Übersetzung für "Sources of conflict" in Deutsch
Those
potential
sources
of
conflict
of
interests
need
to
be
eliminated.
Dies
kann
unter
Umständen
zu
Interessenkonflikten
führen
und
muss
daher
ausgeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
These
potential
sources
of
conflict
of
interest
must
be
eliminated.
Diese
potenziellen
Quellen
von
Interessenkonflikten
gilt
es
zu
beseitigen.
EUbookshop v2
Ultimately
it
distorts
the
true
sources
of
social
conflict.
Es
verzerrt
die
Wahrnehmung
der
realen
Ursachen
für
soziale
Konflikte.
ParaCrawl v7.1
Thankfully,
today
over
99%
of
all
rough
diamonds
come
from
sources
free
of
conflict.
Glücklicherweise
stammen
heute
über
99%
aller
Rohdiamanten
aus
konfliktfreien
Quellen.
CCAligned v1
New
sources
of
violent
conflict
have
emerged
from
racial
and
ethnic
tensions.
Rassische
und
ethnische
Spannungen
haben
gewaltsame
Konflikte
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1
It
allows
us
to
tackle
sources
of
instability
and
conflict
in
the
region.
Wenn
wir
zusammenarbeiten,
können
wir
die
Quellen
von
Instabilität
und
Konflikten
in
der
Region
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Fourth,
both
the
disruption
of
communication
and
the
disturbances
of
mood
and
social
behaviour
engendered
by
noise
will
exacerbate
existing
sources
of
social
conflict
at
work.
Anschliessend
beleuchtet
der
Bericht
fünf
mögliche
Aspekte
des
Zusammenwirkens
von
Lärm
mit
anderen
Stresselementen.
EUbookshop v2
This
identi-
fies
sources
of
conflict
and
possible
change
processes
that
can
be
subsequently
dealt
with.
Damit
werden
Konfliktherde
und
mögliche
Verdrängungsprozesse
deutlich,
die
in
der
Folge
behan-delt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
the
framework
for
the
negotiations
and
relevant
Council
conclusions,
the
EU
has
urged
Turkey
to
avoid
any
kind
of
threats,
sources
of
conflict
or
measures
that
could
harm
good
relations
and
the
possibility
of
resolving
disputes
in
a
peaceful
manner.
Gemäß
dem
Verhandlungsrahmen
und
den
relevanten
Schlussfolgerungen
des
Rates
hat
die
EU
die
Türkei
aufgefordert,
jegliche
Drohungen,
mögliche
Konfliktherde
oder
Maßnahmen,
die
gute
Beziehungen
beeinträchtigen
könnten,
zu
vermeiden,
sondern
die
Möglichkeit
zu
nutzen,
Streitigkeiten
friedlich
zu
lösen.
Europarl v8
However,
to
cut
a
long
story
short,
the
sources
of
the
conflict
are
religious
differences
and
the
incompetence
of
the
authorities
or
their
inability
to
bring
about
peaceful
existence
between
the
two
groups.
Um
die
Sache
nun
jedoch
zu
verkürzen,
sei
gesagt,
dass
die
Ursprünge
dieses
Konflikts
in
den
religiösen
Unterschieden
und
dem
Unvermögen
der
Machthaber
oder
ihrer
Unfähigkeit,
eine
friedliche
Koexistenz
beider
Gruppen
zu
erzeugen,
begründet
sind.
Europarl v8
I
can
only
agree
with
Mr
Lagendijk
that
'conflict
prevention
implies
stronger
commitment
and
political
direction
on
the
part
of
the
Member
States,
as
the
Community
instruments
alone
are
not
enough
to
resolve
all
possible
sources
of
conflict'.
Ich
kann
der
Aussage
von
Herrn
Lagendijk
nur
zustimmen,
dass
nämlich
die
Konfliktprävention
ein
stärkeres
Engagement
und
eine
stärkere
politische
Führung
der
Mitgliedstaaten
erfordert,
da
die
Instrumente
der
Gemeinschaft
allein
nicht
ausreichen,
alle
denkbaren
Ursachen
von
Konflikten
zu
beseitigen.
