Übersetzung für "Several times" in Deutsch
We
have
discussed
it
several
times.
Wir
haben
ihn
mehrere
Male
diskutiert.
Europarl v8
I
gather
that
yesterday
they
came
in
and
out
several
times.
Ich
nehme
an,
daß
sie
gestern
mehrmals
hereinkamen
und
dann
wieder
gingen.
Europarl v8
Most
of
those
regulations
have
been
substantially
amended
several
times.
Die
meisten
dieser
Verordnungen
wurden
mehrmals
grundlegend
geändert.
DGT v2019
We
in
the
Committee
on
Regional
Development
have
discussed
improvements
in
the
Solidarity
Fund
several
times.
Wir
im
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
haben
Verbesserungen
des
Solidaritätsfonds
mehrmals
diskutiert.
Europarl v8
The
representatives
of
Memorial
mentioned
this
several
times
in
this
House.
Die
Vertreter
von
Memorial
haben
dies
hier
im
Parlament
mehrmals
erwähnt.
Europarl v8
The
EU
has
several
times
issued
declarations
condemning
violations
of
human
rights.
Die
EU
hat
mehrmals
Erklärungen
abgegeben,
in
denen
sie
Menschenrechtsverletzungen
verurteilt
hat.
Europarl v8
Commission
President,
you
have
already
cited
Article
121
several
times.
Nun,
Herr
Kommissionspräsident,
Sie
haben
heute
bereits
mehrmals
Artikel
121
zitiert.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
already
taken
up
Mr
Zhisheng's
case
several
times.
Das
Europäische
Parlament
hat
Herrn
Zhishengs
Fall
bereits
mehrere
Male
aufgegriffen.
Europarl v8
That
is
presumably
why
he
likes
to
ask
them
several
times.
Deswegen
stellt
er
sie
wahrscheinlich
auch
mehrere
Male.
Europarl v8
Several
times,
Parliament
has
come
out
in
favour
of
an
end
to
nuclear
weapons.
Dieses
Parlament
hat
sich
mehrfach
für
eine
Abschaffung
der
Kernwaffen
ausgesprochen.
Europarl v8
This
is
why
we
have
democracy
and
why
we
vote
several
times.
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
Demokratie
und
wählen
wir
mehrfach.
Europarl v8
It
is
no
accident
that
we
have
already
returned
several
times
since
then.
Es
ist
auch
kein
Zufall,
dass
wir
seither
mehrere
Male
zurückgekehrt
sind.
Europarl v8
I
also
spoke
with
Commissioner
Malmström
several
times.
Auch
mit
Frau
Kommissarin
Malmström
habe
ich
mich
wiederholt
unterhalten.
Europarl v8
I
have
read
and
reread
the
text
several
times
and
have
also
had
contact
with
the
Commission
services.
Ich
habe
den
Text
mehrmals
gelesen
und
mich
außerdem
mit
den
Kommissionsdienststellen
beraten.
Europarl v8
The
case
of
Opel
in
Antwerp
has
been
mentioned
several
times.
Der
Fall
Opel
Antwerpen
ist
schon
wiederholt
erwähnt
worden.
Europarl v8
It
is
a
historic
opportunity,
a
point
which
has
been
made
several
times
this
morning.
Das
ist
eine
historische
Chance,
wie
bereits
mehrmals
heute
morgen
festgestellt
wurde.
Europarl v8