Übersetzung für "Serving the people" in Deutsch
It's
been
my
honor
serving
you
and
the
people
of
Colombia.
Es
war
mir
eine
Ehre,
dir
und
dem
Volke
zu
dienen.
OpenSubtitles v2018
Were
these
police
officers
serving
the
people
or
violating
the
law?
Dienen
diese
Polizisten
den
Menschen
oder
verletzen
sie
das
Gesetz?
ParaCrawl v7.1
Where
peace
officers
are
serving
the
people
once
again
rather
than
the
establishment.
Wo
Frieden
Offiziere
dienen
den
Menschen
wieder
als
das
Establishment.
ParaCrawl v7.1
They
totally
forget
that
they
should
be
serving
the
people.
Dass
sie
eigentlich
für
die
Menschen
da
sein
sollte,
vergißt
sie.
ParaCrawl v7.1
Me
and
the
Imperial
Army
are
serving
the
people.
Ich
und
die
imperiale
Armee,
wir
sind
diejenigen,
die
der
Menschheit
dienen.
OpenSubtitles v2018
The
Board
recognizes
the
work
of
this
woman
always
linked
serving
the
integration
of
people
with
disabilities.
Das
Board
erkennt
die
Arbeit
dieser
Frau
immer
verbunden
dient
der
Integration
von
Menschen
mit
Behinderungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
policeman
serving
the
people,
I
witnessed
the
whole
event.
Als
ein
Polizist
im
Dienste
des
Volkes,
wurde
ich
Augenzeuge
des
ganzen
Vorfalles.
ParaCrawl v7.1
How
was
this
"focused
on
the
people"
and
"serving
the
people"?
Wie
war
dies
"auf
das
Volk
fokussiert"
und
"dem
Volk
dienend"?
ParaCrawl v7.1
They
wish
to
fuel
one
of
the
centres
of
the
scandalous
profits
of
capitalism,
even
if
it
means
lower
revenue
for
states
and
fewer
possibilities
for
a
response
from
public
policies
serving
workers
and
the
people.
Eines
der
Zentren
solch
skandalöser
kapitalistischer
Profite
soll
nun
sogar
gefördert
werden,
selbst
wenn
dies
geringere
öffentliche
Einnahmen
bedeutet
und
die
Möglichkeiten
verringert,
mit
staatlichen
Maßnahmen
auf
die
Bedürfnisse
der
Arbeitnehmer
und
der
Bevölkerungsgruppen
zu
reagieren.
Europarl v8
The
impact
on
European
public
opinion,
if
the
European
Council
and
the
European
Parliament
were
to
come
together
to
put
in
place
a
new
Commission
able
to
demonstrate
its
commitment
to
serving
the
people
of
Europe,
would
be
instrumental
in
rejuvenating
the
vision
of
Europe.
Wenn
der
Europäische
Rat
und
das
Europäische
Parlament
zusammenkämen,
um
eine
neue
Kommission
zu
wählen,
die
in
der
Lage
ist,
ihr
Engagement
zu
zeigen,
den
Menschen
in
Europa
zu
dienen,
so
wäre
dies
ein
wichtiges
Signal
an
die
öffentliche
Meinung
in
Europa,
die
europäische
Vision
wiederzubeleben.
Europarl v8
Do
you
think
we
are
serving
the
interests
of
people
in
China,
or
our
relations
with
that
country,
if
we
pigeon-hole
human
rights
issues
as
an
element
of
a
dialogue
on
the
rule
of
law
which
takes
place
behind
closed
doors?
Glauben
Sie,
dass
wir
den
Menschen
in
China
oder
unseren
Beziehungen
zu
diesem
Land
einen
Dienst
erweisen,
wenn
wir
das
Thema
Menschenrechte
in
einem
Rechtsstaatsdialog
hinter
verschlossenen
Türen
'schubladisieren',
also
quasi
in
ein
separates
Schließfach
stecken?
Europarl v8
I
wish
to
thank
all
our
staff,
without
whom
we
would
not
be
able
to
make
such
a
good
job
of
serving
the
people,
and
without
whom
we
would
be
unable
to
cope
with
so
many
parties
of
visitors
and
so
much
legislative
work.
Ich
bedanke
mich
bei
allen
unseren
Mitarbeitern,
ohne
die
wir
unsere
erfolgreiche
Arbeit
im
Dienst
der
Bürger,
bei
Besuchergruppen,
in
der
Legislativarbeit
nicht
in
diesem
Ausmaß
leisten
könnten.
