Übersetzung für "Shared currency" in Deutsch
Nowadays,
they
operate
in
a
currency
shared
with
11
other
countries.
Heute
handeln
sie
mit
11
anderen
Staaten
in
einer
einheidichen
Währung.
EUbookshop v2
Yet,
the
weak
data
wouldn’t
lead
to
a
repeat
bear
performance
for
the
shared
currency.
Doch
die
schwachen
Daten
führten
nicht
zu
einer
wiederholten
Bärenperformance
für
die
Einheitswährung.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
archetypes
are
shared
currency
between
our
world
and
others.
Es
scheint,
als
wenn
Archetypen
die
gemeinsame
Währung
zwischen
den
Welt
darstellt.
ParaCrawl v7.1
After
all,
now
there
was
a
shared
domestic
market
with
a
shared
currency.
Es
gab
ja
jetzt
einen
gemeinsamen
Binnenmarkt
mit
einer
einheitlichen
Währung.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
possible
to
shoehorn
together
states
with
completely
different
national
economies
under
a
single
shared
currency.
Volkswirtschaftlich
völlig
unterschiedliche
Staaten
kann
man
nicht
unter
das
Dach
einer
gemeinsamen
Währung
zwingen.
Europarl v8
A
currency
shared
by
17
countries
and
330
million
people
is
an
attractive
target
for
criminals.
Eine
Währung
für
17
Länder
und
330
Millionen
Menschen
ist
ein
attraktives
Ziel
für
Kriminelle.
TildeMODEL v2018
So
I
therefore
urge
national
politicians
to
stop
playing
the
populist
card,
or
indeed
publicly
tearing
up
euro
notes,
and
instead
take
ownership
and
take
responsibility
for
our
shared
currency.
Daher
fordere
ich
die
nationalen
Regierungen
auf,
nicht
länger
die
Populismus-Karte
zu
spielen
oder
gar
öffentlich
Euronoten
zu
zerreißen,
sondern
sich
stattdessen
für
unsere
gemeinsame
Währung
einzusetzen
und
Verantwortung
zu
übernehmen.
Europarl v8
In
the
virtual
reality
of
a
single,
strong
currency,
shared
by
countries
with
different
tourism
policies,
whether
complementary
or
competitive,
we
cannot
ignore
or
underestimate
the
tendency
for
tourism
flows
to
switch
to
destinations
outside
Europe,
which
make
themselves
more
competitive
through
measures
based
on
exchange-rate
policy.
In
der
virtuellen
Realität
einer
einheitlichen
und
starken
Währung,
die
in
allen
Ländern
mit
einer
unterschiedlichen,
ergänzenden
und
in
Wettbewerb
stehenden
Fremdenverkehrspolitik
eingesetzt
wird,
kann
man
die
Tendenz
der
Abwanderung
touristischer
Ströme
in
Länder
außerhalb
Europas,
die
aufgrund
der
Wechselkursvorteile
günstiger
sind,
nicht
ignorieren
oder
unterschätzen.
Europarl v8
Would
the
political
pressure
to
hold
the
referendum
in
2016
have
been
weaker
had
Britain
shared
the
same
currency
as
Germany,
France,
and
Greece?
Wäre
der
politische
Druck,
das
Referendum
abzuhalten,
2016
schwächer
gewesen,
wenn
Großbritannien
eine
gemeinsame
Währung
mit
Deutschland,
Frankreich
und
Griechenland
gehabt
hätte?
News-Commentary v14
And
a
shared
currency,
however
flawed
its
conception,
demands
common
financial
institutions,
which
will
be
impossible
to
establish
and
sustain
unless
Europeans
regain
their
sense
of
solidarity.
Und
eine
gemeinsame
Währung
–
egal,
wie
fehlerhaft
sie
auch
konzipiert
sein
mag
–
erfordert
gemeinsame
Finanzinstitutionen,
die
sich
unmöglich
werden
einrichten
und
aufrechterhalten
lassen,
sofern
die
Europäer
ihr
Gefühl
der
Solidarität
nicht
zurückgewinnen.
News-Commentary v14
When
it
suits
them,
the
euro
is
no
longer
the
currency
of
a
highly
successful
and
integrated
economy,
but
a
currency
shared
by
a
collection
of
sovereign
creditor
and
debtor
countries,
and
the
IMF
thus
has
a
responsibility
to
support
the
debtor
members.
