Übersetzung für "Shoot a picture" in Deutsch

Unfortunately it was too dark to shoot a sharp picture...
Leider war es zu dunkel um ein scharfes Bild schießen zu können....
ParaCrawl v7.1

Udo and Heike had shoot a nice picture of my nice little sweetheart Queen.
Udo und Heike haben wieder ein Bild von meinem kleinen Wonneproppen Queen gemacht.
ParaCrawl v7.1

You could shoot a picture and have the finished print in a minute or so.
Sie können ein Foto schießen und die fertigen Druck in einer Minute oder so.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, it is nearly impossible to shoot a picture here as the fur bearing animals shoo in a breakneck speed through the copied desert and seldom remained sitting somewhere for more than a fraction of a second.
Ein Foto zu schießen ist hier jedenfalls beinahe unmöglich, denn mit einem Affenzahn huschen die Pelztiere durch eine nachgestellte Wüstenlandschaft und bleiben selten länger als den Bruchteil einer Sekunde irgendwo sitzen.
ParaCrawl v7.1

Review: Even long before every other movie from China/Hong Kong centered around the martial arts legend Ip Man director Wong Kar-Wai announced his plans to shoot a bio picture about the man who made Wing Chun famous.
Kritik: Bereits lange bevor sich jeder zweite Film aus China/Hong Kong um die Kampfkunstlegende Ip Man drehte, gab Regisseur Wong Kar-Wai seine Pläne bekannt, ein Bio-Pic über den Mann zu drehen, der Wing Chun bekannt gemacht hat.
ParaCrawl v7.1

Since the seeing was good this night (R2), I could shoot a detailed picture of this area with an enlargement of 100.
Da die Luftruhe groß war (R2), konnte ich am gleichen Abend noch einen Ausschnitt von der Gegend mit einer Vergrößerung von 100 erstellen.
ParaCrawl v7.1

It was already getting dark when I decided to shoot a picture of the progress made.
Es begann dunkel zu werden, als ich beschloss, ein weiteres Bild des Fortschritts zu schießen.
ParaCrawl v7.1

But these three cute animals disappear very quickly without giving us the chance to shoot a picture of them.
Und so verschwinden die drei putzigen Tiere aus unserem Blickfeld, ohne uns auch nur die kleinste Chance zu lassen, sie zu fotografieren.
ParaCrawl v7.1

If on the first bridge umpteem people rush to the northern balustrade in order to shoot a picture, one knows that there must be something special.
Wenn sich auf der ersten Brücke Zig Leute ans noerdliche Geländer drängen um ein Foto zu schießen weiß man, dass hier etwas besonderes sein muss.
ParaCrawl v7.1

In spite of that, I was able to shoot a comparatively interesting picture right on the first morning, as Paradise took one of her young into her mouth and carried it a little ways.
Trotzdem gelang mir auf Anhieb am ersten Morgen ein verhältnismäßig interessantes Bild, wie Paradies eines der beiden Jungen in ihre Schnauze nahm und es ein Stück forttrug.
ParaCrawl v7.1

The highlight at the booth was the "LindnerSelfie Box", with which the visitors and those interested could shoot a funny picture with a memorable character.
Highlight am Stand war die "LindnerSelfie-Box", mit der die Besucher und Interessierte ein witziges Bild mit Erinnerungscharakter schießen konnten.
ParaCrawl v7.1

If you shoot a picture of one of the more colorful birds against a snowy backdrop this will make for a great contrast.
Wenn Sie ein Bild aufnehmen können, auf dem eine der bunten Vogelarten vor verschneitem Hintergrund zu sehen ist, dann gibt dies einen ganz tollen Kontrast.
ParaCrawl v7.1

The operation is more flexible, you can let the photographer smooth mobile camera, shoot a better picture with the video.
Die Bedienung ist flexibler, man kann den Fotografen die mobile Kamera glätten, ein besseres Bild mit dem Video aufnehmen.
ParaCrawl v7.1

