Übersetzung für "Smoke flavouring" in Deutsch

The presence of a smoke flavouring shall be permitted:
Das Vorhandensein eines Raucharomas ist zulässig:
DGT v2019

The strong smoke flavouring will give your steak, spare ribs or racks of lamb a very special character.
Das kräftige Raucharoma verleiht Ihren Steaks, Spareribs oder Lammraks einen besonderen Charakter.
ParaCrawl v7.1

The popular Rustica seasoning mix for meat is now also available with a light smoke flavouring.
Die beliebte Fleischwürzmischung Rustica ist nun auch mit leichtem Raucharoma erhältlich.
ParaCrawl v7.1

It owes its tasty smoked flavour to pure beech smoke – without any added smoke flavouring or curing salt.
Seinen kräftigen Rauchgeschmack verdankt er reinem Buchenholzrauch - ganz ohne Raucharoma und Räuchersalz.
ParaCrawl v7.1

Smoke flavouring preparations may be incorporated into food usually at concentrations from 0.1% to 1%.
Raucharomaextrakte können Lebensmitteln üblicherweise in Konzentrationen von 0,1 % bis 1 % zugesetzt werden.
EUbookshop v2

It is therefore to be hoped that the precautionary principle - the basis for every European food policy - will also apply whenever a new application for a smoke flavouring is made.
Erwartet wird also, dass das Vorsorgeprinzip - die Grundlage der gesamten europäischen Ernährungspolitik - auch immer dann angewendet wird, wenn ein neuer Antrag auf Zulassung eines Raucharomas gestellt wird.
Europarl v8

The Authority concluded that since this smoke flavouring extract is used in food as smoke flavour, and its function in feed is essentially the same as that in food, no further demonstration of efficacy is necessary.
Die Behörde stellte fest, dass — angesichts der Tatsache, dass Raucharomaextrakt in Lebensmitteln als Raucharoma verwendet wird und dass seine Funktion in Futtermitteln im Wesentlichen dieselbe ist wie diejenige in Lebensmitteln — die Wirksamkeit nicht weiter nachgewiesen werden muss.
DGT v2019

Accordingly, the use of preparations containing that smoke flavouring extract should be authorised as specified in the Annex to this Regulation.
Daher sollte die Verwendung von Zubereitungen, die Raucharomaextrakt enthalten, gemäß den Angaben im Anhang der vorliegenden Verordnung zugelassen werden.
DGT v2019

At the first stage of the placing on the market of an authorised primary smoke condensate or primary tar fraction or smoke flavouring derived from the authorised products specified in the list referred to in Article 6 (1), food business operators shall ensure that the following information is transmitted to the food business operator receiving the product:
Ab der ersten Phase des Inverkehrbringens eines zugelassenen Primärrauchkondensats, einer Primärteerfraktion oder eines aus den zugelassenen Produkten der Liste nach Artikel 6 Absatz 1 hergestellten Raucharomas tragen die Lebensmittelunternehmer dafür Sorge, dass die nachstehenden Informationen an diejenigen Lebensmittelunternehmer, die Empfänger des Produkts sind, übermittelt werden:
TildeMODEL v2018

Article 10(2) of Regulation (EC) No 2065/2003 provides for the initial establishment of a Union list of authorised smoke flavouring primary products (hereinafter referred to as ‘primary products’).
Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2065/2003 sieht die Erstellung einer Unionsliste zugelassener Primärprodukte für die Herstellung von Raucharomen (nachstehend „Primärprodukte“) vor.
DGT v2019

Obligatory labelling is limited to "flavouring", "smoke flavouring” and the source of natural flavourings.
Die Kennzeichnungspflicht beschränkt sich auf „Aromen“, „Raucharomen“ und die Ausgangsstoffe natürlicher Aromen.
TildeMODEL v2018

Whenever the evaluation by the Authority indicates that an existing smoke flavouring already on the market in the Member States constitutes a serious risk to human health, this product should be removed from the market without delay.
Wann immer die Bewertung durch die Behörde ergibt, dass ein vorhandenes Raucharoma, dass bereits in den Mitgliedstaaten in Verkehr ist, ein erhebliches Risiko für die menschliche Gesundheit darstellt, sollte dieses Produkt unverzüglich vom Markt genommen werden.
TildeMODEL v2018

