Übersetzung für "So it goes" in Deutsch
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
And
so
it
goes
on.
Und
so
geht
es
in
dem
Bericht
weiter.
Europarl v8
Everybody
in
house
loved
it,
and
so
off
it
goes
to
the
author.
Jeder
im
Verlag
liebte
es,
also
auf
geht
es
zum
Autor.
TED2013 v1.1
So
it
goes
both
ways.
Es
verläuft
also
in
beide
Richtungen.
TED2020 v1
So
it
goes,
until
the
rules
of
the
game
change.
So
geht
es
weiter,
bis
sich
die
Regeln
des
Spiels
ändern.
News-Commentary v14
So
it
goes
when
you're
in
love.
Du
weißt
ja,
so
ist
es
eben...
wenn
man
verliebt
ist.
OpenSubtitles v2018
If
it's
a
den
then
so
be
it,
life
goes
on,
none
the
richer.
Ist
es
'ne
Sackgasse,
gut,
dann
war's
das.
OpenSubtitles v2018
So
how
goes
it
in
Cali?
Wie
ist
es
so
in
Kalifornien?
OpenSubtitles v2018
Somebody
has
to
say
it,
so
here
goes.
Irgendjemand
muss
es
mal
sagen,
also
hier
kommt
es.
OpenSubtitles v2018
Something
you
can
sell
to
one
of
the
nationals
about
why
so
much
of
it
goes
on
round
here.
Schreib
lieber
einen
großen
Artikel,
warum
hier
so
viel
schiefläuft.
OpenSubtitles v2018
And
so
it
goes
with
God.
Und
genauso
ist
es
mit
Gott.
OpenSubtitles v2018
So
wherever
it
goes,
we
go.
Also,
wo
auch
immer
sie
hingeht,
gehen
wir
mit.
OpenSubtitles v2018
So
how
goes
it
with
Matty
blue
eyes?
Also...
Wie
läuft
es
mit
dem
blauäugigen
Matty?
OpenSubtitles v2018
So
it
goes
This
Week,
Very
Recent,
and...
Es
fängt
mit
dieser
Woche
an,
ganz
aktuell,
und...
OpenSubtitles v2018