Übersetzung für "So it goes" in Deutsch

Thus, this proposal - very modest as it is - whereby cuts in VAT would be possible in some sectors, is welcome so far as it goes.
Deshalb ist dieser sehr bescheidene Vorschlag für Mehrwertsteuersenkungen so weit auch willkommen.
Europarl v8

And so it goes on.
Und so geht es in dem Bericht weiter.
Europarl v8

Everybody in house loved it, and so off it goes to the author.
Jeder im Verlag liebte es, also auf geht es zum Autor.
TED2013 v1.1

So it goes both ways.
Es verläuft also in beide Richtungen.
TED2020 v1

So it goes, until the rules of the game change.
So geht es weiter, bis sich die Regeln des Spiels ändern.
News-Commentary v14

So it goes when you're in love.
Du weißt ja, so ist es eben... wenn man verliebt ist.
OpenSubtitles v2018

If it's a den then so be it, life goes on, none the richer.
Ist es 'ne Sackgasse, gut, dann war's das.
OpenSubtitles v2018

So how goes it in Cali?
Wie ist es so in Kalifornien?
OpenSubtitles v2018

Somebody has to say it, so here goes.
Irgendjemand muss es mal sagen, also hier kommt es.
OpenSubtitles v2018

Something you can sell to one of the nationals about why so much of it goes on round here.
Schreib lieber einen großen Artikel, warum hier so viel schiefläuft.
OpenSubtitles v2018

And so it goes with God.
Und genauso ist es mit Gott.
OpenSubtitles v2018

So wherever it goes, we go.
Also, wo auch immer sie hingeht, gehen wir mit.
OpenSubtitles v2018

So how goes it with Matty blue eyes?
Also... Wie läuft es mit dem blauäugigen Matty?
OpenSubtitles v2018

So it goes This Week, Very Recent, and...
Es fängt mit dieser Woche an, ganz aktuell, und...
OpenSubtitles v2018