Übersetzung für "Sixthly" in Deutsch
Sixthly,
on
the
subject
of
the
transaction
tax,
we
must
not
just
keep
calling
for
it;
we
must
put
it
into
practice.
Sechstens
zur
Transaktionssteuer:
Fordern
wir
sie
nicht,
setzen
wir
sie
um!
Europarl v8
Sixthly,
we
have
dealt
with
distribution
and
points
of
compliance.
Sechstens
haben
wir
uns
mit
dem
Bereich
Verteilung
und
Entnahmestellen
befaßt.
Europarl v8
Sixthly,
I
come
to
Jamaica.
Sechstens
schließlich
komme
ich
zu
Jamaika.
Europarl v8
Sixthly,
we
should
back
Parliament's
subsidiarity
proposal.
Sechstens
sollten
wir
den
Vorschlag
des
Parlaments
in
Bezug
auf
die
Subsidiarität
befürworten.
Europarl v8
Sixthly,
I
would
push
for
producer
liability
to
play
its
full
part.
Sechstens
plädiere
ich
dafür,
dass
die
Produzentenhaftung
voll
und
ganz
greift.
Europarl v8
Sixthly,
modern
weapons
contain
the
most
modern
of
technologies.
Sechstens,
moderne
Waffen
beinhalten
die
modernsten
Technologien.
Europarl v8
Sixthly,
flags
of
convenience
are
symbols
of
competitiveness
and
the
EU's
anti-labour
maritime
policy.
Sechstens
sind
Gefälligkeitsflaggen
Symbole
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
arbeitnehmerfeindlichen
Meerespolitik
der
EU.
Europarl v8
Sixthly,
to
setting
the
modernisation
of
the
sector
in
motion.
Sechstens,
die
Modernisierung
des
Sektors
in
Gang
zu
setzen.
Europarl v8
Sixthly,
is
it
wise
to
increase
the
recycling
targets?
Ist
es
sechstens
klug,
die
Recyclingziele
anzuheben?
Europarl v8
Sixthly,
there
are
other
areas
in
which
we
have
less
leverage.
Sechstens
gibt
es
andere
Gebiete,
auf
die
wir
weniger
Einfluss
haben.
Europarl v8
Sixthly,
the
resources
for
environmental
research
are
also
to
be
increased.
Sechstens:
Erhöht
werden
sollen
auch
die
Mittel
für
die
Umweltforschung.
EUbookshop v2
Sixthly,
its
nose
is
always
cool
at
the
tip.
Sechstens
ist
ihre
Nase
an
der
Spitze
immer
kühl.
ParaCrawl v7.1
Sixthly,
according
to
Corus,
the
Carsid
operation
is
feasible
only
because
of
the
special
pre-retirement
programme
for
Charleroi
and
Clabecq.
Sechstens
wäre
laut
Corus
die
Operation
Carsid
nur
dank
des
Vorruhestands-Sonderprogramms
für
Charleroi
und
Clabecq
realisierbar.
DGT v2019
Sixthly,
the
scientific
prohibition
on
the
use
of
animal
proteins
in
cattle
feed
will
remain.
Sechstens
bleibt
das
wissenschaftliche
Verbot
des
Einsatzes
von
tierischen
Proteinen
in
Futtermitteln
für
Rinder
bestehen.
Europarl v8
Sixthly,
we
do
not
have
a
common
economic
policy,
which
means
that
we
need
to
coordinate
economic
policies
much
more
closely.
Sechstens:
Wir
haben
keine
gemeinsame
Wirtschaftspolitik.
Daher
müssen
wir
die
Wirtschaftspolitiken
viel
stärker
koordinieren.
Europarl v8
Sixthly,
Amendment
No
41
makes
important
clarifications
and
addresses
the
voluntary
nature
of
donations.
Sechstens:
Änderungsantrag
41
nimmt
wesentliche
Präzisierungen
vor
und
schreibt
die
Freiwilligkeit
von
Spenden
fest.
Europarl v8