Übersetzung für "Seed culture" in Deutsch
The
resulting
culture
solution
was
used
as
seed
culture
for
inoculating
the
production
flasks
as
described
below.
Die
erhaltene
Kulturlösung
wurde
als
Saatkultur
zur
Beimpfung
der
Herstellungskolben
wie
nachstehend
beschrieben
verwendet.
EuroPat v2
After
cooling
off
to
30°
C.,
the
mixture
was
adjusted
with
10%
NaOH
to
pH
7.0
and
subsequently
inoculated
with
the
suspension
culture
from
seed
culture
II.
Nach
Abkühlen
auf
30°C
wird
mit
10
%iger
NaOH
auf
pH
7,0
eingestellt
und
anschließend
mit
der
Suspensionskultur
aus
Vorkultur
II
angeimpft.
EuroPat v2
The
flasks
are
cooled
and
then
inoculated
with
the
above
seed
culture
medium
(1%
V/V).
Die
Kolben
wurden
abgekühlt
und
dann
mit
dem
obigen
Impfkulturmedium
(1%
V/V)
beimpft.
EuroPat v2
The
flasks
were
cooled
and
then
inoculated
with
the
abovementioned
seed
culture
(1%
V/V).
Die
Kolben
wurden
abgekühlt,
danach
mit
der
obengenannten
Saatkultur
(1%
V/V)
beimpft.
EuroPat v2
The
nutrient
solution
was
sterilized
(150°
C.,
52
sec)
in
a
continuous
process,
filled
into
the
previously
sterilized
fermenter,
inoculated
with
a
seed
culture
produced
in
a
300
l
fermenter
and
fermented
under
the
following
conditions:
temperature:
31°
C.,
head
space
pressure:
1.0
to
1.8
bar.
Die
Nährlösung
wurde
im
kontinuierlichen
Verfahren
sterilisiert
(150°C,
52
sec),
in
den
zuvor
sterilisierten
Fermenter
eingefüllt,
mit
einer
im
300
l-Fermenter
hergestellten
Vorkultur
beimpft
und
bei
folgenden
Bedingungen
fermentiert:
Temperatur:
31°C,
Kopfraumdruck:
1,0
bis
1,8
bar.
EuroPat v2
The
nutrient
solution
was
sterilized
in
a
continuous
process
(150°
C.,
52
sec),
filled
into
the
previously
sterilized
fermenter,
inoculated
with
a
seed
culture
produced
in
a
300
l
fermenter
and
fermented
under
the
following
conditions:
temperature:
31°
C.,
head
space
pressure:
1.0
to
1.8
bar.
Die
Nährlösung
wurde
im
kontinuierlichen
Verfahren
sterilisiert
(150°C,
52
sec),
in
den
zuvor
sterilisierten
Fermenter
eingefüllt,
mit
einer
im
300
l-Fermenter
hergestellten
Vorkultur
beimpft
und
bei
folgenden
Bedingungen
fermentiert:
Temperatur:
31°C,
Kopfraumdruck:
1,0
bis
1,8
bar.
EuroPat v2
The
construction
method
as
claimed
in
Claim
7,
characterized
in
that
the
seed
culture
medium
in
Step
(i)
has
the
following
constituents
per
liter:
Verwendung
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Impfkulturmedium
in
Schritt
(i)
die
folgenden
Bestandteile
pro
Liter
aufweist:
EuroPat v2
The
application
as
claimed
in
Claim
7,
characterized
in
that
the
seed
culture
medium
in
Step
(i)
has
the
following
constituents
per
liter:
Verwendung
nach
Anspruch
7,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Impfkulturmedium
in
Schritt
(i)
die
folgenden
Bestandteile
pro
Liter
aufweist:
EuroPat v2
With
two
belted
cones
you
can
carry
out
precise
drill
seeding
of
different
cultures
without
the
need
for
conversion.
Mit
zwei
Bandköpfen
können
Sie
ohne
Umbau
eine
exakte
Drillsaat
verschiedener
Kulturen
durchführen.
