Übersetzung für "Shapeability" in Deutsch
It
was
not
necessary
to
modify
the
shapeability
by
means
of
auxiliaries.
Es
war
nicht
notwendig,
die
Verformbarkeit
mit
Hilfsmitteln
zu
beeinflussen.
EuroPat v2
This
can
serve,
for
example,
for
a
greater
mechanical
load-carrying
capacity
and
simpler
shapeability.
Dies
kann
zum
Beispiel
einer
größeren
mechanischen
Belastbarkeit
und
einer
einfacheren
Formbarkeit
dienen.
EuroPat v2
Composite
materials
of
this
type
are
known
for
their
good
shapeability
and
high
mechanical
strength.
Derartige
Compositematerialien
sind
bekannt
durch
ihre
gute
Formbarkeit
und
hohe
mechanische
Festigkeit.
EuroPat v2
The
shapeability
and
sensation
obtained
by
the
user
were
improved
as
a
result
of
the
partial
application
of
the
adhesive
composition.
Die
Modellierbarkeit
und
Anwenderempfindung
waren
durch
die
den
partiellen
Auftrag
der
Klebemasse
verbessert
worden.
EuroPat v2
The
shapeability
can
be
modified
using
auxiliaries
such
as
stearates,
Walocel,
starch
or
the
like.
Die
Verformbarkeit
kann
mit
Hilfsmitteln
wie
Stearaten,
Walocel,
Stärke
oder
ähnlichem
beeinflußt
werden.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
of
a
very
good
shapeability
in
the
plastic
state
and
relatively
low
manufacturing-
and
processing
costs.
Diese
hat
den
Vorteil
einer
sehr
guten
Formbarkeit
im
Kunststoffzustand
und
vergleichsweise
geringer
Herstell-
und
Bearbeitungskosten.
EuroPat v2
The
shapeability
and
impression
obtained
by
the
user
were
improved
as
a
result
of
the
partial
application
of
the
adhesive
composition.
Die
Modellierbarkeit
und
Anwenderempfindung
waren
durch
die
den
partiellen
Auftrag
der
Klebemasse
verbessert
worden.
EuroPat v2
In
conclusion,
the
advantages
afforded
by
the
new
electrode
reside
in
that
the
material
selected
for
the
electrode
surface,
the
composition
of
which
is
decisive
for
the
electron
emissivity
and
for
the
consumption,
is
optimum
regarding
the
electron
emissivity
and
the
consumption
in
the
gas
atmosphere
which
is
determined
by
the
type
of
the
laser
whereas
the
disadvantages
of
the
chosen
material
as
regards
its
conductivity
and
shapeability
will
be
avoided.
Zusammenfassend
liegen
die
Vorteile
der
neuen
Elektrode
darin,
dass
man
für
die
Elektrodenoberfläche,
deren
Zusammensetzung
für
das
Elektronenaustrittsvermögen
und
für
den
Abbrand
maßgebend
ist,
einen
Werkstoff
wählt,
welcher
in
der
vom
Laser-Typ
vorgegebenen
Gasatmosphäre
hinsichtlich
des
Elektronenaustrittsvermögens
und
des
Abbrandes
optimal
ist,
ohne
die
Nachteile
des
gewählten
Werkstoffs
hinsichtlich
seiner
Leitfähigkeit
und
Bearbeitbarkeit
inkauf
nehmen
zu
müssen.
EuroPat v2
Besides,
the
carrier
material
is
selected
essentially
only
from
two
aspects,
namely,
from
the
aspect
of
easy
shapeability
of
the
material
(it
is
required
to
be
deeply
drawable)
and
from
the
aspect
of
resistance
to
corrosion
by
the
laser
gas.
Im
übrigen
erfolgt
die
Auswahl
des
Trägerwerkstoffs
im
wesentlichen
nur
unter
zwei
Gesichtspunkten,
nämlich
zum
einen
unter
dem
Gesichtspunkt
einer
leichten
Bearbeitbarkeit
des
Materials
(es
soll
erfindungsgemäß
tiefziehfähig
sein)
und
zum
anderen
nach
der
Korrosionsbeständigkeit
gegen
das
Lasergas.
EuroPat v2
Its
properties
with
respect
to
the
present
invention
are
in
particular
very
good
adhesive
bonding
performance
(with
pressure
and
temperature),
good
shapeability,
good
capability
for
decoration
by
the
“release”
method
and
good
coatability.
Seine
Eigenschaften
mit
Blick
auf
die
vorliegende
Erfindung
sind
insbesondere
eine
sehr
gute
Verklebbarkeit
(unter
Druck
und
Temperatur),
eine
gute
Verformbarkeit,
eine
gute
Dekorierbarkeit
mit
der
"Release"-Technik
und
eine
gute
Lackierbarkeit.
EuroPat v2
The
support
part
can
be
adapted
to
the
anatomical
shape
of
the
jaw
and
can
be
given
a
geometry
and
dimension
similar
to
the
total
prosthesis
or
its
parts
through
the
shapeability
present.
Der
Stützkörper
kann
der
anatomischen
Form
des
Kiefers
angepasst
werden
und
dabei
durch
die
gegebene
Formbarkeit
eine
dem
gesamten
Prothesenkörper
oder
seinen
Teilen
ähnliche
Geometrie
und
Ausdehnung
erhalten.
