaCrawl v7.1
The
banks
of
these
countries
are
now
owned
by
the
sovereign
countries
they
serve.
Die
Banken
dieser
Länder
befinden
sich
nun
im
Besitz
der
souveränen
Länder,
denen
sie
dienen.
ParaCrawl v7.1
However,
with
the
utmost
respect
for
all
of
these
sovereign
countries
that
are
our
friends,
I
would
like
to
take
advantage
of
the
good
relationships
that
are
demonstrated
by
these
agreements
to
help
all
of
these
countries
which,
I
repeat,
are
sovereign
and
our
friends,
to
immunise
themselves
against
a
pandemic
that
is
even
more
deadly
than
the
flu:
tax
havens.
Mit
dem
größten
Respekt
für
all
diese
souveränen
Länder,
die
unsere
Freunde
sind,
möchte
ich
mir
dennoch
die
guten
Beziehungen
zunutze
machen,
die
durch
diese
Vereinbarungen
aufgezeigt
werden,
um
all
diesen
Ländern,
die,
wie
ich
bereits
sagte,
souverän
und
unsere
Freunde
sind,
dabei
zu
helfen,
sich
gegen
eine
Pandemie
zu
immunisieren,
die
noch
tödlicher
ist
als
die
Grippe:
Steueroasen.
Europarl v8
Mr
President,
the
recent
attack
by
European
leaders
on
credit
rating
agencies,
regarding
the
timing
and
degree
of
downgrades
being
meted
out
to
countries'
sovereign
debts,
may
be
seen
by
some
as
somewhat
exaggerated.
Herr
Präsident,
der
jüngste
Angriff
europäischer
Politiker
auf
die
Rating-Agenturen
in
Bezug
auf
den
Zeitpunkt
und
das
Ausmaß
der
Herabstufungen
von
Staatschulden
einiger
Länder
mag
von
dem
einen
oder
anderen
als
etwas
übertrieben
angesehen
werden.
Europarl v8
The
financial
sector
and
big
business
continue
to
accumulate
colossal
profits,
and
the
unsustainable
extortion
of
national
resources
by
means
of
interest
paid
on
the
sovereign
debt
of
countries
like
Portugal
continues.
Der
Finanzsektor
und
das
Großkapital
häufen
weiterhin
kolossale
Profite
an
und
die
unerträgliche
Erpressung
staatlicher
Mittel
durch
Zinsen,
die
auf
die
Staatsverschuldung
von
Ländern
wie
Portugal
gezahlt
werden,
geht
weiter.
Europarl v8
The
Committee
on
Transport
and
Tourism
were
keen
to
ensure
that
in
dealing
with
individual
agreements
with
individual
sovereign
countries,
Parliament
used
the
same
procedures
and
guidelines
for
rapporteurs
to
work
with
in
order
to
give
us
a
consistent
approach
and
to
give
us
the
opportunity
to
consider
important
aspects,
including
relevant
safety
and
social
conditions.
Der
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
wollte
sicherstellen,
dass
das
Parlament
beim
Umgang
mit
einzelnen
Abkommen
mit
einzelnen
Staaten
für
die
Arbeit
der
Berichterstatter
die
gleichen
Verfahren
und
Leitlinien
anwandte,
um
uns
einen
konsequenten
Ansatz
sowie
die
Möglichkeit
zu
geben,
wichtige
Aspekte
zu
berücksichtigen,
einschließlich
relevanter
Sicherheits-
und
sozialer
Bedingungen.
Europarl v8
At
all
events,
I
will
conclude,
Madam
President,
by
saying
that
in
my
view
this
regulation
is
backed
by
the
European
Union's
decision
to
defend
the
principle
of
its
and
other
countries'
sovereign
right
to
decide
with
whom
they
should
or
should
not
trade.
Abschließend,
Frau
Präsidentin,
noch
die
Bemerkung,
daß
hinter
dieser
Verordnung
die
Entschlossenheit
der
Europäischen
Union
steht,
den
Grundsatz
ihrer
Souveränität
und
der
anderer
Länder
zu
verteidigen,
die
selber
darüber
befinden,
mit
wem
sie
Handel
treiben
oder
nicht.
Europarl v8
It
is
only
the
ideology
of
a
United
States
of
Europe
that
emerges,
which
we
do
not
support,
since
sovereign
countries,
the
Member
States,
have
already
signed
up
to
the
convention.
Es
ist
nur
die
Ideologie
der
Vereinigten
Staaten
von
Europa,
die
hier
zu
Tage
tritt,
die
wir
nicht
unterstützen,
da
souveräne
Staaten,
nämlich
die
Mitgliedstaaten,
die
Konvention
bereits
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
Unlike
the
Antarctic,
which
is
a
vast,
uninhabited
continent
surrounded
by
an
ocean,
the
Arctic
is
a
maritime
space,
surrounded
by
inhabited
land
belonging
to
sovereign
countries.
