Übersetzung für "Smoothly curved" in Deutsch
It
is
preferred
that
the
tool
head
be
smoothly
curved.
Es
ist
bevorzugt,
daß
der
Werkzeugkopf
stetig
gekrümmt
ist.
EuroPat v2
The
vibrant
red,
smoothly
curved
heart
is
an
unobtrusive
eye
catcher.
Das
kraftvoll
rote,
weich
geschwungene
Herz
ist
ein
unübersehbarer
Eyecatcher.
ParaCrawl v7.1
While
the
outer
surface
2'
of
the
skin
2
is
smoothly
curved,
the
inner
surface
2"
which
covers
the
porous
outer
wall
of
the
honeycomb
body
1
is
extended
by
skin
projections
6
which
extend
roller-inward
therein.
Während
die
Außenfläche
2?
der
Haut
2
glatt
gewölbt
verläuft,
setzt
sich
die
den
porösen
Mantel
5
des
Wabenkörpers
1
abdeckende
Innenfläche
2"
in
letztere
walzeneinwärts
überragende
Hautvorsprünge
6
fort.
EuroPat v2
The
second
sheet
metal
member
may
then
likewise,
at
least
in
part,
be
smoothly
curved
and
at
least
approximately
parallel
to
the
middle
surface
of
at
least
one
adjacent
first
sheet
metal
member,
so
that
the
second
sheet
metal
members
mold
to
the
summits
of
the
waves
or
to
the
peaks
of
the
bulges
and
bridge
adjacent
waves
or
bulges.
Die
zweiten
Blechelemente
können
dann
ebenfalls
mindestens
zum
Teil
glatt
gebogen
und
mindestens
annhähernd
parallel
zur
Mittelfläche
mindestens
eines
benachbarten
ersten
Blechelementes
sein,
so
dass
die
zweiten
Blechelemente
sich
an
die
Scheitel
der
Wellen
anschmiegen
und
benachbarte
Wellen
überbrücken.
EuroPat v2
Instead
of
osculating
planes,
the
sheet
metal
members
then
define
smoothly
curved
osculating
surfaces
which
mold
to
their
surfaces
and
form,
for
example,
involves
in
cross-section.
Die
Blechelemente
definieren
dann
keine
Schmiegeebenen,
sondern
sich
an
ihre
Flächen
anschmiegende,
glatt
gebogene
Schmiegeflächen,
die
zum
Beispiel
im
Querschnitt
Evolventen
bilden.
EuroPat v2
In
all
of
these
alternatives,
it
is
especially
beneficial
to
the
unhindered
flow
of
the
washwater
which
is
to
be
measured
when
the
pipe
segment
is
steadily
and
smoothly
curved.
In
allen
Fällen
ist
es
für
die
ungehinderte
Strömung
der
zu
messenden
Lauge
von
besonderem
Vorteil,
wenn
der
Rohrabschnitt
stetig
gekrümmt
ist.
EuroPat v2
In
addition,
the
walls
21
i,
121
i
or
at
least
their
second,
inner
wall
sections
21
m,
121
m
may
have,
at
least
in
part,
continuously
and
smoothly
curved,
concave,
for
example
approximately
parabolic
inner
surfaces
in
vertical
cross-sections.
Zudem
können
die
Wände
21i,121i
oder
mindestens
deren
zweite,
innere
Wandabschnitte
21m,121m
in
vertikalen
Querschnitten
mindestens
zum
Teil
stetig
und
glatt
gebogene,
konkave,
beispielsweise
ungefähr
parabelförmige
Innenflächen
aufweisen.
EuroPat v2
The
lower
edges
of
side
walls
81
and
82
are
smoothly
curved
to
match
the
curve
of
the
inner
surface
of
the
curved
body
42
of
subactuator
40.
Die
unteren
Kanten
der
Seitenwände
81
und
82
sind
gleichmäßig
gekrümmt
und
auf
die
Krümmung
der
inneren
Fläche
des
gekrümmten
Rumpfteils
42
des
Unterbetätigungsorgans
40
angepaßt.
EuroPat v2
Appropriate
clamping
jaws
(smoothly,
curved,
grooved
or
coated)
in
connection
with
different
effect
principles
(parallel,
wedge-shaped,
looping,
etc..)
guarantee
an
optimal
test
sequence.
Entsprechende
Backeneinsätze
(glatt,
gewellt,
geriffelt
oder
beschichtet)
in
Verbindung
mit
verschiedenen
Wirkprinzipien
(parallel,
keilförmig,
umschlingend,
etc.)
stellen
einen
optimalen
Prüfablauf
sicher.