ParaCrawl v7.1
Cell
are
propagated
from
stock
cultures,
seeded
in
culture
medium
and
incubated
at
37
oC.
Die
Zellen
werden
aus
Stammkulturen
gewonnen,
auf
das
Kulturmedium
aufgeimpft
und
bei
37
oC
inkubiert.
DGT v2019
The
cells
are
taken
up
in
fresh
culture
medium,
possibly
counted
and
seeded
into
new
culture
vessels.
Die
Zellen
werden
in
frischem
Kulturmedium
aufgenommen,
eventuell
gezählt
und
in
neue
Kulturgefäße
ausgesät.
EuroPat v2
They
include
knowledge
and
water,
seeds
and
software,
cultural
works
and
the
atmosphere.
Dazu
gehören
Wissen
und
Wasser,
Saatgut
und
Software,
Kulturtechniken
und
die
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
The
cells
are
received
in
a
fresh
culture
medium,
possibly
counted,
and
seeded
in
new
culture
vessels.
Die
Zellen
werden
in
frischem
Kulturmedium
aufgenommen,
eventuell
gezählt
und
in
neue
Kulturgefäße
ausgesät.
EuroPat v2
And
the
prospect
of
preserving
seeds
as
a
cultural
property
for
the
next
generation.
Und
damit
die
Aussicht,
das
Kulturgut
Saatgut
für
die
nächste
Generation
gesund
erhalten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Established
cell
lines
are
generated
from
stock
cultures
(e.g.
by
trypsinisation
or
by
shaking
off),
seeded
in
culture
vessels
at
appropriate
density,
and
incubated
at
37
oC.
Etablierte
Zelllinien
werden
aus
Stammkulturen
gewonnen
(z.
B.
durch
Trypsinierung
bzw.
Abschütteln),
in
Kulturgefäße
in
angemessener
Zelldichte
überimpft
und
bei
37
oC
inkubiert.
DGT v2019
Established
cell
lines
are
generated
from
stock
cultures
(e.g.
by
trypsinisation
or
by
shaking
off),
seeded
in
culture
vessels
at
appropriate
density
and
incubated
at
37
oC.
Zellen
etablierter
Zelllinien
werden
aus
Stammkulturen
isoliert
(z.
B.
durch
Trypsinierung
bzw.
Abschütteln),
in
Kulturgefäße
in
geeigneter
Dichte
ausgesät
und
bei
37
oC
inkubiert.
DGT v2019
Established
cell
lines
and
strains:
cells
are
propagated
from
stock
cultures,
seeded
in
culture
medium
at
a
density
such
that
the
cultures
will
not
reach
confluency
before
the
time
of
harvest,
and
incubated
at
37
oC.
Etablierte
Zelllinien
und
-stamme:
die
Zellen
werden
aus
Stammkulturen
gewonnen,
im
Kulturmedium
in
einer
solchen
Dichte
überimpft,
dass
die
Kultur
vor
dem
Zeitpunkt
der
Gewinnung
nicht
konfluent
wird,
und
bei
37
oC
inkubiert.
DGT v2019
Cells
from
frozen
stock
cultures
are
seeded
in
culture
medium
at
an
appropriate
density
and
subcultured
at
least
once
before
they
are
used
in
the
in
vitro
3T3
NRU
phototoxicity
test.
Zellen
aus
tiefgefrorenen
Mutterkulturen
werden
in
einem
Kulturmedium
in
angemessener
Dichte
ausgesät
und
mindestens
einmal
vor
ihrer
Verwendung
im
In-vitro-3T3-NRU-Fototoxizitätstest
passagiert.
DGT v2019
Cells
used
for
the
phototoxicity
test
are
seeded
in
culture
medium
at
the
appropriate
density
so
that
cultures
will
not
reach
confluence
by
the
end
of
the
test,
i.e.,
when
cell
viability
is
determined
48
h
after
seeding
of
the
cells.