Wenn
es
ihren
Interessen
entspricht,
ist
der
Euro
nicht
länger
die
Währung
einer
höchst
erfolgreichen
und
integrierten
Volkswirtschaft,
sondern
eine
gemeinsame
Währung
eigenständiger
Gläubiger-
und
Schuldnerstaaten,
und
der
IWF
ist
dafür
verantwortlich,
die
Schuldner
zu
unterstützen.
News-Commentary v14
The
introduction
of
the
euro
has
provided
the
Union
with
a
stable
common
currency
shared
by
340
million
citizens
in
nineteen
Member
States,
facilitating
their
daily
lives
and
protecting
them
against
financial
instability.
Mit
der
Einführung
des
Euro
hat
die
Union
eine
stabile
gemeinsame
Währung
für
340 Mio.
Bürger
in
19
Mitgliedstaaten
bekommen,
die
das
Leben
im
Alltag
erleichtert
und
Schutz
vor
finanzieller
Instabilität
bietet.
DGT v2019
As
the
single
currency
shared
by
the
Member
States
of
the
euro
area,
the
euro
has
become
an
important
factor
in
the
Union's
economy
and
the
everyday
life
of
its
citizens.
Der
Euro
ist
als
einheitliche
Währung
der
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
ein
wichtiger
Faktor
in
der
Wirtschaft
der
Union
und
im
täglichen
Leben
der
Unionsbürger
geworden.
DGT v2019
Cooperative
development
is
founded
on
mutual
trust
between
the
partner
States
and
the
belief
that
with
a
shared
currency,
inflation
rate
and
balance
of
payments,
the
European
Union
should
also
nurture
shared
objectives.
Tragende
Säulen
der
kooperativen
Entwicklung
sind
die
gegenseitige
Zuverlässigkeit
der
Partnerstaaten
und
die
Überzeugung,
dass
die
Europäische
Union
mit
einer
gemeinsamen
Währung,
einer
gemeinsamen
Inflationsrate
und
einem
gemeinsamen
Saldo
der
Zahlungsbilanz
auch
eine
Solidarität
zwischen
den
Zielen
untereinander
entwickeln
muss.
TildeMODEL v2018
The
euro
is
a
currency
shared
by
19
EU
Member
States
and
more
than
330
million
citizens.
Der
Euro
ist
heute
die
gemeinsame
Währung
von
19
EU-Mitgliedstaaten
und
mehr
als
330
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürgern.
TildeMODEL v2018
History
has
shown
that
a
shared
currency
fosters
the
development
of
a
sense
of
belonging
to
a
single
entity.
Die
Geschichte
beweist,
dass
eine
gemeinsame
Währung
die
Herausbildung
eines
Gefühls
der
Zugehörigkeit
zu
einem
großen
Ganzen
fördert.
EUbookshop v2
For
our
part,
we
remain
staunchly
opposed
to
the
single
currency
which,
far
from
bringing
us
the
advantages
and
flexibility
of
a
shared
currency,
imprisons
us
in
an
artificial
straitjacket,
which
has
been
imposed
on
the
peoples
of
Europe.
Was
uns
betrifft,
so
sind
wir
nach
wie
vor
strikt
gegen
die
Einheitswährung,
die
uns
keineswegs
die
Vorteile
und
die
Flexibilität
einer
gemeinsamen
Währung
beschert,
sondern
uns
eine
Zwangsjacke
verpaßt,
die
den
europäischen
Völkern
aufgezwungen
wird.
Europarl v8
This
solution,
of
progress
towards
a
shared
currency,
would
probably
attract
the
support
of
the
countries
within
the
European
Union
which,
until
now,
have
remained
outside
the
euro
zone,
creating
a
shared
point
of
reference
for
everyone,
and
putting
an
end
to
the
current
schism,
which
is
disastrous
for
the
credibility
of
Europe
as
a
whole.
Diese
Lösung
einer
Entwicklung
in
Richtung
einer
gemeinsamen
Währung
würde
es
sicher
ermöglichen,
die
bisher
außerhalb
der
Euro-Zone
stehenden
Unionsländer
zum
Beitritt
zu
überzeugen,
ein
allen
gemeinsames
Referenzinstrument
zu
schaffen
und
die
derzeit
bestehende
Spaltung
zu
beseitigen,
die
verheerende
Auswirkungen
auf
die
Glaubwürdigkeit
ganz
Europas
hat.
Europarl v8
Now
with
harsh
capital
controls
implemented
and
an
imminent
financial
collapse
(or
Euro
member
exit)
adverted,
some
industrious
traders
expect
the
shared
currency
to
immediately
recover
lost
ground.