Europarl v8
I
should
like
to
conclude
by
saying
that
the
role
of
governments
must
be
understood
as
serving
the
people,
and
not
benefiting
from
our
aid
as
symbolised
by
the
luxury
cars
used
by
representatives
of
African
authorities.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
die
Rolle
der
Regierungen
so
zu
verstehen
sein
sollte,
dass
sie
dem
Volk
dienen
und
nicht
von
unseren
Beihilfen
profitieren
sollten,
wie
man
es
bei
den
Luxuswagen,
die
die
Vertreter
der
afrikanischen
Behörden
benutzen,
denken
könnte.
Europarl v8
I
am
delighted
that
after
all
these
years,
it
has
at
long
last
started
work
and
is
evidently
serving
the
people
well.
Ich
freue
mich,
dass
es
nun
endlich,
nach
all
den
Jahren,
seine
Arbeit
aufgenommen
hat
und
offensichtlich
erfolgreich
für
die
Bevölkerung
arbeitet.
Europarl v8
The
United
Nations
is
a
global
organization,
dedicated
to
serving
the
people
of
the
world.
Die
Vereinten
Nationen
sind
eine
globale
Organisation,
die
sich
dem
Dienst
an
den
Menschen
in
aller
Welt
verschrieben
hat.
MultiUN v1
Since
this
can
give
rise
to
practical
difficulties
when
the
accused
person
has
no
known
place
of
residence,
the
Committee
recommends
that
Member
States
be
expressly
allowed
to
provide
for
a
special
means
of
serving
the
summons
to
people
with
no
known
place
of
residence
(such
as
at
police
stations).
Da
dies
zu
praktischen
Problemen
führen
kann,
wenn
der
Beschuldigte
keinen
bekannten
Wohnsitz
hat,
empfiehlt
der
EWSA,
es
den
Mitgliedsstaaten
ausdrücklich
zu
erlauben,
eine
besondere
Vorladungsart
für
Personen
ohne
bekannten
Wohnsitz
vorzusehen
(z.B.
Zustellung
an
die
Polizeidienststelle).
TildeMODEL v2018
Among
other
aspects,
the
views
expressed
by
end
users,
consumers
and
institutional
users
(including
organisations
serving
the
needs
of
people
with
disabilities
and
libraries)
pointed
to
a
diverging
scope
of
national
exceptions
or
limitations,
making
it
difficult
to
have
legal
certainty
when
exporting
and
importing
accessible
format
copies
made
under
a
national
copyright
exception
or
limitation.
Neben
anderen
Aspekten
deuteten
die
Ansichten,
die
von
Endnutzern,
Verbrauchern
und
institutionellen
Nutzern
(darunter
auch
Organisationen,
die
den
Bedürfnissen
von
Menschen
mit
Behinderungen
dienen,
und
Bibliotheken)
geäußert
wurden,
auf
unterschiedliche
Geltungsbereiche
der
nationalen
Ausnahmen
und
Beschränkungen
hin,
wodurch
die
Rechtssicherheit
bei
der
Ein-
und
Ausfuhr
von
Kopien
in
einem
zugänglichen
Format,
die
aufgrund
nationaler
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
des
Urheberrechts
erstellt
wurden,
beeinträchtigt
wird.
TildeMODEL v2018
Serving
the
Afghan
people
by
improved
protection
of
human
rights,
especially
for
women,
access
to
justice
and
better
access
to
social
services
should
form
part
of
the
contract.
Dem
afghanischen
Volk
durch
einen
besseren
Schutz
der
Menschenrechte,
insbesondere
für
Frauen,
durch
einen
erleichterten
Zugang
zur
Justiz
und
einen
besseren
Zugang
zu
sozialen
Diensten
zu
dienen,
sollte
Teil
des
Vertrags
mit
dem
afghanischen
Volk
sein.
TildeMODEL v2018
I
have
had
the
privilege
of
serving
the
greatest
people
in
the
greatest
state
in
the
greatest
country
in
the
world.
Ich
hatte
das
Privileg,
den
größten
Menschen
im
größten
Staat
im
größten
Land
dieser
Welt
zu
dienen.
OpenSubtitles v2018
I
hope
all
the
journalists
who
came
to
see
a
war
will
stay
to
watch
us
rebuild
this
country,
with,
God
willing,
Mr
Samson
Pambazuka,
respected
former
leader
of
the
Karibu
Workers'
Revolutionary
Army,
serving
the
people
as
their
president.
Ich
hoffe,
dass
alle
Journalisten
hier
bleiben
und
darüber
berichten,
wie
wir
dieses
Land
neu
aufbauen,
und
zwar
unter,
so
Gott
will,
Mr.
Samson
Pambazuka,
dem
angesehenen
früheren
Führer
der
Revolutionären
Arbeiterpartei
Karibus,
der
dem
Volk
als
Präsident
dienen
wird.
OpenSubtitles v2018