Für
den
Fototoxizitätstest
werden
Zellen
in
einem
Kulturmedium
in
einer
geeigneten
Dichte
ausgesät,
die
sicherstellt,
dass
die
Kulturen
zum
Ende
des
Tests,
d.
h.
wenn
die
Zellviabilität
48
Stunden
nach
dem
Aussäen
der
Zellen
bestimmt
wird,
ihre
maximale
Dichte
(Konfluenz)
noch
nicht
erreicht
haben.
DGT v2019
In
the
latter
case,
one
must
proceed
to
a
new
seeding
from
the
culture
and
to
other
complementary
tests,
such
as
:
inoculation
of
a
pig,
immunofluorescence,
agar
precipitation
etc....
to
determine
whether
one
is
dealing
with
a
non-haemadsorbing
strain
of
the
virus.
Im
letzteren
Falle
wird
eine
Passage
mit
Material
aus
dieser
Kultur
vorgenommen
bzw.
werden
ergänzende
Tests
durch
geführt
wie
z.B.:
Inokulation
von
Schweinen,
Inununofluoreszens,
Agargel
Prözipitation
usw.,
um
festzustellen,
ob
evtl.
ein
nicht
hämadsorbierender
Stamm
des
ASP-Virus
vorliegt.
EUbookshop v2
As
soon
as
a
closed
or
almost
closed
monolayer
has
formed
in
the
primary
cultures,
the
cells
are
isolated
from
the
monolayer
of
the
primary
culture
by
treating
them
with
the
enzymes
of
a
trypsin
solution,
suspended
in
a
fresh
tissue
culture
medium
and
again
seeded
into
new
culture
vessels.
Nachdem
sich
ein
geschlossener
oder
nahezu
geschlossener
Zellrasen
in
den
Primärkulturen
gebildet
hat,
werden
die
Zellen
aus
dem
Zellrasen
der
Primärkultur
durch
eine
Enzymbehandlung
mit
Trypsinlösung
herausgelöst,
in
frischem
Gewebekulturmedium
suspendiert
und
wieder
in
neue
Kulturgefäße
ausgesät.
EuroPat v2
Thereafter
the
cells
were
resuspended
at
a
concentration
of
107
cells/ml
and
seeded
into
T25
culture
flasks.
Daraufhin
wurden
die
Zellen
bei
einer
Konzentration
von
10?
Zellen/ml
resuspendiert
und
in
T25-Kulturflaschen
ausgesät.
EuroPat v2
Thereafter
the
cells
were
resuspended
at
a
concentration
of
10
7
cells/ml
and
seeded
into
T25
culture
flasks.
Daraufhin
wurden
die
Zellen
bei
einer
Konzentration
von
10
7
Zellen/ml
resuspendiert
und
in
T25-Kulturflaschen
ausgesät.
EuroPat v2
After
infection,
cells
were
reconstituted
in
culture
medium
and
seeded
in
culture
tubes
at
2
ml/tube
in
the
presence
or
absence
of
the
test
compound.
Nach
der
Infizierung
wurden
die
Zellen
ins
Kulturmedium
rückgeführt,
gemischt
und
je
2
ml
in
An-
oder
Abwesenheit
der
Testsubstanzen
in
Kulturflaschen
überführt.
EuroPat v2
After
seeding,
the
cultures
are
incubated
for
24
hours
on
a
rotary
shaker
at
100
revolutions
per
minute
at
a
temperature
of
25°
C.
Nach
dem
Animpfen
werden
die
Kulturen
für
24
Stunden
auf
einem
Rundschüttler
bei
100
Umdrehungen
pro
Minute
auf
einer
Temperatur
von
25
°
C
inkubiert.
EuroPat v2
After
seeding,
the
cultures
are
incubated
for
24
hours
on
a
rotary
shaker
at
150
revolutions
per
minute
and
a
temperature
of
25°
C.
Nach
dem
Animpfen
werden
die
Kulturen
für
24
Stunden
auf
einem
Rundschüttler
bei
150
Umdrehungen
pro
Minute
und
einer
Temperatur
von
25
°
C
inkubiert.
EuroPat v2