Übersetzung für "Shoot a photo" in Deutsch
Click
LEFT
MOUSE
BUTTON
to
shoot
a
photo.
Klicken
Sie
auf
linke
Maustaste,
um
ein
Foto
zu
schießen.
ParaCrawl v7.1
Enjoy
a
photo
shoot
in
a
professional
photo
studio
in
Japan's
famous
hisorical
district.
Genießen
Sie
ein
Foto-Shooting
in
einem
professionellen
Foto-Studio
in
Japans
berühmten
hisorischen
Bezirk.
ParaCrawl v7.1
I
shoot
a
photo
today
digital.
Ich
schieß
ein
Foto,
heute
digital.
ParaCrawl v7.1
The
glas
gives
much
light
reflection
and
makes
it
somewhat
difficult
to
get
a
clear
picture
or
shoot
a
photo.
Es
war
schwierig,
von
einem
Objekt
eine
klare
ungestörte
Ansicht
zu
bekommen
oder
ein
Foto
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
But
for
capturing
them,
this
camera
preserves
the
atmosphere
of
a
place
wonderfully,
especially
since
it
takes
only
two
seconds
to
shoot
a
360-degree
photo
and
not
several
minutes
as
with
a
smartphone.
Dafür
hält
die
Kamera
die
Atmosphäre
eines
Ortes
wunderbar
fest,
zumal
es
nur
zwei
Sekunden
dauert,
ein
360-Grad-Foto
zu
schießen
und
nicht
mehrere
Minuten,
bis
ein
Rundum-Panorama
mit
dem
Smartphone
aufgenommen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
coincidence
of
ego
and
activity
–
because
the
ego
drops
its
selfish
plan
to
shoot
a
great
photo
–
clears
the
path
and
enables
the
truly
artistic,
magical
shot.
Indem
Ich
und
Tun
zusammenfallen
–
nämlich
weil
das
Ich
seinen
egoistischen
Plan,
ein
großartiges
Foto
zu
schießen,
fallen
lässt
–
wird
der
Weg
frei
und
die
wahrhaftige,
künstlerische,
magische
Aufnahme
gelingt.
ParaCrawl v7.1
If
you
expect
no
more
from
your
smartphone
than
to
work
and
occasionally
shoot
a
photo,
you
will
be
very
happy
with
this
device.
Wenn
Sie
von
Ihrem
Smartphone
nicht
mehr
erwarten,
als
dass
es
funktioniert
und
Sie
ab
und
an
mal
ein
Foto
schießen
wollen,
dann
werden
Sie
mit
der
Gerät
durchaus
zufrieden...
ParaCrawl v7.1
But
it
is
always
readily
borrowed
by
press
assistants,
student
assistants
and
artists
to
quickly
shoot
a
photo
spread
of
a
performance
or
a
panel
discussion.
Wird
von
Presseassistentinnen,
studentischen
Hilfskräften
und
Künstlern
aber
auch
gern
ausgeliehen
um
rasch
eine
Bildstrecke
einer
Performance
oder
Paneldiskussionsrunde
zu
schießen.
ParaCrawl v7.1
Tim
Wheeler:
Yeah,
that
was
a
promo
shoot
in
a
photo
studio
in
London.
Tim
Wheeler:
Ja,
das
war
ein
Fotoshooting
in
einem
Atelier
in
London,
ziemlich
spaßig.
ParaCrawl v7.1
Press
the
SHUTTER
button
and
the
camera
will
automatically
shoot
a
photo
in
10
seconds.
Drücken
Sie
auf
den
AUSLÖSER,
und
die
Kamera
nimmt
automatisch
in
10
Sekunden
ein
Foto
auf.
ParaCrawl v7.1
I
scrambled
for
my
digital
coolpix
camera,
and
ran
outside
to
shoot
a
shaky,
quick
photo
but
realizing
I
needed
a
tripod
to
get
any
decent
photos
of
the
light
blown
up,
I
again
ran
inside
and
was
able
to
set
up
my
digital
camera,
and
shoot
around
12
photos
over
a
15
minute
period.
