Übersetzung für "Sensing circuit" in Deutsch

During the measuring process any pulse coming from the sensing circuit 4 causes a delay.
Jeder während der Messung durch den Fühlerstromkreis 4 eintreffende Impuls ruft eine Verzögerung hervor.
EuroPat v2

In order to ensure the possibility of application in cars of different types, the minimal sensed voltage can be adjusted by adjusting the amplifying factor of the differential amplifier 20 and the comparing level of the comparator input of the monostable circuit 23, whereas the speed can be adjusted by the proper choice of the sampling frequency (at a higher frequency the sensing circuit 4 senses quicker changes).
Um die Verwendbarkeit für verschiedene Kraftfahrzeugtypen zu fördern, kann die Minimalgröße der wahrgenommenen Spannung durch die Einstellung des Verstärkungsfaktors des Differenzverstärkers 20 und des Komparationspegels des Komparatoreinganges des monostabilen Strom kreises 23 geregelt werden, während die Geschwindigkeit durch die Wahl der Abtastfrequenz geregelt werden kann, so daß bei einer höheren Frequenz der Fühlerstromkreis 4 schnellere Änderungen wahrnimmt.
EuroPat v2

A conventional fault detect circuit is provided for sensing a short circuit between the nozzle assembly and the electrode and disabling the power source when a short circuit is detected.
Ein konventioneller Überlastungs­prüfkreis ist vorgesehen, der einen Kurzschluß zwischen der Düseneinrichtung und der Elektrode erfaßt und die elektrische Stromquelle abschaltet, wenn ein Kurzschluß festgestellt wird.
EuroPat v2

Instead, there are as additional functional parts a change-over valve 24 and a clock generator 25 which activates a first sensing/holding circuit 26.1, a second sensing/holding circuit 26.2, a signal switch 27 and a valve change-over switch 28.
Dafür sind als zusätzliche Funktionsteile ein Umschaltventil 24 und ein Taktgeber 25 vorhanden, der eine erste Abtast/Halte-Schaltung 26.1, eine zweite Abtast/Halte-Schaltung 26.2, einen Signalumschalter 27 und einen Ventilumschalter 28 ansteuert.
EuroPat v2

In this arrangement, the second coil is used for demagnetisation and transfers a part of the energy stored in the first coil into the demagnetisation network, as a result of which the control device is activated in addition to the activation effected by the sensing circuit and thus the voltage drop of the output voltage, caused in particular by the winding resistance and the diode resistance of the secondary circuit, is compensated.
Die zweite Spule dient dabei der Abmagnetisierung und transferiert einen Teil der in der ersten Spule gespeicherten Energie in das Abmagnetisierungsnetzwerk, wodurch die Regeleinrichtung zusätzlich zu der durch den Meßkreis bewirkten Ansteuerung angesteuert und so der insbesondere durch den Wicklungswiderstand und den Diodenwiderstand des Sekundärkreises verursachte Spannungsabfall der Ausgangsspannung ausgeglichen wird.
EuroPat v2

Overflow of the counter 30 (presumably no answer was given, but the indication of the direction took place), or the pulse coming from the sensing circuit, causes the delay of the measuring process (FIG. 4).
Der Überlauf des Zählers 30 - es gab keine Antwort, dementsprechend fand eine Richtungssignalgabe statt - bzw. der aus dem Fühlerstromkreis 4 kommende Impuls rufen die Verzögerung der Messung hervor (Fig. 4).
EuroPat v2