Übersetzung für "Services schedule" in Deutsch
You
choose
the
schedule,
services
and
prices.
Sie
wählen
den
Zeitplan,
Dienstleistungen
und
Preise.
CCAligned v1
There
you
can
ask
us
any
question
about
our
services
or
schedule
an
appointment.
Über
Facebook
können
Sie
uns
Fragen
zu
unseren
Dienstleistungen
stellen
oder
einen
Termin
ausmachen.
ParaCrawl v7.1
Particular
focus
in
all
monitoring
and
evaluation
mechanisms
will
be
on
containing
programmes'
cost
while
delivering
the
services
on
schedule.
Im
Rahmen
aller
Überwachungs-
und
Bewertungsmechanismen
wird
der
Kostenkontrolle
in
den
Programmen
besonderes
Augenmerk
geschenkt,
ohne
Abstriche
bei
der
fristgerechten
Erbringung
der
Dienste
zu
machen.
TildeMODEL v2018
But
through
collaboration,
the
project
consortium
developed
an
impressive,
useful
and
flexible
tool
that
can
be
used
in
any
sector
that
needs
to
schedule
services
or
deliveries.
Durch
intensive
Zusammenarbeit
gelang
es
jedoch
der
Projektgruppe,
ein
eindrucksvolles,
nützliches
und
flexibles
Hilfsmittel
zu
entwickeln,
das
auch
in
jedem
anderen
Wirtschaftszweig
eingesetzt
werden
kann,
in
dem
es
auf
die
termingerechte
Erbringung
von
Dienstleistungen
oder
Lieferungen
ankommt.
EUbookshop v2
Users
can
place
orders
directly
for
IBX
data
center
products
and
schedule
services
on
the
portal
at
their
convenience
from
their
desktop
computer
or
mobile
devices.
Nutzer
können
ihre
Bestellungen
für
IBX-Rechenzentrumsprodukte
direkt
aufgeben
und
Services
auf
dem
Portal
nach
belieben
von
ihrem
Desktop-PC
oder
mobilen
Geräten
aus
planen.
ParaCrawl v7.1
If
you're
new
to
our
services,
you
may
schedule
a
free
telephone
consultation
to
help
you
develop
the
right
online
marketing
strategy.
Wenn
Sie
neu
in
unsere
Dienstleistungen
sind,
können
Sie
planen
eine
kostenlose
telefonische
Beratung
zu
helfen
Ihnen
bei
der
Entwicklung
der
richtigen
Online-Marketing-Strategie.
ParaCrawl v7.1
The
process
of
selling
Voith
Industrial
Services
is
on
schedule
and
is
expected
to
be
completed
in
the
first
half
of
2016
at
the
latest.
Der
Verkaufsprozess
für
Voith
Industrial
Services
läuft
planmäßig,
ein
Abschluss
wird
spätestens
im
ersten
Halbjahr
2016
erwartet.
ParaCrawl v7.1
We
also
want
the
services
schedule
published,
as
the
Commission
has
already
done
for
the
Trade
in
Services
Agreement
(TiSA),
which
would
ensure
the
full
protection
of
the
public
services."
Wir
wollen,
dass
auch
der
Zeitplan
für
die
Dienstleistungen
veröffentlicht
wird,
wie
dies
bereits
für
das
Abkommen
über
den
Handel
mit
Dienstleistungen
(TiSA)
erfolgt
ist.
ParaCrawl v7.1
If
it's
combining
of
rooms,
a
detailed
schedule,
services
in
our
office,
organisation
of
a
supporting
programme
or
gastronomic
support
we
advise
you
and
attend
your
event.
Von
der
Raumkombination
über
eine
detaillierte
Ablaufplanung,
Dienstleistungen
im
Bürobereich,
Organisation
eines
Rahmenprogrammes
bis
hin
zur
gastronomischen
Betreuung
beraten
wir
Sie
bei
der
Durchführung
und
begleiten
Ihre
Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
On
our
web
page
you
can
access
our
services,
schedule
a
medical
appointment,
review
your
lab
tests
or
find
your
closest
Juaneda
centre
in
a
simple
and
direct
manner.
Auf
dieser
Website
finden
Sie
unsere
Dienste,
auf
die
Sie
zugreifen
können,
fordern
Sie
einen
Termin
an,
überprüfen
Sie
Ihre
Laborauswertungen
oder
suchen
Sie
einfach
und
direkt
das
nächstgelegene
Juaneda
Zentrum.
ParaCrawl v7.1
During
the
service
accumulation
schedule,
maintenance
will
be
carried
out
on
the
engine
according
to
section
4.
Während
des
Prüfbetriebs
sind
gemäß
Nummer
4
Wartungsarbeiten
am
Motor
durchzuführen.
DGT v2019
The
stabilisation
period
determined
in
section
3.3.1.1
will
be
deemed
to
be
the
start
of
the
service
accumulation
schedule.
Die
Stabilisierungsphase
gemäß
3.3.1.1
gilt
als
Beginn
des
Prüfbetriebs.
DGT v2019
The
end
of
the
stabilisation
period
determined
in
paragraph
3.3.1.1
will
be
deemed
to
be
the
start
of
the
service
accumulation
schedule.
Das
Ende
der
Stabilisierungsphase
gemäß
Absatz
3.3.1.1
gilt
als
Beginn
des
Betriebsakkumulationsprogramms.
DGT v2019
The
revised
service
accumulation
schedule
shall
be
prepared
by
the
manufacturer
and
agreed
by
the
Type
Approval
Authority.
Der
Hersteller
muss
dann
die
Betriebsakkumulationsprogramme
überarbeiten
und
von
der
Typgenehmigungsbehörde
billigen
lassen.
DGT v2019
During
the
service
accumulation
schedule,
maintenance
shall
be
carried
out
on
the
engine
according
to
paragraph
2.5.
Während
des
Betriebsakkumulationsprogramms
sind
gemäß
Absatz
2.5
Wartungsarbeiten
am
Motor
durchzuführen.
DGT v2019
The
revised
service
accumulation
schedule
shall
be
prepared
by
the
manufacturer
and
agreed
by
the
type-approval
authority.
Der
Hersteller
muss
dann
die
Betriebsakkumulationsprogramme
überarbeiten
und
von
der
Typgenehmigungsbehörde
billigen
lassen.
DGT v2019
During
the
service
accumulation
schedule,
maintenance
shall
be
carried
out
on
the
engine
according
to
Section
2.5.
Während
des
Betriebsakkumulationsprogramms
sind
gemäß
Abschnitt
2.5
Wartungsarbeiten
am
Motor
durchzuführen.
DGT v2019
Service
accumulation
schedules
may
be
different
for
different
engine-after-treatment
system
families.
Die
Betriebsakkumulationsprogramme
können
bei
Motoren
verschiedener
Abgasnachbehandlungssystem-Motorenfamilien
unterschiedlich
sein.
DGT v2019