Translation of "Siliconisation" in German
In
this
way,
a
friction
layer
which
is
completely
fiber-free
after
the
siliconisation
can
be
produced.
Hierdurch
kann
auch
eine
nach
der
Silicierung
vollständig
faserfreie
Reibschicht
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Equally,
only
one
siliconisation
is
required,
namely
that
of
the
composite
comprising
the
core
and
friction
bodies.
Ebenso
wird
nur
eine
Silicierung
notwendig,
nämlich
die
des
Verbundes
aus
Kern-
und
Reibkörper.
EuroPat v2
A
fine
siliconisation
accesses
the
pattern
of
the
upper
hand
and
provides
optimum
grip
during
use
of
poles.
Eine
feine
Silikonisierung
greift
das
Muster
der
Oberhand
auf
und
bietet
optimalen
Griff
beim
Stockeinsatz.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
siliconisation,
the
papers
ensure
that
a
constant
separating
force
can
be
defined
and
maintained.
Die
Papiere
sorgen
dafür,
dass
ein
konstanter
Trennkraftwert
durch
die
Silikonisierung
definiert
werden
kann
und
auch
beibehalten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
cores
are
not
removed
from
the
preform
until
the
step
of
infiltration
with
liquid
silicon,
and
serve
as
a
source
of
silicon
for
the
siliconisation.
Dabei
werden
die
Kerne
bis
zum
Schritt
der
Flüssiginfiltration
mit
Silicium
nicht
aus
der
Vorform
entfernt,
sondern
dienen
vielmehr
als
Siliciumquelle
für
die
Silicierung.
EuroPat v2
Before
the
siliconisation,
the
preform
has
to
be
heated
and
converted
into
a
C/C
intermediate
body,
with
decomposition
of
the
organic
constituents,
for
example
binders,
and
shrinkage
of
the
preform.
Die
Vorform
muß
vor
dem
Silicieren
erhitzt
und
zu
einem
C/C-Vorkörper
umgesetzt
werden,
wobei
die
organischen
Bestandteile,
wie
zum
Beispiel
Binder,
zersetzt
werden
und
eine
Schwindung
der
Vorform
eintritt.
EuroPat v2
The
intermediate
bodies
which
have
been
freed
of
the
core
can
then,
if
appropriate,
be
subjected
to
infiltration
with
molten
metal,
in
particular
siliconisation,
to
give
the
finished
composite
ceramic.
Die
vom
Kern
befreiten
Vorkörper
können
dann
gegebenenfalls
der
Infiltration
mit
geschmolzenem
Metall,
insbesondere
Silicierung,
zur
fertigen
Verbundkeramik
zugeführt
werden.
EuroPat v2
The
actual
siliconisation
is
carried
out
at
temperatures
above
1420°
C.
by
infiltration
with
a
silicon
melt
which
may
contain
up
to
50%
by
mass
of
further
metals
or
semimetals.
Die
eigentliche
Silicierung
erfolgt
bei
Temperaturen
oberhalb
von
1420
°C
durch
Infiltration
mit
einer
Siliciumschmelze,
wobei
auch
weitere
Metalle
oder
Halbmetalle
in
Massenanteilen
von
bis
zu
50
%
in
der
Schmelze
enthalten
sein
können.
EuroPat v2
During
siliconisation,
less
silicon
can
penetrate
into
the
dense
body
and
react
with
the
carbon
therein,
which
causes
the
body
for
the
brake
pads
to
comprise
less
silicon
carbide
than
the
body
for
the
brake
disk,
and
therefore,
the
brake
pads
are
less
hard
than
the
brake
disk.
Bei
der
Silicierung
kann
daher
weniger
Silicium
eindringen
und
mit
dem
Kohlenstoff
reagieren,
dies
führt
dazu,
daß
der
Körper
für
den
Bremsbelag
nach
der
Silicierung
weniger
Siliciumcarbid
enthält
als
der
für
die
Bremsscheibe,
und
damit
weicher
als
dieser
ist.
EuroPat v2
In
addition,
process-related
microcracks
can
form
in
the
cooling
phase
after
siliconisation
due
to
the
differing
coefficients
of
thermal
expansion
of
the
phase
components.
Zusätzlich
können
sich
prozeßbedingte
Mikrorisse
in
der
Abkühlphase
nach
der
Silicierung
aufgrund
der
unterschiedlichen
thermischen
Ausdehnungskoeffizienten
der
Phasenbestandteile
bilden.
EuroPat v2
It
is
advantageous
when
at
least
one
coating
includes
one
or
more
of
the
following:
a
printing
ink
coating,
a
varnish
coating,
an
adhesive
coating,
a
lining
coating
with
adhesive,
a
lamination
coating,
a
plastic
coating,
a
siliconisation
or
a
finishing
coating.
Es
ist
von
Vorteil,
wenn
die
mindestens
eine
Auftragschicht
eine
oder
mehrere
der
folgenden
umfasst:
eine
Druckfarbenschicht,
eine
Lackschicht,
eine
Klebstoffschicht,
eine
Kaschierfolie
mit
Klebstoff,
eine
Laminierschicht,
eine
Kunststoffschicht,
eine
Silikonisierung,
eine
Veredelungsschicht.
EuroPat v2
With
the
separate
manufacture
of
friction
layer
bodies
and
core
bodies
and
subsequent
joining
by
bonding
and
joint
siliconisation,
the
finished
carbon-ceramic
brake
disc
requires
secondary
finishing
by
grinding
so
that
the
surfaces
are
aligned
exactly
perpendicular
to
the
axis
of
rotation.
Bei
der
getrennten
Fertigung
von
Reibschicht-Körpern
und
Kernkörpern
und
anschließendem
Verbinden
durch
Verkleben
und
gemeinsames
Silicieren
muß
die
fertige
Carbon-Keramik-Bremsscheibe
durch
Schleifen
nachbearbeitet
werden,
damit
die
Oberflächen
exakt
senkrecht
zur
Drehachse
ausgerichtet
sind.
EuroPat v2
With
uneven
siliconisation
or
an
uneven
application
of
the
bonding
layer
this
can
lead
to
irregularities
in
the
thickness
of
the
friction
layer
after
grinding,
which
shorten
the
working
life
of
the
carbon-ceramic
brake
disc.
Dabei
können
bei
ungleichmäßiger
Silicierung
oder
ungleichmäßigem
Klebschichtauftrag
Unregelmäßigkeiten
in
der
Dicke
der
Reibschicht
nach
dem
Abschleifen
entstehen,
die
die
Nutzdauer
der
Carbon-Keramik-Bremsscheibe
beinträchtigen.
EuroPat v2