Übersetzung für "Security offering" in Deutsch
We
are
offering
security,
development
and
the
greatest
prospects
for
growth.
Wir
bieten
die
Sicherheit,
die
Entwicklung
und
die
besten
Wachstumschancen.
EUbookshop v2
With
a
revolutionary,
synthesized
opiate
offering
security
and
versatility.
Mit
einem
revolutionären,
synthetischen
Opiat,
das
Sicherheit
und
Vielseitigkeit
bietet.
OpenSubtitles v2018
Taking
responsibility
also
includes
offering
security.
Verantwortung
bedeutet
auch:
Sicherheit
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
These
partners
are
highly
qualified
security
companies
offering
top
notch
security
services.
Diese
Partner
sind
hoch
qualifizierte
Sicherheitsunternehmen,
die
erstklassige
Sicherheitsdienste
anbieten.
ParaCrawl v7.1
Perseas
Security
offering
a
wide
range
of
security
services.
Perseas
Security
bietet
eine
breite
Palette
an
Sicherheitsdiensten.
ParaCrawl v7.1
The
main
benefits
of
the
Cyber
Security
offering
for
businesses
are:
Die
größten
Vorteile
des
Cyber
Security
Offerings
für
Ihr
Unternehmen
sind:
ParaCrawl v7.1
What
is
a
Security
Token
Offering
(STO)?
Was
ist
eigentlich
ein
Security
Token
Offering
(STO)?
CCAligned v1
What
is
a
Security
Token
Offering?
Was
ist
ein
Security
Token-Angebot?
CCAligned v1
Consequently,
providers
are
now
realizing
the
opportunity
to
provide
a
more
well-rounded
security
offering.
Dementsprechend
erkennen
Anbieter
jetzt
die
Gelegenheit,
ein
komplettes
Sicherheitsangebot
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
It
is
ideally
located
on
a
high
floor
in
a
prestigious
building
offering
security
service.
Es
befindet
sich
in
idealer
Lage
auf
einer
hohen
Etage
in
einem
repräsentativen
Gebäude
mit
Sicherheitsservice.
ParaCrawl v7.1
Avira
expands
its
Android
security
offering
and
launches
both
iOS
security
and
its
Online
Essentials
solution.
Avira
erweiterte
sein
Sicherheitsangebot
für
Android
und
veröffentlichte
sowohl
iOS
Security
als
auch
seine
Online-Essentials-Lösung.
ParaCrawl v7.1
There
is
too
much
emphasis
on
flexibility,
without
offering
security
as
a
counterpart.
Die
Betonung
liegt
zu
sehr
auf
der
Flexibilität,
ohne
dass
als
Gegenleistung
Sicherheit
geboten
wird.
ParaCrawl v7.1
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
Thessaloniki
offers
you
the
opportunity
to
strengthen
the
Union's
immigration
policies
and
to
improve
the
measures
for
offering
security
to
European
citizens.
Herr
amtierender
Ratspräsident,
Sie
haben
in
Thessaloniki
die
Gelegenheit,
sich
für
die
Einwanderungspolitiken
der
Union
stark
zu
machen
und
die
Maßnahmen
zu
verbessern,
um
den
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
Sicherheit
zu
geben.
Europarl v8
The
international
community
should
be
more
decisive
in
setting
targets
against
which
the
results
achieved
by
both
parties
can
be
measured,
in
effectively
monitoring
all
areas
and
not
just
that
of
security,
and
in
offering
rapid,
effective
support
from
donors.
Die
internationale
Gemeinschaft
muss
mehr
Entschlossenheit
bei
der
Festlegung
von
Zielen,
an
denen
die
Ergebnisse
beider
Parteien
zu
messen
sind,
bei
der
effektiven
Überwachung
in
allen
Bereichen
und
nicht
nur
auf
dem
Gebiet
der
Sicherheit
sowie
beim
Anbieten
schneller
und
wirksamer
Hilfe
seitens
der
Geber
zeigen.
Europarl v8
NGOs
can
contribute
to
the
maintenance
of
peace
and
security
by
offering
non-violent
avenues
for
addressing
the
root
causes
of
conflict
at
an
early
stage.
Nichtstaatliche
Organisationen
können
zur
Wahrung
des
Friedens
und
der
Sicherheit
beitragen,
indem
sie
frühzeitig
gewaltlose
Wege
zur
Auseinandersetzung
mit
den
tieferen
Ursachen
von
Konflikten
aufzeigen.
MultiUN v1
On
the
contrary,
the
objective
of
this
update
is
to
improve
Community
coordination
of
social
security
schemes,
thus
offering
better
protection
for
EU
citizens
moving
within
the
EU.
Das
Ziel
dieser
Aktualisierung
besteht
hingegen
darin,
die
gemeinschaftliche
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
zu
verbessern
und
damit
die
Unionsbürger,
die
sich
in
einen
anderen
EU-Staat
begeben,
besser
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
With
the
globalisation
of
economies,
high
speed
technological
change,
industrial
restructuring
and
the
dynamics
of
job
destruction
and
creation,
work
and
the
labour
market
are
drastically
changing
and
reshaping
the
balance
between
flexibility
and
security
and
offering
new
opportunities
to
those
who
are
the
most
employable
and
adaptable.
Aufgrund
der
Globalisierung
der
Volkswirtschaften,
des
raschen
technologischen
Wandels,
der
Umstrukturierung
der
Industrie
und
der
Dynamik
des
Abbaus
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ergeben
sich
bei
der
Beschäftigung
und
beim
Arbeitsmarkt
einschneidende
Veränderungen
sowie
eine
Verlagerung
des
Gleichgewichts
zwischen
Flexibilität
und
Sicherheit,
woraus
neue
Chancen
für
diejenigen
entstehen,
die
am
besten
zu
vermitteln
und
am
anpassungsfähigsten
sind.
TildeMODEL v2018
On
the
contrary,
the
objective
of
this
update
is
to
improve
the
coordination
of
social
security
schemes,
thus
offering
better
protection
for
EU
citizens
moving
within
the
EU.
Das
Ziel
dieser
Aktualisierung
besteht
vielmehr
darin,
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
zu
verbessern
und
damit
die
Unionsbürger,
die
sich
in
einen
anderen
EU-Staat
begeben,
besser
zu
schützen.
TildeMODEL v2018