Übersetzung für "So if" in Deutsch

If so, this would be extremely regrettable.
Wenn dem so ist, wäre das äußerst bedauerlich.
Europarl v8

If so, how do you propose doing this?
Wenn ja, wie schlagen Sie vor, dies zu tun?
Europarl v8

If so, we need a positive plan for it.
Wenn dem so ist, dann brauchen wir dafür einen positiven Plan.
Europarl v8

If so, then I can vote for the regulation.
Wenn ja, könnte ich der Verordnung zustimmen.
Europarl v8

If so, then I think this would be excellent.
Wenn ja, dann finde ich das ausgezeichnet.
Europarl v8

If so, what action does the Commission intend to take?
Wenn ja, welche Schritte gedenkt die Kommission zu unternehmen?
Europarl v8

So if you have knowledge of any facts of that nature, let us know.
Sollten Sie also entsprechende Hinweise erhalten, dann lassen Sie uns das wissen.
Europarl v8

And if so, what is your assessment of them?
Und wenn ja, welche Einschätzung können Sie uns zu diesen Berichten geben?
Europarl v8

If so, please specify the subject/s and evaluate them.
Wenn ja, bitte Themen angeben und Bewertung vornehmen.
DGT v2019

Perhaps it can do so if it takes stronger measures than it has done so far.
Vielleicht gelingt ihr dies, wenn sie stärkere Maßnahmen als bisher ergreift.
Europarl v8

So if the projects are there they are very welcome.
Bestehen also Projekte, dann sind sie sehr willkommen.
Europarl v8

If so, how will it be tackled?
Falls ja, wie wird sie dies in Angriff nehmen?
Europarl v8

Parliament will challenge you to do so if need be.
Das Parlament wird Sie wenn nötig dazu auffordern.
Europarl v8

So, if we do not respond, we will not succeed.
Wenn wir also nicht darauf reagieren, werden wir nicht erfolgreich sein.
Europarl v8

If so, may we see the criteria?
Wenn ja, können uns diese Kriterien mitgeteilt werden?
Europarl v8

So, if we could have that assurance, my Group will vote in favour.
Deshalb würde meine Fraktion zustimmen, wenn wir diese Gewähr bekommen könnten.
Europarl v8

If so, I shall be interested to see what happens in your group's constructive talks with the Minister for Economic Affairs.
Dann bin ich gespannt auf die konstruktiven Gespräche Ihrer Fraktion mit dem Wirtschaftsminister.
Europarl v8

If so, how should the two governments concerned act upon that?
Wenn ja, wie sollten sich die beiden betroffenen Regierungen verhalten?
Europarl v8

So if it has these cultural advantages, why scrap it?
Weshalb soll das System also abgeschafft werden, wenn unbestritten kulturelle Vorteile bestehen?
Europarl v8