Übersetzung für "Settlement pattern" in Deutsch

The settlement pattern of the EU is unique.
Das Siedlungsmuster der EU ist einzigartig.
TildeMODEL v2018

The European Union harbours an incredibly rich territorial diversity and its settlement pattern is unique.
Die Europäische Union verfügt über eine außerordentlich reiche territoriale Vielfalt, und ihre Siedlungsstruktur ist einmalig.
TildeMODEL v2018

Compared to other parts of the world, the EU has a uniquely diversi-fi fied population settlement pattern.
Im Vergleich zu anderen Teilen der Welt weist die EU eine einzigartige, breitgefächerte Siedlungsstruktur auf.
EUbookshop v2

The building boom is changing the settlement pattern of the Engadine and led to urban centers in St. Moritz.
Die rege Bautätigkeit verändert die Siedlungsstruktur vom Engadin und führte zu städtischen Zentren bei St. Moritz.
ParaCrawl v7.1

Europe must protect regions like the west and north-west of Ireland, particularly as regards the settlement pattern, which can only be sustained by balanced regional development.
Europa muss solche Regionen wie den Westen und Nordwesten Irlands schützen, insbesondere was die Siedlungsstruktur anbelangt, die nur mithilfe einer ausgewogenen regionalen Entwicklung aufrechterhalten werden kann.
Europarl v8

It is not for the Community to set a standard system for making land use decisions, or to define the “ideal” settlement pattern as each town and city is unique and the solutions needed to achieve a sustainable urban environment are specific to each case.
Es ist nicht Aufgabe der Gemeinschaft, ein Standardsystem für Flächennutzungs­entscheidungen festzulegen oder das „ideale Siedlungsmuster“ vorzugeben, da jede Stadt und Gemeinde einzigartig ist und die zur Verwirklichung einer nachhaltigen städtischen Umwelt notwendigen Lösungen fallspezifisch sind.
TildeMODEL v2018

This settlement pattern contributes to the quality of life in the EU, both for city dwellers living close to rural areas and those rural residents within easy reach of services.
Dieses Siedlungsmuster trägt zur Lebensqualität in der EU bei, und zwar sowohl der der Stadtbewohner, die in der Nähe ländlicher Gebiete wohnen, als auch der der Landbewohner, die leichten Zugang zu Dienstleistungen haben.
TildeMODEL v2018

On the other hand, for regions with a dispersed, small-scale economic base and a settlement pattern based on small towns, the construction of a regional transport infrastructure may be more appropriate.
In Regionen mit einer weit gestreuten, kleinteiligen Wirtschaftsgrundlage und einer durch Kleinstädte geprägten Siedlungsstruktur hingegen kann es sinnvoller sein, regionale Verkehrsinfrastrukturen zu errichten.
TildeMODEL v2018

Outside the central area, the settlement pattern is more polarised with significant urban areas — often capital cities and/or coastal conurbations — separated by large thinly-populated tracts.
Außerhalb dieser zentralen Regionen ist ein stärker polarisiertes Siedlungsmuster zu erkennen, wobei bedeutende Stadtregionen (häufig Hauptstädte und/oder Küstenstädte) durch große dünn besiedelte Gebiete getrennt sind.
EUbookshop v2