Übersetzung für "Smoke flavouring" in Deutsch
The
presence
of
a
smoke
flavouring
shall
be
permitted:
Das
Vorhandensein
eines
Raucharomas
ist
zulässig:
DGT v2019
The
strong
smoke
flavouring
will
give
your
steak,
spare
ribs
or
racks
of
lamb
a
very
special
character.
Das
kräftige
Raucharoma
verleiht
Ihren
Steaks,
Spareribs
oder
Lammraks
einen
besonderen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
The
popular
Rustica
seasoning
mix
for
meat
is
now
also
available
with
a
light
smoke
flavouring.
Die
beliebte
Fleischwürzmischung
Rustica
ist
nun
auch
mit
leichtem
Raucharoma
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
It
owes
its
tasty
smoked
flavour
to
pure
beech
smoke
–
without
any
added
smoke
flavouring
or
curing
salt.
Seinen
kräftigen
Rauchgeschmack
verdankt
er
reinem
Buchenholzrauch
-
ganz
ohne
Raucharoma
und
Räuchersalz.
ParaCrawl v7.1
Smoke
flavouring
preparations
may
be
incorporated
into
food
usually
at
concentrations
from
0.1%
to
1%.
Raucharomaextrakte
können
Lebensmitteln
üblicherweise
in
Konzentrationen
von
0,1
%
bis
1
%
zugesetzt
werden.
EUbookshop v2
It
is
therefore
to
be
hoped
that
the
precautionary
principle
-
the
basis
for
every
European
food
policy
-
will
also
apply
whenever
a
new
application
for
a
smoke
flavouring
is
made.
Erwartet
wird
also,
dass
das
Vorsorgeprinzip
-
die
Grundlage
der
gesamten
europäischen
Ernährungspolitik
-
auch
immer
dann
angewendet
wird,
wenn
ein
neuer
Antrag
auf
Zulassung
eines
Raucharomas
gestellt
wird.
Europarl v8
The
Authority
concluded
that
since
this
smoke
flavouring
extract
is
used
in
food
as
smoke
flavour,
and
its
function
in
feed
is
essentially
the
same
as
that
in
food,
no
further
demonstration
of
efficacy
is
necessary.
Die
Behörde
stellte
fest,
dass —
angesichts
der
Tatsache,
dass
Raucharomaextrakt
in
Lebensmitteln
als
Raucharoma
verwendet
wird
und
dass
seine
Funktion
in
Futtermitteln
im
Wesentlichen
dieselbe
ist
wie
diejenige
in
Lebensmitteln —
die
Wirksamkeit
nicht
weiter
nachgewiesen
werden
muss.
DGT v2019
Accordingly,
the
use
of
preparations
containing
that
smoke
flavouring
extract
should
be
authorised
as
specified
in
the
Annex
to
this
Regulation.
Daher
sollte
die
Verwendung
von
Zubereitungen,
die
Raucharomaextrakt
enthalten,
gemäß
den
Angaben
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
zugelassen
werden.
DGT v2019
At
the
first
stage
of
the
placing
on
the
market
of
an
authorised
primary
smoke
condensate
or
primary
tar
fraction
or
smoke
flavouring
derived
from
the
authorised
products
specified
in
the
list
referred
to
in
Article
6
(1),
food
business
operators
shall
ensure
that
the
following
information
is
transmitted
to
the
food
business
operator
receiving
the
product:
Ab
der
ersten
Phase
des
Inverkehrbringens
eines
zugelassenen
Primärrauchkondensats,
einer
Primärteerfraktion
oder
eines
aus
den
zugelassenen
Produkten
der
Liste
nach
Artikel
6
Absatz
1
hergestellten
Raucharomas
tragen
die
Lebensmittelunternehmer
dafür
Sorge,
dass
die
nachstehenden
Informationen
an
diejenigen
Lebensmittelunternehmer,
die
Empfänger
des
Produkts
sind,
übermittelt
werden:
TildeMODEL v2018
Article
10(2)
of
Regulation
(EC)
No
2065/2003
provides
for
the
initial
establishment
of
a
Union
list
of
authorised
smoke
flavouring
primary
products
(hereinafter
referred
to
as
‘primary
products’).
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2065/2003
sieht
die
Erstellung
einer
Unionsliste
zugelassener
Primärprodukte
für
die
Herstellung
von
Raucharomen
(nachstehend
„Primärprodukte“)
vor.
DGT v2019
Obligatory
labelling
is
limited
to
"flavouring",
"smoke
flavouring”
and
the
source
of
natural
flavourings.
Die
Kennzeichnungspflicht
beschränkt
sich
auf
„Aromen“,
„Raucharomen“
und
die
Ausgangsstoffe
natürlicher
Aromen.
TildeMODEL v2018
Whenever
the
evaluation
by
the
Authority
indicates
that
an
existing
smoke
flavouring
already
on
the
market
in
the
Member
States
constitutes
a
serious
risk
to
human
health,
this
product
should
be
removed
from
the
market
without
delay.