Europarl v8
The
rapporteur
and
all
of
us
are
bound
by
our
common
values
and
principles,
in
particular
the
Thessaloniki
Agreement
for
the
countries
of
South-east
Europe
which
arose
from
the
desire
to
permanently
root
out
the
sources
of
conflict
in
this
part
of
Europe.
Der
Berichterstatter
und
jeder
von
uns
fühlt
sich
durch
unsere
gemeinsamen
Werte
und
Grundsätze
verbunden,
insbesondere
durch
das
Abkommen
von
Thessaloniki
für
die
Länder
Südosteuropas,
das
aus
dem
Wunsch
heraus
abgeschlossen
wurde,
die
Ursachen
des
Konflikts
in
diesem
Teil
Europas
für
immer
zu
beseitigen.
Europarl v8
I
urge
Member
States
to
more
comprehensively
address
the
primary
sources
of
tension
for
conflict-vulnerable
regions
and
countries.
Ich
fordere
die
Mitgliedstaaten
nachdrücklich
auf,
umfassender
gegen
die
hauptsächlichen
Ursachen
von
Spannungen
in
konfliktgefährdeten
Regionen
und
Ländern
vorzugehen.
MultiUN v1
Long-term
conflict
prevention
addresses
the
structural
sources
of
conflict
in
order
to
build
a
solid
foundation
for
peace.
Die
langfristige
Konfliktprävention
befasst
sich
mit
den
strukturellen
Ursachen
von
Konflikten,
um
eine
feste
Grundlage
für
den
Frieden
zu
schaffen.
MultiUN v1
But
traditional
peacekeeping,
which
treats
the
symptoms
rather
than
sources
of
conflict,
has
no
built-in
exit
strategy
and
associated
peacemaking
was
often
slow
to
make
progress.
Die
traditionelle
Friedenssicherung,
die
sich
eher
mit
den
Symptomen
als
mit
den
Ursachen
der
Konflikte
befasst,
verfügt
jedoch
über
keine
vorgeplante
Ausstiegsstrategie,
und
die
damit
verbundenen
friedensschaffenden
Anstrengungen
kamen
oft
nur
schleppend
voran.
MultiUN v1
Rather,
we
must
seize
the
moment
to
address
the
sources
of
fragility,
conflict,
and
violence
around
the
world,
and
to
create
an
encouraging
environment
for
more
private-sector
investment.
Stattdessen
müssen
wir
den
Moment
nutzen,
um
weltweit
die
Quellen
der
Fragilität,
des
Konflikts
und
der
Gewalt
anzusprechen
und
ein
für
eine
verstärkte
Investitionstätigkeit
des
privaten
Sektors
förderliches
Umfeld
zu
schaffen.
News-Commentary v14
The
role
of
the
United
Nations
in
preventing
wars
can
be
strengthened
by
giving
more
attention
to
developing
international
regimes
and
norms
to
govern
some
of
the
sources
and
accelerators
of
conflict.
Die
Rolle
der
Vereinten
Nationen
bei
der
Verhütung
von
Kriegen
kann
gestärkt
werden,
indem
mehr
Aufmerksamkeit
darauf
verwandt
wird,
internationale
Regime
und
Normen
zu
entwickeln,
die
auf
einige
der
Ursachen
und
Beschleunigungsfaktoren
von
Konflikten
anzuwenden
sind.
MultiUN v1
Special,
continuous
attention
must
therefore
be
given
to
targeted
actions
which,
in
applying
the
NAPs,
are
explicitly
intended
to
defuse
sources
of
tension
and
conflict,
create
conditions
for
overcoming
difficulties
and
promote
cooperation
between
countries,
economies
and
peoples.
Daher
muss
besonderes
und
beständiges
Augenmerk
auf
die
Durchführung
gezielter
Maßnahmen
gerichtet
werden,
die
im
Rahmen
der
Durchführung
der
nationalen
Aktionspläne
speziell
darauf
ausgerichtet
sind,
Spannungen
und
Konflikte
zu
entschärfen,
die
Voraussetzungen
für
eine
Überwindung
der
Schwierigkeiten
zu
schaffen
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Ländern,
Volkswirtschaften
und
Völkern
zu
fördern.
TildeMODEL v2018