Übersetzung für "Softly lit" in Deutsch

Exposed to the softly lit face of the singer, we listen to her carefully.
Nah am sanft beleuchteten Gesicht der Sängerin hört man ihr sehr genau zu.
ParaCrawl v7.1

Clever technology animates the flutter of butterfly silhouettes behind softly-lit panels, creating a mood inspired by the 13th -century Indian poet, Kabir, who wrote 'the moon shines in my body'.
Ausgeklügelte Technik animiert das Flattern von Schmetterlings-Silhouetten hinter sanft beleuchteten Tafeln, wodurch eine Stimmung entsteht, die inspiriert ist durch den indischen Dichter Kabir aus dem 13. Jahrhundert, der das literarische Werk "der Mond scheint in meinem Körper" geschrieben hat.
ParaCrawl v7.1

Hendrik Lenfers from guttenberger + partner could be seen at his company’s booth at the EuroShop standing under a softly lit ceiling, which immediately created a homey atmosphere.
Hendrik Lenfers von guttenberger + partner konnte man am Firmenstand auf der EuroShop unter einer sanft leuchtenden Decke antreffen, die auf Anhieb eine heimelige Atmosphäre schaffte.
ParaCrawl v7.1

A tank for Tetranematichthys should contain fine sand on the bottom, should be softly lit and should be equipped with a great number of driftwood.
Ein Aquarium für Tetranematichthys sollte feinen Sandboden enthalten, schwach beleuchtet sein und reichlich Wurzelholz als Versteckmöglichkeit enthalten.
ParaCrawl v7.1

The Alcazaba opens its doors for a few nights to enjoy the softly lit compound by a free guided tour.
Der Platz öffnet seine Türen für eine Nacht, um seine sanft beleuchteten Ecken zu genießen, durch eine kostenlose Führung.
ParaCrawl v7.1

Softly lit, surrounded by massive walls, furniture made of leather and steel await games of a special kind.
Dezent beleuchtet, umgeben vom massiven Gemäuer warten Möbel aus Leder und Stahl auf Spiele der besonderen Art.
ParaCrawl v7.1

The softly lit guestrooms are well equipped with a washing machine, a flat-screen cable TV, a refrigerator, a kettle and air conditioning.
Die sanft beleuchteten Zimmer sind gut ausgestattet und verfügen über eine Waschmaschine, einen Flachbild-Kabel-TV, einen Kühlschrank, einen Wasserkocher und eine Klimaanlage.
ParaCrawl v7.1

Rooms at Tokyu Capitol Hotel offer a softly lit blend of the old and new, with paper screens and a large flat-screen TV.
Im Tokyu Capitol Hotel wohnen Sie in Zimmern mit einem Dekor aus Altem und Neuem sowie einer sanften Beleuchtung, Papierwandschirmen und einem großen Flachbild-TV.
ParaCrawl v7.1

In a private gathering later that evening, in a softly lit room in Saint Hill Manor, he met with Mr. Mainstone, former mayors and councilors of the city, and their wives, to offer them a special thanks for their years of partnership.
Später am selben Abend, in einem sanft beleuchteten Raum im Saint Hill Manor, traf er sich mit Mr Mainstone, ehemaligen BÃ1?4rgermeistern und Ratsmitgliedern der Stadt, und ihren Ehefrauen, um sich bei ihnen fÃ1?4r ihre längjährige Partnerschaft zu bedanken.
ParaCrawl v7.1

Our One Bedroom Suites are softly lit havens where you can enjoy some privacy far away from the bustling Edinburgh streets.
Unsere Suiten mit einem Schlafzimmer sind sanft beleuchtete Häfen, in denen Sie abseits der geschäftigen Straßen von Edinburgh etwas Privatsphäre genießen können.
ParaCrawl v7.1

The golden light I saw that day I was comforted when I was three years old suddenly but softly lit up the interior of my car.
Das goldene Licht das ich an jenem Tag sah, als ich mit drei Jahren getröstet wurde, beleuchtete plötzlich das Innere meines Autos.
ParaCrawl v7.1

The main shopping mall is a softly-lit space with generous lounges, international restaurants and a wide range of stores, from every-day essentials like Muji and Uniqlo to luxury jewelers.
Das Haupteinkaufszentrum besteht aus sanft beleuchteten Räumlichkeiten mit großzügigen Lounges, internationalen Restaurants und einem breiten Angebot an Geschäften, von Muji und Uniqlo, die Alltagsbedarf verkaufen, bis hin zu Luxus-Juwelieren.
ParaCrawl v7.1

In his first 30 hours we were allowed to hold him in our arms almost continuously, all three of us safe and sound in a softly lit room.
Wir durften ihn in seinen 30 ersten Lebensstunden nahezu ununterbrochen in unseren Armen halten, zu dritt geborgen in einem sanft beleuchteten Zimmer.
ParaCrawl v7.1

The sense of mystery, old, dilapidated cultures, the light at night the desert close behind the clouds, translucent to orange blur, the waters of the Nile, the contours of the current coast on the right hand side diagonally to the right-top serrated got lost, lit softly.
Das Gefühl von Geheimnis, alter, verfallener Kulturen, das nächtliche Licht der Wüstennähe hinter den Wolken scheinend, ins Orange verschwimmend, die Gewässer des Nil, die Konturen der Stromküste auf der rechten Bildseite schräg nach rechts-oben gezackt sich verlierend, sanft beleuchtet.
ParaCrawl v7.1

Your guests will have a great time relaxing with a drink on the comfortable furniture and they are guaranteed to appreciate the beautiful collection of framed metallic necklaces adorning the softly lit space.
Ihre Gäste werden eine tolle Zeit haben sich entspannt mit einem Drink auf der bequemen Möbeln und sie sind garantiert die schöne Sammlung von gerahmten metallischen Halsketten zu schätzen die sanft beleuchteten Raum schmückt.
ParaCrawl v7.1

The softly lit, air-conditioned guestrooms are furnished with curvy lines and creative designs of calming hues.
Die sanft beleuchteten, klimatisierten Zimmer sind mit fließenden Linien und kreativen Designs in beruhigenden Farbtönen gestaltet.
ParaCrawl v7.1

They all feature LCD TV, internet access, individual air conditioning, and the softly lit walls display old photographs of Paris.
Die Zimmer und Suiten bieten stilvollen Wohnkomfort. Alle Zimmer sind mit LCD-TV, Internetanschluss, individuell regulierbarer Klimaanlage ausgestattet und die dezent beleuchteten Wände sind mit alten Fotografien von Paris versehen.
ParaCrawl v7.1