Übersetzung für "Siliconisation" in Deutsch

In this way, a friction layer which is completely fiber-free after the siliconisation can be produced.
Hierdurch kann auch eine nach der Silicierung vollständig faserfreie Reibschicht hergestellt werden.
EuroPat v2

Equally, only one siliconisation is required, namely that of the composite comprising the core and friction bodies.
Ebenso wird nur eine Silicierung notwendig, nämlich die des Verbundes aus Kern- und Reibkörper.
EuroPat v2

A fine siliconisation accesses the pattern of the upper hand and provides optimum grip during use of poles.
Eine feine Silikonisierung greift das Muster der Oberhand auf und bietet optimalen Griff beim Stockeinsatz.
ParaCrawl v7.1

Due to the siliconisation, the papers ensure that a constant separating force can be defined and maintained.
Die Papiere sorgen dafür, dass ein konstanter Trennkraftwert durch die Silikonisierung definiert werden kann und auch beibehalten wird.
ParaCrawl v7.1

The cores are not removed from the preform until the step of infiltration with liquid silicon, and serve as a source of silicon for the siliconisation.
Dabei werden die Kerne bis zum Schritt der Flüssiginfiltration mit Silicium nicht aus der Vorform entfernt, sondern dienen vielmehr als Siliciumquelle für die Silicierung.
EuroPat v2

Before the siliconisation, the preform has to be heated and converted into a C/C intermediate body, with decomposition of the organic constituents, for example binders, and shrinkage of the preform.
Die Vorform muß vor dem Silicieren erhitzt und zu einem C/C-Vorkörper umgesetzt werden, wobei die organischen Bestandteile, wie zum Beispiel Binder, zersetzt werden und eine Schwindung der Vorform eintritt.
EuroPat v2

The intermediate bodies which have been freed of the core can then, if appropriate, be subjected to infiltration with molten metal, in particular siliconisation, to give the finished composite ceramic.
Die vom Kern befreiten Vorkörper können dann gegebenenfalls der Infiltration mit geschmolzenem Metall, insbesondere Silicierung, zur fertigen Verbundkeramik zugeführt werden.
EuroPat v2

The actual siliconisation is carried out at temperatures above 1420° C. by infiltration with a silicon melt which may contain up to 50% by mass of further metals or semimetals.
Die eigentliche Silicierung erfolgt bei Temperaturen oberhalb von 1420 °C durch Infiltration mit einer Siliciumschmelze, wobei auch weitere Metalle oder Halbmetalle in Massenanteilen von bis zu 50 % in der Schmelze enthalten sein können.
EuroPat v2

During siliconisation, less silicon can penetrate into the dense body and react with the carbon therein, which causes the body for the brake pads to comprise less silicon carbide than the body for the brake disk, and therefore, the brake pads are less hard than the brake disk.
Bei der Silicierung kann daher weniger Silicium eindringen und mit dem Kohlenstoff reagieren, dies führt dazu, daß der Körper für den Bremsbelag nach der Silicierung weniger Siliciumcarbid enthält als der für die Bremsscheibe, und damit weicher als dieser ist.
EuroPat v2

In addition, process-related microcracks can form in the cooling phase after siliconisation due to the differing coefficients of thermal expansion of the phase components.
Zusätzlich können sich prozeßbedingte Mikrorisse in der Abkühlphase nach der Silicierung aufgrund der unterschiedlichen thermischen Ausdehnungskoeffizienten der Phasenbestandteile bilden.
EuroPat v2

It is advantageous when at least one coating includes one or more of the following: a printing ink coating, a varnish coating, an adhesive coating, a lining coating with adhesive, a lamination coating, a plastic coating, a siliconisation or a finishing coating.
Es ist von Vorteil, wenn die mindestens eine Auftragschicht eine oder mehrere der folgenden umfasst: eine Druckfarbenschicht, eine Lackschicht, eine Klebstoffschicht, eine Kaschierfolie mit Klebstoff, eine Laminierschicht, eine Kunststoffschicht, eine Silikonisierung, eine Veredelungsschicht.
EuroPat v2

With the separate manufacture of friction layer bodies and core bodies and subsequent joining by bonding and joint siliconisation, the finished carbon-ceramic brake disc requires secondary finishing by grinding so that the surfaces are aligned exactly perpendicular to the axis of rotation.
Bei der getrennten Fertigung von Reibschicht-Körpern und Kernkörpern und anschließendem Verbinden durch Verkleben und gemeinsames Silicieren muß die fertige Carbon-Keramik-Bremsscheibe durch Schleifen nachbearbeitet werden, damit die Oberflächen exakt senkrecht zur Drehachse ausgerichtet sind.
EuroPat v2

With uneven siliconisation or an uneven application of the bonding layer this can lead to irregularities in the thickness of the friction layer after grinding, which shorten the working life of the carbon-ceramic brake disc.
Dabei können bei ungleichmäßiger Silicierung oder ungleichmäßigem Klebschichtauftrag Unregelmäßigkeiten in der Dicke der Reibschicht nach dem Abschleifen entstehen, die die Nutzdauer der Carbon-Keramik-Bremsscheibe beinträchtigen.
EuroPat v2