Übersetzung für "Single use device" in Deutsch

This medicine is a clear, colourless solution, provided in a single-use nasal spray device.
Dieses Arzneimittel ist eine klare, farblose Lösung in einem Einmal-Applikator.
ELRC_2682 v1

The hand-held device 100 is a single-use device, a so-called disposable.
Das Handgerät 100 ist ein Einweggerät, ein sogenanntes Disposable.
EuroPat v2

Therefore the valve device 40 can also be referred to as a single use valve device.
Daher ist das Absperrorgan 40 auch als Single-Use Absperrorgan bezeichenbar.
EuroPat v2

Each of the above-described injection devices may be designed as a single-use device, either fully or in part.
Jede der vorstehend beschriebenen Injektionsvorrichtungen kann ganz oder teilweise als Einweggerät ausgebildet sein.
EuroPat v2

As the materials for the single-use dispensing device, all feasible plastic materials can be utilized.
Als Materialien für die erfindungsgemässe Einmal-Spendevorrichtung kommen alle möglichen Kunststoffe in Frage.
EuroPat v2

In addition to public health considerations, the reprocessing of single use medical device may raise ethical and liability concerns.
Neben den gesundheitlichen Erwägungen kann die Wiederaufbereitung von Einmal-Medizinprodukten ethische und haftungsrechtsrechtliche Probleme begründen.
TildeMODEL v2018

In this way, a particularly economic single-use dispensing device can be manufactured to which the sealing seams of the invention can easily be applied.
Hierdurch ist eine besonders kostengünstige Einmal-Spendevorrichtung herstellbar, an der die erfindungsgemässen Versiegelungsnähte leicht anbringbar sind.
EuroPat v2

The nasal spray device is a single-use device that delivers a total of 28 mg of esketamine, in two sprays (one spray per nostril).
Der Nasenspray-Applikator ist ein Einmal-Applikator der insgesamt 28 mg Esketamin, aufgeteilt auf zwei Sprühstöße (ein Sprühstoß pro Nasenloch) enthält.
ELRC_2682 v1

The reprocessor of a single-use device should be considered to be the manufacturer of the reprocessed device and should assume the obligations incumbent on manufacturers under this Regulation.
Der Aufbereiter eines Einmalprodukts sollte als Hersteller des aufbereiteten Produkts gelten und allen Pflichten, die Herstellern gemäß dieser Verordnung obliegen, unterworfen sein.
DGT v2019

The reprocessing of such devices should ensure an equivalent level of safety and performance to that of the corresponding initial single-use device.
Bei der Aufbereitung solcher Produkte sollte ein gleichwertiges Sicherheits- und Leistungsniveau wie bei den entsprechenden ursprünglichen Einmalprodukten gewährleistet sein.
DGT v2019

Based on the findings of the above mentioned consultations, and in addition to meetings with various stakeholders and fact finding missions both in single use medical device manufacturer premises and reprocessing facilities, the Commission services organised a workshop12 on 5th December 2008 with the aim to collect further data and get a clearer picture of the reprocessing practice, in particular on public health, economic and environmental aspects of the reprocessing of single use medical devices.
Aufbauend auf den Ergebnissen der oben genannten Anhörungen und nach Zusammenkünften mit verschiedenen Interessenträgern und Informationsbesuchen sowohl bei Herstellern von Medizinprodukten als auch Einrichtungen zu deren Wiederaufbereitung veranstalteten die Kommissionsdienststellen am 5. Dezember 2008 einen Workshop12 mit dem Ziel, weitere Daten zu erheben und ein klareres Bild der Wiederaufbereitungspraxis zu gewinnen, insbesondere zu gesundheitlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Aspekten der Wiederaufbereitung von Einmal-Medizinprodukten.
TildeMODEL v2018

Therefore, even if the high price of a new single use medical device could lead to the assumption that the reprocessing is cost-effective, a variation in the price of this device due to an increase in the market competition could reverse completely this assumption.
Auch wenn der hohe Preis eines neuen Einmal-Medizinprodukts zu der Annahme führen könnte, dass die Wiederaufbereitung kosteneffizient sei, könnte daher eine Preisveränderung aufgrund gestiegenen Wettbewerbs das genaue Gegenteil bewirken.
TildeMODEL v2018

Of special concern is the potential contamination with transmissible agents such as prions, for which elimination and inactivation is not possible, or the procedure is not compatible with the materials generally used for a single use medical device.
Besonders besorgniserregend ist die mögliche Kontamination mit übertragbaren Krankheitserregern wie Prionen, deren Beseitigung und Inaktivierung nicht möglich sind oder die für Einmal-Medizinprodukte üblicherweise verwendeten Materialien beschädigen würden.
TildeMODEL v2018

In the absence of quantitative data, it is not possible to quantify the risk associated with the use of reprocessed single use medical device.
Da keine quantitativen Daten vorliegen, lässt sich das Risiko, das mit der Verwendung wiederaufbereiteter Einmal-Medizinprodukte einhergeht, nicht quantifizieren.
TildeMODEL v2018

The risk is highest when the reprocessed single use medical device is used in a critical procedure, i.e. when used for an invasive medical procedure.
Das Risiko ist am höchsten, wenn das wiederaufbereitete Einmal-Medizinprodukt in einem kritischen Verfahren eingesetzt wird, d. h. in einem invasiven medizinischen Eingriff.
TildeMODEL v2018

