Übersetzung für "Short notification" in Deutsch

The short notification form should be used for these draft measures.
Für solche Maßnahmenentwürfe sollte das Kurznotifizierungsformular verwendet werden.
DGT v2019

We'd appreciate a short notification if you want to join.
Über eine kurze Voranmeldung würde wir uns freuen.
CCAligned v1

If you are unable to come or are delayed we would be grateful for a short notification.
Bei Verhinderung oder Verspätung sind wir für eine kurze Mitteilung dankbar.
CCAligned v1

It is not necessary to provide a copy of the draft regulatory measure or to attach any other document to the short notification form.
Es ist nicht erforderlich, dem Kurznotifizierungsformular eine Kopie des Maßnahmenentwurfs oder sonstige Unterlagen beizufügen.
TildeMODEL v2018

The following draft measures should be made available to the Commission by means of the short notification form contained in Annex II:
Folgende Maßnahmenentwürfe sollten der Kommission mit dem in Anhang II enthaltenen Kurznotifizierungsformular mitgeteilt werden:
DGT v2019

When the user taps the short notification, the big message is displayed in the notification area.
Wenn der Benutzer die kurze Nachricht antippt, wird die lange Nachricht im Benachrichtigungsbereich angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Should you wish to leave the program early, please send us a short notification email.
Falls Sie das Programm vorzeitig verlassen möchten, bitten wir Sie ebenfalls um eine kurze Benachrichtigung.
ParaCrawl v7.1

This basic information will allow the Commission to ensure that the concentration is one for which a Short Form notification is appropriate.
Anhand dieser grundlegenden Informationen kann sich die Kommission vergewissern, ob für den Zusammenschluss die Anmeldung mittels des vereinfachten Formblatts in Frage kommt.
TildeMODEL v2018

The standard notification form (Annex I) or the short notification form (Annex II) may be in an official language other than that of the draft measure in order to facilitate consultation by all other national regulatory authorities.
Das Standardnotifizierungsformular (Anhang I) oder das Kurznotifizierungsformular (Anhang II) kann in einer anderen Amtsprache als der Sprache des Maßnahmenentwurfs erstellt werden, um die Kenntnisnahme durch alle anderen nationalen Regulierungsbehörden zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

For those draft measures that fall under point 6 below and are notified by means of the short notification form, the Commission does not need in principle any additional documentation to carry out its tasks.
Bei Maßnahmenentwürfen, die unter Ziffer 6 fallen und mit dem Kurznotifizierungsformular notifiziert werden, benötigt die Kommission zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben grundsätzlich keine zusätzlichen Unterlagen.
TildeMODEL v2018

The Commission will verify whether or not the draft measure made available by means of a short notification form falls within the categories listed under point 6.
Die Kommission prüft, ob die mit dem Kurznotifizierungsformular notifizierten Maßnahmenentwürfe in die in Ziffer 6 aufgeführten Kategorien fallen.
TildeMODEL v2018

However, it is necessary to indicate the Internet reference through which the draft measure can be accessible in the short notification form.
Das Kurznotifizierungsformular muss aber Verweise auf die Internet-Quellen enthalten, über die die jeweiligen Maßnahmenentwürfe zugänglich sind.
DGT v2019

Where a national regulatory authority intends to withdraw regulatory obligations in relation to markets not included in Commission Recommendation 2007/879/EC of 17 December 2007 on relevant product and service markets within the electronic communications sector susceptible to ex ante regulation in accordance with Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council on a common regulatory framework for electronic communications networks and services [4], notification of such a draft measure under Article 7 of Directive 2002/21/EC should be made by means of the short notification form.
Beabsichtigt eine nationale Regulierungsbehörde die Aufhebung regulatorischer Verpflichtungen in Bezug auf Märkte, die in der Empfehlung 2007/879/EG der Kommission vom 17. Dezember 2007 über relevante Produkt- und Dienstmärkte des elektronischen Kommunikationssektors, die aufgrund der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste für eine Vorabregulierung in Betracht kommen [4], nicht aufgeführt sind, sollte die Notifizierung eines solchen Maßnahmenentwurfs gemäß Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG mit dem Kurznotifizierungsformular erfolgen.
DGT v2019

Where a national regulatory authority carries out a review of a market that has been found to be effectively competitive in a previous review and finds once more that this market is effectively competitive, the notification should be made by means of the short notification form.
Untersucht eine nationale Regulierungsbehörde erneut einen Markt, auf dem bei einer vorherigen Untersuchung bereits ein wirksamer Wettbewerb festgestellt wurde, und kommt sie wieder zu dem Schluss, dass wirksamer Wettbewerb besteht, so sollte die entsprechende Notifizierung mit dem Kurznotifizierungsformular erfolgen.
DGT v2019

Changes or updates of details which do not change the nature or the general scope of remedies (e.g. extension of reporting obligations, details of required insurance coverage, amounts of penalties, or delivery times) should be notified by means of the short notification form.
Änderungen oder Aktualisierungen solcher Details, welche die Art oder den allgemeinen Anwendungsbereich der Abhilfemaßnahmen unberührt lassen (z. B. Erweiterung der Berichtspflichten, Einzelheiten einer erforderlichen Versicherungsdeckung, Höhe von Sanktionen, Bereitstellungsfristen) sollten mit dem Kurznotifizierungsformular notifiziert werden.
DGT v2019

These and other issues relating to the appropriateness of using the Short Form notification should be dealt with during the pre-notification contacts.
Diese und andere Fragen, die mit der Eignung für eine Anmeldung mittels des vereinfachten Formblatts zusammenhängen, sollten im Vorfeld einer Anmeldung besprochen und geklärt werden.
TildeMODEL v2018