Übersetzung für "Short notification" in Deutsch
The
short
notification
form
should
be
used
for
these
draft
measures.
Für
solche
Maßnahmenentwürfe
sollte
das
Kurznotifizierungsformular
verwendet
werden.
DGT v2019
We'd
appreciate
a
short
notification
if
you
want
to
join.
Über
eine
kurze
Voranmeldung
würde
wir
uns
freuen.
CCAligned v1
If
you
are
unable
to
come
or
are
delayed
we
would
be
grateful
for
a
short
notification.
Bei
Verhinderung
oder
Verspätung
sind
wir
für
eine
kurze
Mitteilung
dankbar.
CCAligned v1
It
is
not
necessary
to
provide
a
copy
of
the
draft
regulatory
measure
or
to
attach
any
other
document
to
the
short
notification
form.
Es
ist
nicht
erforderlich,
dem
Kurznotifizierungsformular
eine
Kopie
des
Maßnahmenentwurfs
oder
sonstige
Unterlagen
beizufügen.
TildeMODEL v2018
The
following
draft
measures
should
be
made
available
to
the
Commission
by
means
of
the
short
notification
form
contained
in
Annex
II:
Folgende
Maßnahmenentwürfe
sollten
der
Kommission
mit
dem
in
Anhang
II
enthaltenen
Kurznotifizierungsformular
mitgeteilt
werden:
DGT v2019
When
the
user
taps
the
short
notification,
the
big
message
is
displayed
in
the
notification
area.
Wenn
der
Benutzer
die
kurze
Nachricht
antippt,
wird
die
lange
Nachricht
im
Benachrichtigungsbereich
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Should
you
wish
to
leave
the
program
early,
please
send
us
a
short
notification
email.
Falls
Sie
das
Programm
vorzeitig
verlassen
möchten,
bitten
wir
Sie
ebenfalls
um
eine
kurze
Benachrichtigung.
ParaCrawl v7.1
This
basic
information
will
allow
the
Commission
to
ensure
that
the
concentration
is
one
for
which
a
Short
Form
notification
is
appropriate.
Anhand
dieser
grundlegenden
Informationen
kann
sich
die
Kommission
vergewissern,
ob
für
den
Zusammenschluss
die
Anmeldung
mittels
des
vereinfachten
Formblatts
in
Frage
kommt.
TildeMODEL v2018
The
standard
notification
form
(Annex
I)
or
the
short
notification
form
(Annex
II)
may
be
in
an
official
language
other
than
that
of
the
draft
measure
in
order
to
facilitate
consultation
by
all
other
national
regulatory
authorities.
Das
Standardnotifizierungsformular
(Anhang
I)
oder
das
Kurznotifizierungsformular
(Anhang
II)
kann
in
einer
anderen
Amtsprache
als
der
Sprache
des
Maßnahmenentwurfs
erstellt
werden,
um
die
Kenntnisnahme
durch
alle
anderen
nationalen
Regulierungsbehörden
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
For
those
draft
measures
that
fall
under
point
6
below
and
are
notified
by
means
of
the
short
notification
form,
the
Commission
does
not
need
in
principle
any
additional
documentation
to
carry
out
its
tasks.
Bei
Maßnahmenentwürfen,
die
unter
Ziffer
6
fallen
und
mit
dem
Kurznotifizierungsformular
notifiziert
werden,
benötigt
die
Kommission
zur
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
grundsätzlich
keine
zusätzlichen
Unterlagen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
verify
whether
or
not
the
draft
measure
made
available
by
means
of
a
short
notification
form
falls
within
the
categories
listed
under
point
6.
Die
Kommission
prüft,
ob
die
mit
dem
Kurznotifizierungsformular
notifizierten
Maßnahmenentwürfe
in
die
in
Ziffer
6
aufgeführten
Kategorien
fallen.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
necessary
to
indicate
the
Internet
reference
through
which
the
draft
measure
can
be
accessible
in
the
short
notification
form.
Das
Kurznotifizierungsformular
muss
aber
Verweise
auf
die
Internet-Quellen
enthalten,
über
die
die
jeweiligen
Maßnahmenentwürfe
zugänglich
sind.
DGT v2019
Where
a
national
regulatory
authority
intends
to
withdraw
regulatory
obligations
in
relation
to
markets
not
included
in
Commission
Recommendation
2007/879/EC
of
17
December
2007
on
relevant
product
and
service
markets
within
the
electronic
communications
sector
susceptible
to
ex
ante
regulation
in
accordance
with
Directive
2002/21/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
a
common
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services
[4],
notification
of
such
a
draft
measure
under
Article
7
of
Directive
2002/21/EC
should
be
made
by
means
of
the
short
notification
form.
Beabsichtigt
eine
nationale
Regulierungsbehörde
die
Aufhebung
regulatorischer
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
Märkte,
die
in
der
Empfehlung
2007/879/EG
der
Kommission
vom
17.
Dezember
2007
über
relevante
Produkt-
und
Dienstmärkte
des
elektronischen
Kommunikationssektors,
die
aufgrund
der
Richtlinie
2002/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
für
eine
Vorabregulierung
in
Betracht
kommen
[4],
nicht
aufgeführt
sind,
sollte
die
Notifizierung
eines
solchen
Maßnahmenentwurfs
gemäß
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/21/EG
mit
dem
Kurznotifizierungsformular
erfolgen.
DGT v2019
Where
a
national
regulatory
authority
carries
out
a
review
of
a
market
that
has
been
found
to
be
effectively
competitive
in
a
previous
review
and
finds
once
more
that
this
market
is
effectively
competitive,
the
notification
should
be
made
by
means
of
the
short
notification
form.
Untersucht
eine
nationale
Regulierungsbehörde
erneut
einen
Markt,
auf
dem
bei
einer
vorherigen
Untersuchung
bereits
ein
wirksamer
Wettbewerb
festgestellt
wurde,
und
kommt
sie
wieder
zu
dem
Schluss,
dass
wirksamer
Wettbewerb
besteht,
so
sollte
die
entsprechende
Notifizierung
mit
dem
Kurznotifizierungsformular
erfolgen.
DGT v2019
Changes
or
updates
of
details
which
do
not
change
the
nature
or
the
general
scope
of
remedies
(e.g.
extension
of
reporting
obligations,
details
of
required
insurance
coverage,
amounts
of
penalties,
or
delivery
times)
should
be
notified
by
means
of
the
short
notification
form.
Änderungen
oder
Aktualisierungen
solcher
Details,
welche
die
Art
oder
den
allgemeinen
Anwendungsbereich
der
Abhilfemaßnahmen
unberührt
lassen
(z.
B.
Erweiterung
der
Berichtspflichten,
Einzelheiten
einer
erforderlichen
Versicherungsdeckung,
Höhe
von
Sanktionen,
Bereitstellungsfristen)
sollten
mit
dem
Kurznotifizierungsformular
notifiziert
werden.
DGT v2019
These
and
other
issues
relating
to
the
appropriateness
of
using
the
Short
Form
notification
should
be
dealt
with
during
the
pre-notification
contacts.
Diese
und
andere
Fragen,
die
mit
der
Eignung
für
eine
Anmeldung
mittels
des
vereinfachten
Formblatts
zusammenhängen,
sollten
im
Vorfeld
einer
Anmeldung
besprochen
und
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018