Übersetzung für "Setting of targets" in Deutsch
It
would
not
be
a
question
of
setting
targets
with
a
view
to
obligatory
harmonisation.
Es
würde
nicht
darum
gehen,
die
Zielsetzungen
einer
obligatorischen
Harmonisierung
festzulegen.
Europarl v8
We
advocate
the
setting
of
sub-targets
for
the
various
renewable
energy
technologies.
Der
Ausschuß
plädiert
für
die
Absteckung
von
Teilzielen
für
die
einzelnen
erneuerbaren
Energietechnologien.
TildeMODEL v2018
Effective
setting
of
targets
and
monitoring
of
progress
requires
reliable
information.
Eine
effektive
Festsetzung
von
Zielen
und
Überwachung
von
Fortschritten
setzt
zuverlässige
Informationen
voraus.
TildeMODEL v2018
The
setting
of
targets
needs
to
be
backed
up
by
rigorous
implementation
of
reforms.
Die
Festlegung
von
Zielvorgaben
muss
durch
eine
konsequente
Reformpolitik
untermauert
werden.
TildeMODEL v2018
The
possibility
of
setting
national
targets
in
EU
legislation
would
also
be
reviewed.
Die
Möglichkeit,
nationale
Ziele
gemeinschaftsrechtlich
festzusetzen,
würde
ebenfalls
überprüft.
TildeMODEL v2018
That
strategy
should
be
based
on
the
setting
of
targets.
Diese
Strategie
sollte
sich
auf
die
Festlegung
von
Zielen
stützen.
DGT v2019
This
method
of
setting
the
targets
provides
for
a
fair
distribution
of
effort
across
Member
States.
Diese
Methode
der
Zielsetzung
gewährleistet
eine
gerechte
Verteilung
der
Anstrengungen
auf
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
This
will
include
common
environmental
criteria,
the
setting
of
targets
and
providing
model
tender
specifications.
Dazu
gehört
die
Festlegung
gemeinsamer
Umweltkriterien
und
Richtwerte
sowie
die
Bereitstellung
von
Leistungsbeschreibungsmustern.
TildeMODEL v2018
The
Council
of
Ministers
agrees
in
principle
to
the
setting
of
production
targets.
Der
Ministerrat
stimmt
dem
Grundsatz
der
Festlegung
von
Produktionszielen
zu.
EUbookshop v2
The
second
proposal
that
we
will
be
rejecting
is
that
of
setting
inflation
targets.
Der
zweite
Vorschlag,
den
wir
ablehnen
werden,
ist
der,
Inflationsziele
vorzugeben.
Europarl v8
These
were
the
projections
available
at
the
time
of
setting
the
targets
of
expenditure.
Bei
diesen
Prognosen
handelt
es
sich
um
die
zum
Zeitpunkt
der
Festlegung
der
Ausgabenhöhen
verfügbaren
Prognosen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
explore
the
possibility
of
setting
national
targets
increasing
the
skill
level
of
the
target
population.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
prüfen,
nationale
Ziele
zur
Höherqualifizierung
der
Zielgruppen
festzulegen.
TildeMODEL v2018
However,
setting
of
targets
needs
to
be
backed
up
by
rigorous
implementation
of
reforms.
Die
Festlegung
von
Zielvorgaben
muss
jedoch
untermauert
werden
durch
eine
konsequente
Umsetzung
der
Reformen.
TildeMODEL v2018
The
first
measure
introduces
a
system
of
performance
regulation
through
the
setting
of
targets.
Mit
der
ersten
Maßnahme
wird
ein
System
der
Leistungsregulierung
durch
die
Festlegung
von
Zielen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
I
would
like
to
condemn
the
postponement
of
setting
quantifiable
targets
for
reducing
the
school
dropout
level
and
increasing
the
number
of
university
graduates,
as
well
as
for
reducing
social
exclusion,
all
the
more
so
as
2010
is
actually
the
European
year
dedicated
to
this
issue.
Einerseits
möchte
ich
die
Verzögerung
der
Festlegung
quantitativ
bestimmbarer
Ziele
für
die
Verringerung
der
Schulabbrecherquote
und
der
Erhöhung
der
Anzahl
an
Universitätsabsolventen
sowie
die
Verringerung
der
sozialen
Ausgrenzung
verurteilen,
insbesondere
da
2010
das
europäische
Jahr
ist,
das
diesem
Thema
gewidmet
ist.
Europarl v8