ParaCrawl v7.1
The
flow
guide
profile
120
merges,
preferably
by
a
concave
curvature
preferably
formed
to
be
curved
smoothly,
i.e.
without
formation
of
kinks,
into
the
tip
112
of
the
base
body
110
.
Die
Strömungsleitkontur
120
geht
vorzugsweise
mit
einer
konkaven
Wölbung,
welche
vorzugsweise
bogenförmig
ausgebildet
ist,
glatt,
d.
h.
ohne
Ausbildung
von
Knicken
in
die
Spitze
112
des
Grundkörpers
110
über.
EuroPat v2
The
application
or
fixation
of
the
heating
mat
46
might
be
simplified
in
case
that
the
contact
surface
47
of
the
housing
19
is
plane
or
smoothly
curved.
Die
Applikation
der
Heizmatte
46
kann
vereinfacht
werden,
wenn
die
Anlagefläche
47
des
Gehäuses
19
eben
oder
einfach
gekrümmt
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
If
the
irradiated
power
density
is
suitably
limited
(for
example
by
limiting
the
number
of
pulses),
the
irradiated
region
can
contain
a
largely
undamaged
surface
which
extends
smoothly
and
continuously
curved
over
the
region
of
increased
volume
in
the
manner
of
a
skin.
Wird
die
eingestrahlte
Leistungsdichte
geeignet
begrenzt
(z.B.
durch
Begrenzung
der
Zahl
von
Pulsen),
so
kann
der
bestrahlte
Bereich
eine
weitgehend
unverletzte
Oberfläche
behalten,
die
sich
nach
Art
einer
Haut
glatt
und
kontinuierlich
gekrümmt
über
den
volumenvergrößerten
Bereich
spannt.
EuroPat v2
It
can
be
seen
that
the
boot
sole
3
in
the
front
region,
shown
here,
is
smoothly
curved
in
the
long
direction.
Es
ist
zu
erkennen,
daß
die
Schuhsohle
3
im
hier
dargestellten
vorderen
Bereich
in
Längsrichtung
bogenförmig
gekrümmt
ist.
EuroPat v2
With
it`
s
smoothly
curved
path
system
it
spans
in
a
pasture
landscape
along
the
river
“Weiße
Elster”
between
the
famous
Lake
Louisa/Gondelteich
with
the
historic
temple
“Floratempel”
and
the
idyllic
located
Natural
outdoor
swimming
Bath
of
Bad
Elster.
Mit
seinen
sanft
geschwungenen
Wegesystem
erstreckt
er
sich
in
einer
Auenlandschaft
entlang
dem
Lauf
der
Weißen
Elster
zwischen
dem
berühmten
Gondelteich
/
Louisa-See
mit
dem
historischen
Floratempel
und
dem
idyllisch
gelegenen
Luft-,
Licht-
und
Schwimmbad
Bad
Elsters.
ParaCrawl v7.1
It
is
characterized
by
smoothly
curved
shapes
and
patterns
with
restrained
colors,
often
in
the
form
of
plants
and
shells.
Er
ist
von
sanft
kurvenförmige
Linien
und
Muster
mit
dezenten
Farben
ausgeprägt,
oft
in
Form
von
Pflanzen
und
Muscheln.
ParaCrawl v7.1
By
replacing
the
stock
airbox
system
with
our
Patented
Venturi
filter
housings
and
smoothly
curved
tubes,
the
airflow
to
the
turbos
is
more
laminar
thus
they
can
spool
with
less
drag.
Durch
den
Austausch
des
serienmäßigen
Airboxsystems
mit
unseren
patentierten
Venturifiltergehäusen
und
glatt
gekrümmten
Rohren
ist
der
Luftstrom
zu
den
Turbos
laminarer,
so
dass
sie
mit
weniger
Widerstand
rollieren
können.
ParaCrawl v7.1
With
it`
s
smoothly
curved
path
system
it
spans
in
a
pasture
landscape
along
the
river
"Weiße
Elster"
between
the
famous
Lake
Louisa/Gondelteich
with
the
historic
temple
"Floratempel"
and
the
idyllic
located
Natural
outdoor
swimming
Bath
of
Bad
Elster.
Mit
seinen
sanft
geschwungenen
Wegesystem
erstreckt
er
sich
in
einer
Auenlandschaft
entlang
dem
Lauf
der
Weißen
Elster
zwischen
dem
berühmten
Gondelteich
/
Louisa-See
mit
dem
historischen
Floratempel
und
dem
idyllisch
gelegenen
Luft-,
Licht-
und
Schwimmbad
Bad
Elsters.
ParaCrawl v7.1