Wann
immer
die
Bewertung
durch
die
Behörde
ergibt,
dass
ein
vorhandenes
Raucharoma,
dass
bereits
in
den
Mitgliedstaaten
in
Verkehr
ist,
ein
erhebliches
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellt,
sollte
dieses
Produkt
unverzüglich
vom
Markt
genommen
werden.
TildeMODEL v2018
Smoke
flavouring
preparations,
based
on
mixtures
of
chemically
defined
substances,
require
no
further
assessment
of
their
safety,
provided
the
individual
components
have
been
evaluated
previously
and
accepted
as
flavouring
substances
for
foodstuffs.
Für
Raucharomaextrakte,
die
auf
Mischungen
chemisch
definierter
Substanzen
basieren,
ist
keine
weitere
Bewertung
ihrer
Unbedenklichkeit
erforderlich,
vorausgesetzt,
daß
die
einzelnen
Bestandteile
vorher
bewertet
und
als
Aromen
für
Lebensmittel
zugelassen
wurden.
EUbookshop v2
However,
the
existing
multitude
of
individualised
smoke
flavouring
preparations
is
based
on
only
a
limited
number
of
commercially
available
smoke
condensates
mainly
of
the
aqueous
type.
Jedoch
beruhen
die
vielen
verschiedenen
Raucharomaextrakte
auf
nur
einer
begrenzten
Anzahl
lieferbarer
Rauchkondensate,
von
denen
die
meisten
vom
wässerigen
Typ
sind.
EUbookshop v2
Ingredients:
Almonds,
vegetable
oil
(palm,
sunflower),
salt,
natural
flavouring,
smoke
flavouring.
Inhaltsstoffe:
Mandeln,
pflanzliches
Öl
(Palm,
Sonnenblume),
Salz,
natürliches
Aroma,
Raucharoma.
ParaCrawl v7.1
Ingredients:
Potatoes,
sunflower
oil,
salt,
paprika
powder,
onion
powder,
cheese
powder,
sweet
whey
powder,
sugar,
spices,
tomato
powder,
flavouring
(contains
milk
products),
smoke
flavouring,
yeast
extract
powder,
colour:
paprika
extract.
Inhaltsstoffe:
Kartoffeln,
Sonnenblumenöl,
Salz,
Paprikapulver,
Zwiebelpulver,
Käsepulver,
Süßmolkenpulver,
Zucker,
Gewürze,
Tomatenpulver,
Aroma
(enthält
Milcherzeugnisse),
Raucharoma,
Hefeextraktpulver
Farbstoff:
Paprikaextrakt.
ParaCrawl v7.1
Beef,
sugar,
salt,
spices
(contains
celery),
flavouring,
yeast
extract,
nitrite
curing
salt
(salt,
preservative:
sodium
nitrite),
antioxidant:
extract
of
rosemary,
acidity
regulator:
citric
acid,
smoke
flavouring.
Rindfleisch,
Zucker,
Salz,
Gewürze
(enthält
Sellerie),
Aroma,
Hefeextrakt,
Nitritpökelsalz
(Salz,
Konservierungsstoff:
Natriumnitrit),
Antioxidationsmittel:
Extrakt
aus
Rosmarin,
Säureregulator:
Citronensäure,
Raucharoma.
CCAligned v1
Ingredients:
Potatoes,
sunflower
oil,
salt,
paprika
powder,
onion
powder,
flavouring
(contains
milk
products),
smoke
flavouring,
sugar,
cheese
powder,
spices,
sweet
whey
powder,
colour:
paprika
extract,
yeast
extract
powder.
Inhaltsstoffe:
Kartoffeln,
Sonnenblumenöl,
Salz,
Paprikapulver,
Zwiebelpulver,
Aroma
(enthält
Milcherzeugnisse),
Raucharoma,
Zucker,
Käsepulver,
Gewürze,
Süßmolkenpulver,
Farbstoff:
Paprikaextrakt,
Hefeextraktpulver.
ParaCrawl v7.1
Ingredients
information:
pre-cooked
pork
(73
%)
(pork,
water,
starch,
dried
glucose
syrup,
dextrose,
malt
vinegar
powder),
sugar,
water,
vegetable
oil,
spices,
modified
starch,
starch,
salt,
onions,
tomato
powder,
dextrose,
tomatoes,
vinegar,
smoke
flavouring,
acidity
regulators
(citric
acid,
malic
acid),
paprika
extract,
thickener
(xanthan
gum),
natural
flavouring
Zutateninformationen:
gegartes
Schweinefleisch
(73
%)
(Schweinefleisch,
Wasser,
Stärke,
getrockneter
Glukosesirup,
Dextrose,
Malzessigpulver),
Zucker,
Wasser,
pflanzliches
Öl,
Gewürze,
modifizierte
Stärke,
Stärke,
Speisesalz,
Zwiebeln,
Tomatenpulver,
Dextrose,
Tomaten,
Branntweinessig,
Raucharoma,
Säureregulatoren
(Citronensäure,
Äpfelsäure),
Paprikaextrakt,
Verdickungsmittel
(Xanthan),
natürliches
Aroma
Zubereitungsempfehlung:
ParaCrawl v7.1