I have to think of the Australian star fashion photographer Russel James: He photographed models like Giselle Cirrus or Heidi Klum of the world, but can according to own data in shoes "do not shoot a single clever picture".
Ich muss an den australischen Star-Mode-Fotografen Russel James denken: Er fotografiert Modells wie Giselle Bündchen oder Heidi Klum der Welt, kann aber nach eigenen Angaben in Schuhen "kein einziges gescheites Bild schießen".
ParaCrawl v7.1

We shoot a lot of pictures and feel lucky.
Wir schießen reichlich Bilder und freuen uns, dass wir solches Glück haben.
ParaCrawl v7.1

You know, shoot a few pictures, shake a few hands, but...
Wissen Sie, ein paar Fotos machen, ein paar Hände schütteln, aber...
OpenSubtitles v2018

I find this a wonderful idea: taking old photographs and shooting a picture of them in their original vicinity to connect past and present.
Das finde ich eine wunderbare Idee: alte Fotos zu nehmen und sie in ihrer ursprünglichen Umgebung noch einmal zu fotografieren, um Vergangenheit und Gegenwart miteinander zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

Lisl Steiner realizes that it is the adequate moment and shoots, getting a great picture capturing Fidel Castro clad in his typical olive green military fatigues while delivering his speech and holding his cap with his right hand.
Lisl Steiner sieht, daß der Augenblick für Fotoaufnahmen günstig ist und es gelingt ihr ein Schnappschuß und sie bekommt ein großartiges Bild, worin sie Fidel Castro in seiner typischen olivgrünen militärischen Kampfuniform auf dem Film festhält, während er seine Rede hält und seine Mütze in der fechten Hand hält.
ParaCrawl v7.1

This sharp threesome with two women and a man, I was allowed to accompany and shoot a few pictures of it.
Diesen scharfen Dreier mit zwei Frauen und einem Mann, durfte ich begleiten und ein paar Bilder davon schießen.
CCAligned v1

Only when the fish is transverse in its beak, you have – as a photographer – a chance to shoot a few pictures.
Nur wenn der Fisch mal quer im Schnabel liegt, hat man als Fotograf eine Chance ein paar Bilder hintereinander von Beute und Taucher zu machen.
ParaCrawl v7.1

The Secret Of A Good Picture The secret to taking one really good picture is to shoot a lot of pictures.
Das Geheimnis eines guten Bildes Der Schlüssel zu einem wirklich guten Foto besteht darin, zuerst einmal eine Menge Fotos zu schießen.
ParaCrawl v7.1

Shooting a picture with them to bring them into existence requires "to be with them", to "feel with them", to share their viewpoints (Le Chant d'une île).
Um einen Film zu drehen, er sie existieren läßt, erfordert, "mit ihnen, einer von ihnen zu sein", "mit ihnen zu fühlen", ihr Ansichten zu teilen (Le Chant d'une île).
ParaCrawl v7.1

It first chugs leisurely alongside the island, we enjoy the gorgeos views to the mangrove groves and shoot a lot of pictures.
Zunächst tuckert das Boot gemächlich entlang der Insel, wir genießen die herrlichen Blicke auf die Mangrovenhaine und schießen zahlreiche Fotos.
ParaCrawl v7.1

Use a camera badge from the menu of a choice of the mode of shooting to make a picture.
Verwenden Sie das Abzeichen des Fotoapparates aus dem Menü der Auswahl des Regimes der Aufnahme, um die Aufnahme zu machen.
ParaCrawl v7.1

And documentarism can no longer be conceived as a self-evident practice of perception and of the gaze (concepts that may hardly even be considered beyond questions of power and control), as a practice involving the "shooting" of a picture at the right time or being an eyewitness (of what?
Und Dokumentarismus kann dann nicht länger als eine selbstverständliche Praxis der Wahrnehmung und des Blicks (Begriffe, die selbst kaum jenseits von Fragen nach Macht und Kontrolle gedacht werden können) verstanden werden, als eine Praxis, zum richtigen Zeitpunkt ein Bild zu »schießen«, Augenzeuge zu sein (wovon?
ParaCrawl v7.1

More over adjust beauty degree freely, shoot a stunning pictures although you are fresh hand in Sefile.
Mehr über Schönheit Grad frei einstellen, schießen Sie eine atemberaubende Bilder, obwohl Sie frische Hand in Sefile sind.
ParaCrawl v7.1