Smoke flavouring preparations, based on mixtures of chemically defined substances, require no further assessment of their safety, provided the individual components have been evaluated previously and accepted as flavouring substances for foodstuffs.
Für Raucharomaextrakte, die auf Mischungen chemisch definierter Substanzen basieren, ist keine weitere Bewertung ihrer Unbedenklichkeit erforderlich, vorausgesetzt, daß die einzelnen Bestand­teile vorher bewertet und als Aromen für Lebensmittel zugelassen wurden.
EUbookshop v2

However, the existing multitude of individualised smoke flavouring preparations is based on only a limited number of commercially available smoke condensates mainly of the aqueous type.
Jedoch beruhen die vielen verschiedenen Raucharomaextrakte auf nur einer begrenzten Anzahl lieferbarer Rauch­kondensate, von denen die meisten vom wässerigen Typ sind.
EUbookshop v2

Ingredients: Almonds, vegetable oil (palm, sunflower), salt, natural flavouring, smoke flavouring.
Inhaltsstoffe: Mandeln, pflanzliches Öl (Palm, Sonnenblume), Salz, natürliches Aroma, Raucharoma.
ParaCrawl v7.1

Ingredients: Potatoes, sunflower oil, salt, paprika powder, onion powder, cheese powder, sweet whey powder, sugar, spices, tomato powder, flavouring (contains milk products), smoke flavouring, yeast extract powder, colour: paprika extract.
Inhaltsstoffe: Kartoffeln, Sonnenblumenöl, Salz, Paprikapulver, Zwiebelpulver, Käsepulver, Süßmolkenpulver, Zucker, Gewürze, Tomatenpulver, Aroma (enthält Milcherzeugnisse), Raucharoma, Hefeextraktpulver Farbstoff: Paprikaextrakt.
ParaCrawl v7.1

Beef, sugar, salt, spices (contains celery), flavouring, yeast extract, nitrite curing salt (salt, preservative: sodium nitrite), antioxidant: extract of rosemary, acidity regulator: citric acid, smoke flavouring.
Rindfleisch, Zucker, Salz, Gewürze (enthält Sellerie), Aroma, Hefeextrakt, Nitritpökelsalz (Salz, Konservierungsstoff: Natriumnitrit), Antioxidationsmittel: Extrakt aus Rosmarin, Säureregulator: Citronensäure, Raucharoma.
CCAligned v1

Ingredients: Potatoes, sunflower oil, salt, paprika powder, onion powder, flavouring (contains milk products), smoke flavouring, sugar, cheese powder, spices, sweet whey powder, colour: paprika extract, yeast extract powder.
Inhaltsstoffe: Kartoffeln, Sonnenblumenöl, Salz, Paprikapulver, Zwiebelpulver, Aroma (enthält Milcherzeugnisse), Raucharoma, Zucker, Käsepulver, Gewürze, Süßmolkenpulver, Farbstoff: Paprikaextrakt, Hefeextraktpulver.
ParaCrawl v7.1

Ingredients information: pre-cooked pork (73 %) (pork, water, starch, dried glucose syrup, dextrose, malt vinegar powder), sugar, water, vegetable oil, spices, modified starch, starch, salt, onions, tomato powder, dextrose, tomatoes, vinegar, smoke flavouring, acidity regulators (citric acid, malic acid), paprika extract, thickener (xanthan gum), natural flavouring
Zutateninformationen: gegartes Schweinefleisch (73 %) (Schweinefleisch, Wasser, Stärke, getrockneter Glukosesirup, Dextrose, Malzessigpulver), Zucker, Wasser, pflanzliches Öl, Gewürze, modifizierte Stärke, Stärke, Speisesalz, Zwiebeln, Tomatenpulver, Dextrose, Tomaten, Branntweinessig, Raucharoma, Säureregulatoren (Citronensäure, Äpfelsäure), Paprikaextrakt, Verdickungsmittel (Xanthan), natürliches Aroma Zubereitungsempfehlung:
ParaCrawl v7.1