This hazard which also occurs with devices designed for reprocessing and reuse, is characterised by the presence of contaminants of biological origin on the used single use medical device including proteins and micro-organisms such as bacteria and viruses.
Diese Gefahr, die auch bei Medizinprodukten auftritt, die zur Wiederaufbereitung und Wiederverwendung bestimmt sind, ist dadurch gekennzeichnet, dass Kontaminanten biologischen Ursprungs auf dem Einmal-Medizinprodukt vorhanden sind, einschließlich Proteine und Mikroorganismen, wie Bakterien und Viren.
TildeMODEL v2018

It has been shown that a reprocessed single use medical device can be modified in its structure or functionality and may potentially cause some damage to the patient or health-care workers, e.g. mechanical failure of the device.
Es hat sich gezeigt, dass ein wiederaufbereitetes Einmal-Medizinprodukt in seiner Struktur oder Funktionalität verändert werden und somit möglicherweise dem Patienten oder dem Gesundheitspersonal Schaden zufügen kann, beispielsweise durch mechanisches Versagen des Produkts.
TildeMODEL v2018

Inadequate cleaning, disinfection, and/or sterilisation during the reprocessing of single use medical devices introduces the hazard of persistence of a bioburden resulting in a risk of infection during subsequent use of the reprocessed single use medical device for patients and users, as a single use medical device is not designed to be reprocessed.
Durch unzureichende Reinigung, Desinfektion und/oder Sterilisation bei der Wiederaufbereitung von Einmal-Medizinprodukten entsteht die Gefahr einer bleibenden biologischen Belastung, die bei der anschließenden Verwendung für Patienten und Anwender zu einem Infektionsrisiko führt, da ein Einmal-Medizinprodukt nicht zur Wiederaufbereitung bestimmt ist.
TildeMODEL v2018

Some simulation studies and a few clinical studies have shown that reprocessing of single use medical devices may result in improper cleaning, disinfection and/or sterilisation leaving a bioburden on the reprocessed single use medical device, which introduces a risk of infection when using the reprocessed single use medical device.
Einige Simulationsstudien und klinische Studien haben gezeigt, dass die Wiederaufbereitung von Einmal-Medizinprodukten eine unzureichende Reinigung, Desinfektion und/oder Sterilisation zur Folge haben kann und damit das wiederaufbereitete Einmal-Medizinprodukt biologisch belastet, so dass bei dessen Wiederverwendung ein Infektionsrisiko entsteht.
TildeMODEL v2018

In addition, these studies do not include a validation to ensure that, after the reprocessing, the reprocessed single use medical device presents an acceptable level of safety, in particular, on functionality and on biocontamination aspects.
Ferner enthalten diese Studien keine Validierung, die sicherstellt, dass das Einmal-Medizinprodukt nach der Wiederaufbereitung ein ausreichendes Maß an Sicherheit gewährleistet, insbesondere, was Funktionalität und biologische Kontamination angeht.
TildeMODEL v2018

The choice of the method of cleaning, disinfection, and/or sterilisation must depend on the chemical composition and nature of the single use medical device.
Die Wahl des Reinigungs-, Desinfektions- und/oder Sterilisationsverfahrens muss von der chemischen Zusammensetzung und der Art des Einmal-Medizinprodukts abhängen.
TildeMODEL v2018

In addition, changes of the physical and chemical characteristics of the devices may occur which may eventually have an impact on the performance of the reprocessed single use medical device.
Ferner können Veränderungen der physikalischen und chemischen Eigenschaften der Produkte auftreten, die in der Folge die Leistung des wiederaufbereiteten Einmal-Medizinprodukts beeinträchtigen könnten.
TildeMODEL v2018

It must be noted that the SCENIHR expressed specific concern about the potential contamination with transmissible agents such as prions, for which elimination and inactivation is not possible, or the procedure is not compatible with the materials generally used for a single use medical device.
Es sei darauf hingewiesen, dass der SCENIHR sich besonders besorgt über die mögliche Kontamination mit übertragbaren Erregern wie Prionen geäußert hat, deren Beseitigung und Inaktivierung nicht möglich sind oder die üblicherweise für Einmal-Medizinprodukte verwendeten Materialien beschädigen würden.
TildeMODEL v2018

In order to identify and reduce potential hazards associated with reprocessing of a specific single use medical device, the whole reprocessing cycle starting with the collection of these single use medical devices after (first) use until the final sterilisation and delivery step, including its functional performance, needs to be evaluated and validated.
Um mögliche Gefahren, die mit der Wiederaufbereitung bestimmter Einmal-Medizinprodukte einhergehen, zu erkennen und zu verringern, muss der gesamte Wiederaufbereitungszyklus von der Einsammlung dieser Einmal-Medizinprodukte nach dem (ersten) Gebrauch bis zur endgültigen Sterilisation und Auslieferung ebenso wie die funktionelle Leistung des Produkts bewertet und validiert werden.
TildeMODEL v2018

In order to identify and reduce potential hazards associated with the reprocessing of a specific single use medical device, the whole reprocessing cycle starting with the collection of these single use medical devices after (first) use until the final sterilisation and delivery step, including its functional performance, needs to be evaluated and validated.
Um mögliche Gefahren, die mit der Wiederaufbereitung bestimmter Einmal-Medizinprodukte einhergehen, zu erkennen und zu verringern, muss der gesamte Wiederaufbereitungszyklus von der Einsammlung dieser Einmal-Medizinprodukte nach dem (ersten) Gebrauch bis zur endgültigen Sterilisation und Auslieferung ebenso wie die funktionelle Leistung des Produkts bewertet und validiert werden.
TildeMODEL v2018