Übersetzung für "Similar approach" in Deutsch

We would like to see a similar approach from the Member States and the Commission.
Wir würden gerne eine ähnliche Vorgehensweise bei den Mitgliedstaaten und der Kommission sehen.
Europarl v8

A similar approach has also been adopted in Uganda.
Ähnliches ist auch in Uganda festzustellen.
Europarl v8

A similar approach has been taken in the reports from the parliamentary committees which have given their opinion.
Ein ähnlicher Ansatz findet sich in den Stellungnahmen der mitberatenden Ausschüsse.
Europarl v8

We therefore need to take a similar approach to third countries with similar circumstances.
Wir müssen deshalb gegenüber Drittländern mit ähnlichen Bedingungen einen ähnlichen Ansatz verfolgen.
Europarl v8

A similar approach could be taken for TB and NCDs.
Ein ähnlicher Ansatz könnte auch bei TB und NCD funktionieren.
News-Commentary v14

Accounting approach (similar to attributional approach).
Berechnungsansatz (ähnelt dem attribu­tiven Ansatz).
TildeMODEL v2018

A similar approach could be recommended for organic farming.
Ein ähnlicher Ansatz könnte auch für ökologischen Landbau empfohlen werden.
TildeMODEL v2018

A similar approach will be explored for the southern neighbourhood.
Ein ähnlicher Ansatz wird auch in Bezug auf die südliche Nachbarschaft geprüft werden.
TildeMODEL v2018

A similar approach is proposed for procurement rules.
Ein ähnlicher Ansatz wird für die Vorschriften für die Auftragsvergabe vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

A similar approach should apply to interbranch organisations in the tobacco sector.
Ein ähnliches Konzept sollte für Branchenverbände im Tabaksektor gelten.
TildeMODEL v2018

As to external cost charges, a similar approach could be envisaged.
Für die Anlastung der externen Kosten ist ein ähnliches Konzept denkbar.
TildeMODEL v2018

The Irish Government has adopted a similar approach.
Die irische Regierung hat sich für eine ähnliche Vorgehensweise entschieden.
TildeMODEL v2018

The Commission also adopted a similar approach in the decisions cited in paragraph 53.
In ihren in Erwägungsgrund 53 genannten Entscheidungen verfolgte die Kommission denselben Ansatz.
DGT v2019

A similar approach is already used for cohesion funds.
Ein ähnlicher Ansatz wird bereits für den Kohäsionsfonds verwendet.
TildeMODEL v2018

A similar approach has been adopted during the construction of all major tokamaks.
Ein ähnliches Konzept wurde beim Bau aller großen Tokamaks angewandt.
TildeMODEL v2018

A similar approach was used in drafting the SPD for the Structural Funds.
Ein ähnlicher Ansatz wurde beim Entwurf des EPPD für die Strukturfonds verfolgt.
TildeMODEL v2018

A similar approach is needed with respect to neighbouring countries.
Ein ähnliches Konzept ist in Bezug auf die Nachbarstaaten notwendig.
TildeMODEL v2018

A similar approach should be developed with India.
Ein ähnliches Konzept sollte für Indien entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

A similar approach should be developed with the countries of the Caspian region.
Ein ähnliches Konzept sollte mit den Staaten des kaspischen Raumes entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

A similar, two-phased approach was also followed by Poland.
Ein ähnlicher zweistufiger Ansatz wurde auch in Polen verfolgt.
TildeMODEL v2018