Ich
für
meine
digitalen
Coolpix-Kamera
verschlüsselt,
und
lief
außerhalb
zu
wackelig,
schnelle
Foto-Shooting,
aber
erkennen,
dass
ich
brauchte,
ein
Stativ
zu
bekommen
menschenwürdige
Fotos
des
Lichts
gesprengt,
ich
wieder
lief
innerhalb
und
konnte
richten
Sie
meiner
digitalen
Kamera
und
schießen
rund
12
Fotos
über
einen
Zeitraum
von
15
Minuten.
ParaCrawl v7.1
For
the
final
round,
each
stylist
was
given
30
minutes
to
shoot
and
select
a
photo
to
represent
their
final
cut
to
the
judges.
Für
die
Finalrunde
erhielt
jeder
der
Stylisten
30
Minuten
Zeit,
um
das
Foto
zu
machen
und
auszuwählen,
das
der
Jury
als
repräsentativ
für
den
endgültigen
Schnitt
vorgelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Le
Bellechasse
received
Silvia
Notargiacomo
for
a
shooting
photo!
Le
Bellechasse
erhielt
Silvia
Notargiacomo
für
ein
Fotoshooting!
CCAligned v1
What
is
different
about
shooting
from
a
regular
photo
shoot
Was
ist
beim
Fotografieren
von
einem
normalen
Fotoshooting
anders?
CCAligned v1
A
good
opportunity
to
shoot
a
few
photos.
Eine
gute
Gelegenheit,
ein
paar
Fotos
zu
schießen.
ParaCrawl v7.1
As
it
should
be,
I
wanted
to
shoot
a
couple
photos
and
pulled
out
my
camera…
Wie
sich
das
gehört,
wollte
ich
ein
Paar
Fotos
schießen
und
zog
meine
Kamera…
CCAligned v1
We
shoot
still
a
few
photos
of
the
Moldaubruecke
and
continue
to
drive
towards
the
east.
Wir
schießen
noch
ein
paar
Fotos
von
der
Moldaubrücke
und
fahren
weiter
gen
Osten.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
different
possibilities
to
work
together
with
influencers,
because
it
is
much
more
than
only
shooting
a
photo.
Es
gibt
die
unterschiedlichsten
Möglichkeiten
mit
Influencern
zusammenzuarbeiten
–
denn
es
ist
viel
mehr,
als
nur
ein
Foto
zu
schießen.
CCAligned v1
For
my
private
clients
and
the
nude
sessions
with
new
models
I
prefer
to
use
the
furniture
and
all
the
nooks
and
crannies
of
my
penthouse
studio
in
the
vibrant
center
of
the
old
city
of
Barcelona:
a
sofa,
the
bathroom,
the
kitchen,
a
mirror
on
the
wall
a,
carpet,
a
bed....
and
only
sometimes
I
use
the
curtains
or
hang
up
a
large
cloth
to
shoot
a
few
photos
"without
background".
Ich
benutze
für
Aktfotos
meiner
privaten
Kundinnen
und
die
Sessions
mit
neuen
Modellen
viel
lieber
die
Einrichtung
und
alle
Ecken
und
Winkel
meines
Studio-Penthouses
im
lebendigen
Zentrum
der
Altstadt
von
Barcelona:
ein
Sofa,
die
Badezimmer,
die
Küche,
ein
Spiegel
an
der
Wand,
ein
Teppich,
ein
Bett....
und
nur
manchmal
nutze
ich
die
Vorhänge
oder
hänge
ein
großes
Tuch
auf,
um
ein
paar
Fotos
"ohne
Hintergrund"
zu
fotografieren.
ParaCrawl v7.1
Cyril
likes
to
photos
and
videos
so
those
or
those
that
want
or
need
to
do
for
their
dating
profiles
on
different
sites,
you
can
contact
him
to
offer
him
a
shooting
photos
or
videos.
Cyril
gerne
Fotos
und
Videos
so
diejenigen,
oder
diejenigen,
die
wollen
oder
müssen
für
ihre
Dating-Profile
auf
verschiedenen
Websites
tun,
Sie
können
der
Kontakt
ihm
ein
Schießen
Sie
Fotos
oder
Videos
anbieten.
CCAligned v1
My
wife
and
I
walked
around
in
the
northern
half
of
the
square,
shooting
a
few
photos.
Meine
Frau
und
ich
gingen
um
in
die
nördliche
Hälfte
des
Platzes,
ein
paar
Fotos
schießen.
ParaCrawl v7.1