Übersetzung für "Side cladding" in Deutsch

The vertical struts 9 are covered at the sides in each case by a side cladding 14 .
Seitlich sind die Vertikalstreben 9 durch jeweils eine Seitenverkleidung 14 abgedeckt.
EuroPat v2

The powerful, striking 23-litre front tank is unmissable, just like the side cladding.
Der mächtige, markante 23-Liter-Fronttank ist unübersehbar, genau wie die Seitenverkleidung.
ParaCrawl v7.1

Preferably, an outer protective cap is provided on the outer side of the cladding tube, said protective cap covering at least the glass transition element.
Vorzugsweise ist an der Außenseite des Hüllrohrs eine Außenschutzkappe vorgesehen, die mindestens das Glasübergangselement abdeckt.
EuroPat v2

In the shown stowing position, the folding table 1 is completely hidden in the side cladding 2 .
In der gezeigten Verstauposition ist der Klapptisch 1 vollständig in der Seitenverkleidung 2 verborgen.
EuroPat v2

This saves valuable fuel, just like the standard AeroPackage consisting of roof spoiler and side cladding.
Dies spart wertvollen Kraftstoff, ebenso wie das serienmäßige Aeropaket aus Dachspoiler und Seitenverkleidung.
ParaCrawl v7.1

Since the outer side and the inner side of a cladding tube are therefore supposed to satisfy different demands, two-layer cladding tubes have by now become customary.
Da die Außenseite und die Innenseite eines Hüllrohrs also unterschiedlichen Anforderungen genügen sollen, sind inzwischen zweischichtige Hüllrohre gebräuchlich.
EuroPat v2

It is also possible, however, to join that side of the cladding layer that supports the heating electrodes to a carrier, but this is not essential for the invention.
Möglich ist jedoch auch, die Heizelektroden tragende Seite der Mantelschicht mit einem Träger zu verbinden, wobei dies für die Erfindung jedoch nicht wesentlich ist.
EuroPat v2

As a result, the heating surface load over the length of the surface on the water side of the cladding tube, in watts per cm2, is modified in such a way that the thickness of the corrosion layer forming on the water side of the cladding tube of the fuel rod is evened out and the allowable in-core residence time for the fuel rod in the pressurized water reactor is prolonged.
Dadurch wird die Heizflächenbelastung in Watt pro cm² der wasserseitigen Oberfläche des Hüllrohres über dessen Länge derart modifiziert, daß sich die Dicke der auf der Wasserseite des Hüllrohres des Brennstabes bildenden Korrosionsschicht vergleichmäßigt und die zulässige Standzeit für den Brennstab im Druckwasserkernreaktor verlängert wird.
EuroPat v2

The semiconductor body 2 has a connection layer 26 on that side of the cladding layer 24 which is remote from the active region 21 .
Auf der dem aktiven Bereich 21 abgewandten Seite der Mantelschicht 24 weist der Halbleiterkörper eine Anschlussschicht 26 auf.
EuroPat v2

The double jacket can be formed on the inner side by a cladding tube and on the outer side by a second outer cladding tube.
Der Doppelmantel kann auf der Innenseite durch ein Ummantelungsrohr und aussenseitig durch ein zweites Aussenrohr gebildet sein.
EuroPat v2

On the upper side of the cladding tube that is oriented away from the main propagation direction a reflector layer shall be formed in the form of an opaque coating of SiO 2 for diffuse reflection.
Auf der der Hauptabstrahlrichtung abgewandten Oberseite des Hüllrohres soll eine Reflektorschicht in Form einer Opakbeschichtung aus SiO 2 für diffuse Reflexion ausgebildet werden.
EuroPat v2

The cylindrical plate comprises two main sides and a cladding side, wherein the main sides are the lid areas of the cylinder body.
Die zylindrische Platte weist zwei Hauptseiten und eine Mantelseite auf, wobei die Hauptseiten die Deckelflächen des Zylinderkörpers sind.
EuroPat v2

The semiconductor body furthermore comprises a waveguide layer, which adjoins that side of the cladding layer which is remote from the contact layer.
Der Halbleiterkörper umfasst weiter eine Wellenleiterschicht, die an die der Kontaktschicht abgewandten Seite der Mantelschicht grenzt.
EuroPat v2

In this case the facade elements may be additionally stiffened by introduction of a profile on the side of the cladding facing away from the shell.
Die Fassadenelemente können in diesem Fall durch Einbringen eines Profils auf der dem Rohbau abgewandten Seite der Verkleidung zusätzlich versteift werden.
EuroPat v2

The cladding layers furthermore preferably each have a refractive index that is lower than those of the semiconductor layers respectively arranged on that side of the cladding layers which faces the pump region and the emission region.
Die Mantelschichten weisen weiterhin bevorzugt jeweils einen Brechungsindex auf, der niedriger ist als diejenigen der Halbleiterschichten, die jeweils auf der dem Pumpbereich und dem Emissionsbereich zugewandten Seite der Mantelschichten angeordnet sind.
EuroPat v2

In accordance with a further preferred variant, the concentration y of the first material component within the first interlayer, on a side facing the cladding layer, is between 20% and 100% inklusive.
Gemäß einer weiter bevorzugten Variante beträgt die Konzentration y der ersten Materialkomponente innerhalb der ersten Zwischenschicht auf einer der Mantelschicht zugewandten Seite zwischen einschließlich 20% und 100%.
EuroPat v2

At this stage, ambient air flows into the pump between collar 13 of piston edge 10 and cladding element 27, flowing from there through the gap between the lower side of cladding element 27 and upper side 6 of the base plate, through compression spring 26, between cladding element 27 and sealing sleeve 22 into air aperture 28 and thus into container 2, this resulting in equalisation of the pressure in the container.
In diesem Stadium srömt Umgebungluft zwischen dem Bund 13 des Kolbenrandes 10 und dem Verkleidungssteg 27 in die Pumpe ein, und strömt weiter durch den Spalt zwischen der Unterseite des Verkleidungssteges 27 und der Grundplattenoberseite 6, durch die Druckfeder 26, zwischen dem Verkleidungssteg 27 und dem Kolbensteg 22 in die Luftöffnung 28 und so in den Behälter 2, so daß ein Druckausgleich in dem Behälter stattfindet.
EuroPat v2