Im
Gegensatz
zur
Antarktis,
ein
großer,
unbewohnter
Kontinent
umgeben
von
einem
Ozean,
ist
die
Arktis
ein
maritimer
Raum
umgeben
von
bewohntem
Land,
das
Teil
von
souveränen
Ländern
ist.
Europarl v8
Unlike
the
Antarctic,
which
is
a
vast
and
inhabited
continent
surrounded
by
an
ocean,
the
Arctic
is
a
maritime
space
surrounded
by
land
which
has
been
inhabited
by
people
for
thousands
of
years
and
which
belongs
to
sovereign
countries.
Im
Gegensatz
zur
Antarktis,
die
ein
riesiger
und
unbewohnter
Kontinent
umgeben
vom
Ozean
ist,
ist
die
Arktis
ein
Seegebiet,
umgeben
von
Land
dass
schon
seit
tausenden
Jahren
bevölkert
ist
und
zu
souveränen
Staaten
gehört.
Europarl v8
While
it
is
the
sovereign
right
of
countries
to
run
themselves
as
they
see
fit,
that
presupposes
that
there
is
a
fair
and
free
society,
and
in
Belarus
this
is
clearly
not
the
case.
Es
ist
zwar
das
souveräne
Recht
der
Länder,
ihre
Geschicke
so
zu
lenken,
wie
sie
es
für
richtig
halten,
aber
das
setzt
die
Existenz
einer
gerechten
und
freien
Gesellschaft
voraus,
was
in
Belarus
eindeutig
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
The
strength
and
legitimacy
of
the
Union
is
derived
from
the
mandate
and
will
to
cooperate
of
sovereign
countries.
Die
Stärke
und
Legitimität
der
Union
resultieren
aus
dem
Mandat
souveräner
Staaten
und
ihrem
Willen
zur
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Under
the
pretext
of
the
‘fight
against
terrorism’,
it
proposes
to
create
and
reinforce
an
entire
information
network,
and
to
set
up
security
organisations
that
are
centralised
at
European
level
–
imposing
‘supranational’
structures
in
order
to
bypass
cooperation
between
sovereign
countries
–
thereby
promoting
repressive
measures
that
form
part
of
broader
strategies
to
perpetuate
an
unjust
world
order,
based
on
the
permanent
use
of
force,
of
the
arms
race
and
of
economic
and
financial
domination.
Unter
dem
Vorwand
der
„Terrorismusbekämpfung“
wird
vorgeschlagen,
ein
ganzes
Informationsnetz
zu
schaffen
und
auszubauen
sowie
Sicherheitsorganisationen
einzurichten,
die
zentral
auf
europäischer
Eben
arbeiten
–
also
„supranationale“
Strukturen
aufzudrücken,
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
souveränen
Ländern
zu
umgehen
–,
wodurch
repressive
Maßnahmen
gefördert
werden,
die
Teil
umfassenderer
Strategien
zur
Verfestigung
einer
ungerechten
Weltordnung
sind,
die
auf
der
permanenten
Anwendung
von
Gewalt,
andauerndem
Wettrüsten
und
der
Ausnutzung
wirtschaftlicher
und
finanzieller
Vorherrschaft
beruht.
Europarl v8
Hence
the
unacceptable
agreements
between
the
EU
and
the
United
States
concerning
the
exchange
of
personal
data,
the
unacceptable
criminalisation
of
organisations
fighting
for
the
fundamental
rights
of
a
people,
such
as
the
right
to
sovereignty
and
independence
and
the
unacceptable
attacks
on
sovereign
countries.
Darauf
beruhen
die
inakzeptablen
Abkommen
zwischen
der
EU
und
den
Vereinigten
Staaten
über
den
Austausch
personenbezogener
Daten,
die
untragbare
Kriminalisierung
von
Organisationen,
die
für
die
Grundrechte
eines
Volkes
wie
das
Recht
auf
Souveränität
und
Unabhängigkeit
kämpfen,
und
die
nicht
hinnehmbaren
Angriffe
auf
souveräne
Länder.
Europarl v8
We
are
in
an
exceptional
environment,
the
European
environment,
and
we
have
the
single
currency
for
12
sovereign
countries.
Wir
verfügen
über
ein
ganz
besonderes
Umfeld,
das
europäische
Umfeld,
in
dem
zwölf
souveräne
Staaten
eine
Gemeinschaftswährung
haben.
Europarl v8