Nun,
das
strenge
Kapitalkontrollen
eingeführt
sind
und
eine
drohender
finanzieller
Zusammenbruch
(oder
Austritt
eines
Euromitglieds)
abgewendet
wurde,
erwarten
einige
industrielle
Trader,
dass
die
Einheitswährung
den
verlorenen
Boden
sofort
wieder
wett
macht.
ParaCrawl v7.1
The
eurozone
countries,
which
are
especially
closely
tied
through
their
shared
currency,
should
set
the
pace
for
the
entire
EU
in
the
coordination
of
economic
and
budgetary
policy.
Die
durch
die
gemeinsame
Währung
besonders
eng
verbundenen
Länder
der
Euro-Zone
sollten
bei
der
wirtschafts-
und
haushaltspolitischen
Koordinierung
Taktgeber
für
die
gesamte
EU
sein.
ParaCrawl v7.1
And
that
it
might
have
been
better
to
do
without
the
Euro,
because
for
us,
shared
values
are
more
important
than
a
shared
currency.
Und
dass
man
auf
den
Euro
besser
verzichtet
hätte,
denn
gemeinsame
Werte
sind
für
uns
wichtiger
als
eine
gemeinsame
Währung.
ParaCrawl v7.1
Second:
the
eurozone
countries
have
lost
full
sovereignty
over
their
budgetary
and
economic
policy
by
joining
the
shared
currency.
Zweitens:
Die
Länder
der
Eurozone
haben
durch
die
gemeinsame
Währung
ihre
volle
Souveränität
über
ihre
Haushalts-
und
Wirtschaftspolitik
verloren.
ParaCrawl v7.1
The
European
Economic
and
Monetary
Union
(EMU)
and
the
Euro,
Europe's
shared
currency,
have
created
growth,
prosperity
and
jobs
for
the
citizens
of
the
EU.
Die
Europäische
Wirtschafts-
und
Währungsunion
(EWWU)
und
der
Euro
als
gemeinsame
Währung
haben
Wachstum,
Wohlstand
und
Arbeitsplätze
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
Here
is
a
positive
idea
about
the
so
detrimental
shared
currency:
I
basically
believe
that
the
best
solution
would
be
to
have
different
currencies
according
to
the
"maturity/state"
of
a
region
(I
will
call
them
EURO1,
EURO2
and
EUROn).
Noch
ein
positiver
Gedanke
zur
so
schädlichen
gemeinsamen
Währung:
Ich
meine
ja,
dass
es
die
beste
Lösung
wäre,
wenn
es
nach
"Reifegrad/Zustand"
der
Regionen
es
für
diese
verschiedene
Währungen
gäbe
(ich
nenne
sie
mal
EURO1,
EURO2
und
EUROn).
ParaCrawl v7.1
Fifth,
looking
at
the
big
picture,
the
key
thing
is
that
the
eurozone
countries,
which
are
linked
together
through
their
shared
currency,
are
able
to
take
anticyclical
measures
in
order
to
combat
a
crisis.
Insgesamt
geht
es
darum,
dass
fünftens,
die
Staaten
der
Eurozone,
die
durch
eine
Währung
verbunden
sind,
antizyklische
Maßnahmen
ergreifen
können,
um
gegen
eine
Krise
vorgehen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
as
the
current
EU
crisis
shows,
a
single
currency
shared
by
different
countries
is
unviable
in
the
long
term.
Darüberhinaus
ist,
wie
die
gegenwärtige
EU-Krise
zeigt,
eine
von
unterschiedlichen
Ländern
geteilte
Einheitswährung
auf
lange
Sicht
nicht
überlebensfähig.
ParaCrawl v7.1
A
shared
currency
without
political
or
fiscal
union
has
left
Europe
in
danger
of
breaking
apart,
writes
Timothy
Garton
Ash
in
British
daily
The
Guardian.
[…]
Eine
gemeinsame
Währung
ohne
politische
oder
steuerliche
Einheit
hat
Europa
in
Gefahr
gebracht,
auseinanderzubrechen,
schreibt
Timothy
Garton
Ash
in
der
britischen
Tageszeitung
The
Guardian.
ParaCrawl v7.1
A
shared
currency
without
political
or
fiscal
union
has
left
Europe
in
danger
of
breaking
apart,
writes
Timothy
Garton
Ash
in
British
daily
The
Guardian.
Eine
gemeinsame
Währung
ohne
politische
oder
steuerliche
Einheit
hat
Europa
in
Gefahr
gebracht,
auseinanderzubrechen,
schreibt
Timothy
Garton
Ash
in
der
britischen
Tageszeitung
The
Guardian.
ParaCrawl v7.1