Übersetzung für "Shout back" in Deutsch

The security forces shout back: "Arrest them!
Die Sicherheitsleute brüllen zurück: "Nehmt sie fest!
ParaCrawl v7.1

Other accounts, though, have the Isleys improvising Shout from Come Back To Me, the flip of To Be Loved.
Andere Berichte haben jedoch die Isleys, die Shout from Come Back To, den Flip von To Be Loved, improvisieren.
ParaCrawl v7.1

If you need to stop suddenly, try and pull away from other riders and indicate or shout back that you are doing so.
Wenn Sie plötzlich anhalten müssen, versuchen Sie, sich von anderen Fahrern zurückzuziehen, und zeigen Sie dies an oder rufen Sie es zurück.
ParaCrawl v7.1

And I shouted back, "I have cancer!"
Und ich rief zurück, "Ich habe Krebs!"
OpenSubtitles v2018

I was the sperm at the back, shouting,
Ich war das Sperma, das von ganz hinten schrie:
OpenSubtitles v2018

He shouted, “Get back into your form of a mouse.”
Er rief: „Verwandle dich wieder zurück in eine Maus!“
ParaCrawl v7.1

You should note that What If He Shouts Back?
Sie sollten beachten, dass What If He Shouts Back?
ParaCrawl v7.1

I'll have it to you soon," Cindy shouted back.
Ich habe es Ihnen in Kürze," Cindy schrie zurück.
ParaCrawl v7.1

He shouted, "Get back into your form of a mouse."
Er rief: "Verwandle dich wieder zurück in eine Maus!"
ParaCrawl v7.1

The old and obviously deaf lady shouted back, "What do you want?"
Die offenbar schwerhörige, alte Dame kreischte zurück: "Was willst du?"
ParaCrawl v7.1

The four of them were shouted and cheered back to stage, when three more songs followed.
Die vier wurden auf die Bühne zurück gerufen und geklatscht, worauf nochmals drei Lieder folgten.
ParaCrawl v7.1

They stroll away playfully in the sunrise, reminiscent of Charlie Chaplin and Jack Coogan in "The Kid" with the old boss pursuing them and shouting "Come back, come back, we still need you" in Italian.
Diese Schlussszene erinnert an Charles Chaplin und Jack Coogan in "The Kid" der alte Chef verfolgt sie und schreit „Komm zurück, Komm zurück, wir brauchen dich noch“ in Italienisch.
Wikipedia v1.0

They stroll away playfully in the sunrise, reminiscent of Charlie Chaplin and Jack Coogan in The Kid with the old boss pursuing them and shouting "Come back, come back, we still need you" in Italian.
Diese Schlussszene erinnert an Charles Chaplin und Jack Coogan in The Kid der alte Chef verfolgt sie und schreit „Komm zurück, Komm zurück, wir brauchen dich noch“ in Italienisch.
WikiMatrix v1

Your colleague begins shouting at you, and you are filled with anger, and begin shouting back, or you go home and take it out on someone who just happens to be there.
Ihr Kollege beginnt rufen Sie auf, und Sie werden mit Wut, und beginnen Sie schrie zurück, oder Sie gehen nach Hause und nehmen Sie an jemanden, der gerade passiert zu sein.
ParaCrawl v7.1