EuroPat v2
Because
of
the
high
plastic
shapeability
of
the
metallic
foam
3,
it
even
can
be
adapted
exactly
to
the
shape
of
the
material
defect
by
hand,
without
additional
tools.
Eine
exakte
Anpassung
an
die
Form
der
Materialschädigung
kann
durch
die
grosse
plastische
Verformbarkeit
des
Metallschaums
3
sogar
ohne
weitere
Werkzeuge
lediglich
mit
der
Hand
geschehen.
EuroPat v2
Finally,
the
shapeability
of
the
carrier
structure
while
yet
providing
mechanical
stability
affords
an
ample
range
of
geometrical
configurations.
Schließlich
erlaubt
die
trotz
der
mechanischen
Stabilität
vorhandene
Verformbarkeit
des
Trägerkörpers
eine
große
Gestaltungsfreiheit
in
der
geometrischen
Ausgestaltung.
EuroPat v2
As
a
result,
on
one
hand
a
good
pivotal
point
for
the
lever
as
well
as
a
simple
shapeability
of
the
clamp
spring
is
ensured,
in
particular
because
the
connection
point,
which
is
bent
upwards
90°
at
the
side,
is
connected
to
the
substantially
straight
part
of
the
actuating
leg.
Hierdurch
wird
einerseits
ein
guter
Drehpunkt
für
den
Hebel
als
auch
eine
einfache
Formbarkeit
der
Klemmfeder
gewährleistet,
insbesondere,
da
die
Verbindungsstelle,
die
seitlich
um
90°
abgewinkelt
ist,
mit
dem
im
Wesentlichen
gerade
Teil
des
Betätigungsschenkels
verbunden
ist.
EuroPat v2
Even
where,
for
space
reasons
or
other
reasons,
facing
of
metallic
retaining
elements
mounted
on
the
tooth
base
is
dispensed
with,
a
facing
supported
by
the
support
part
according
to
the
invention
can
be
applied
owing
to
the
small
space
requirement
and
the
easy
shapeability
of
said
support
part.
Auch
in
Fällen,
wo
aus
Platz-
oder
anderen
Gründen
auf
eine
Verblendung
von
an
der
Zahnbasis
angebrachten,
metallischen
Halteelementen
verzichtet
wird,
kann
auf
Grund
des
geringen
Platzbedarfs
und
der
leichten
Formbarkeit
des
erfindungsgemässen
Stützkörpers
eine
durch
diesen
getragene
Verblendung
angebracht
werden.
EuroPat v2
Thanks
to
the
combination
of
these
components,
a
plurality
of
advantages
is
achieved
in
a
cost-efficient
way,
such
as
free
shapeability,
simple
producibility
of
the
solid
body
out
of
the
paste,
stability
at
high
temperatures
without
crack
formation,
inherent
stability
of
the
paste
as
well,
low
green
density
and
other
advantages.
Durch
die
Kombination
dieser
Bestandteile
werden
kostengünstig
eine
Vielzahl
von
Vorteilen
erreicht,
wie
freie
Formbarkeit,
einfache
Herstellbarkeit
der
festen
Körper
aus
der
Paste,
Stabilität
bei
hohen
Temperaturen
ohne
Rissbildung,
Eigenstabilität
auch
der
Paste,
niedrige
Rohdichte
und
andere
Vorteile.
EuroPat v2
Firstly,
they
should
act
as
conditioners
and
improve
the
shine,
the
combability,
the
softness,
the
volume,
the
shapeability,
the
handleability
and
the
detangleability
(ability
to
untangle
or
prevent
the
tangling)
of
the
hair
and
at
the
same
time
the
compounds
according
to
the
invention
should
protect
the
hair
against
damage
and
make
it
more
resistant
and/or
repair
said
damage.
Zum
einen
sollen
sie
als
Konditioniermittel
wirken
und
den
Glanz,
die
Kämmbarkeit,
die
Weichheit,
das
Volumen,
die
Formbarkeit,
die
Handhabbarkeit
und
die
Entwirrbarkeit
der
Haare
verbessern
und
gleichzeitig
sollen
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
die
Haare
vor
Schädigung
schützen
und
widerstandsfähiger
machen
bzw.
diese
reparieren.
EuroPat v2
Another
advantage
of
the
present
invention
is
that
the
methionyl-methionine
is
both
able
to
improve
properties
such
as
combability,
softness,
volume,
shapeability,
handleability,
detangleability
of
undamaged
and
damaged
hair,
as
well
as
impart
a
beautiful
shine
to
the
hair.
Noch
ein
Vorteil
der
vorliegenden
Erfindung,
dass
die
Methionyl-Methionin
in
der
Lage
ist,
sowohl
Eigenschaften
wie
Kämmbarkeit,
Weichheit,
Volumen,
Formbarkeit,
Handhabbarkeit,
die
Entwirrbarkeit
von
ungeschädigten
und
geschädigten
Haaren
zu
verbessern,
als
auch
dem
Haar
einen
schönen
Glanz
zu
verleihen.
EuroPat v2