Übersetzung für "Securitization market" in Deutsch

That time is over, as the breakdown of the American mortgage securitization market has shown.
Diese Zeit ist vorbei, wie der Zusammenbruch des amerikanischen Marktes für verbriefte Hypothekenkredite gezeigt hat.
News-Commentary v14

The securitization market dried up because this financial instrument was no longer trusted.
Der Verbriefungsmarkt trocknete aus, weil das Vertrauen in dieses Finanzinstrument verloren gegangen war.
ParaCrawl v7.1

The loan defaults reach the securitization market.
Die Kreditausfälle erreichen den Verbriefungsmarkt.
ParaCrawl v7.1

The opaqueness, wholly unnecessary complexity, and near impossibility of undertaking independent due diligence on these structures’ underlying risk have undermined trust in the securitization market.
Die Undurchsichtigkeit, völlig unnötige Komplexität und weitgehende Unmöglichkeit einer unabhängigen Due Diligence der diesen Strukturen zugrunde liegenden Risiken haben das Vertrauen in den Verbriefungsmarkt untergraben.
News-Commentary v14

Is it any wonder that the valuation of securitized investments has become so challenging, that mark-to-market valuation on securitized assets has become meaningless, depressed, or both, and that the securitization market itself has seized up?
Ist es ein Wunder, dass die Bewertung verbriefter Investments so schwierig geworden ist, Neubewertungen von Verbriefungen zu aktuellen Marktkursen ohne Aussagekraft oder deutlich abgestürzt sind (oder beides) und der Verbriefungsmarkt selbst zum Erliegen gekommen ist?
News-Commentary v14

If successful, they will impair the revival of a transparent, responsible, and vibrant securitization market – a market that, if properly managed, can contribute meaningfully to sustainable, long-term economic growth.
Sollten sie Erfolg haben, wird dies die Erholung eines transparenten, verantwortlichen und dynamischen Verbriefungsmarktes, der bei sachgemäßer Steuerung einen wichtigen Beitrag zu einem nachhaltigen, langfristigen Wirtschaftswachstum leisten kann, in Mitleidenschaft ziehen.
News-Commentary v14

The European Commission is encouraging the rebirth of a European securitization market, for example, and the powers of the European Securities and Markets Authority are being strengthened.
So unterstützt die EU-Kommission etwa die Wiedergeburt eines europäischen Verbriefungsmarktes, und die Befugnisse der Europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde werden derzeit gestärkt.
News-Commentary v14

To revitalize the European securitization market (asset-backed securities or ABS) following the financial crisis, the European Central Bank (ECB) started a market initiative aimed at making detailed information on an individual loan basis available to market players.
Um den Europäischen Verbriefungsmarkt (ABS – Asset Backed Securities) nach der Finanzkrise wiederzubeleben, hat die Europäische Zentralbank (EZB) eine Marktinitiative gestartet, die zum Ziel hat, Detailinformationen auf Einzelkreditbasis den Marktteilnehmern zur Verfügung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

In light of adverse changes in the mood on the Polish securitization and bond market as well as our due diligence insights on the company’s internal arrangements changes, we reflected our risk precautions by downgrading Aforti to C+ in March 2019.
Angesichts negativer Tendenz am polnischen Verbriefungs- und Anleihemarkt sowie unserer Due Diligence-Einblicke in die Änderungen der internen Regelungen des Unternehmens haben wir durch die Herabstufung von Aforti auf C+ im März 2019 Vorkehrungen getroffen.
ParaCrawl v7.1

Our decision was mainly driven by the adverse changes in the mood on the Polish securitization and bond market which makes it difficult for many companies to refinance their debts.
Ausschlaggebend für unsere Entscheidung waren vor allem die negativen Stimmungsumschwünge am polnischen Verbriefungs- und Anleihemarkt, die vielen Unternehmen die Refinanzierung ihrer Schulden erschweren.
ParaCrawl v7.1

However, just three years after the financial meltdown, the securitization market in the US has made a recovery, despite its continued systemic risks.
Knapp drei Jahre nach dem Finanz-GAU wird jedoch deutlich: Gerade in den USA hat sich der Verbriefungsmarkt trotz seiner nach wie vor bestehenden systemischen Risiken wieder erholt.
ParaCrawl v7.1

In light of issues described above and adverse changes in the mood of the Polish securitization and bond market, we reflected our view by downgrading Aforti Finance to C+ in March 2019.
Angesichts der oben beschriebenen Probleme und der negativen Stimmungsänderungen am polnischen Verbriefungs- und Anleihemarkt spiegelten wir unsere Einschätzung wider, indem wir Aforti Finance im März 2019 auf C+ herabgestuft haben.
ParaCrawl v7.1

The cross-disciplinary team comprises highly regarded lawyers with a thorough knowledge of corporate trusts, securitization, debt capital markets, structured products, general banking, Islamic finance, banking litigation and restructuring and insolvency.
Unser interdisziplinäres Team besteht aus hoch qualifizierten Anwälte mit fundierten Kenntnissen in den Bereichen Corporate Trusts, Verbriefung, Debt Capital Markets, strukturierte Produkte, allgemeines Bankgeschäft, Islamic Finance, bankrechtliche Prozessführung, Restrukturierung und Insolvenzen.
ParaCrawl v7.1

The Securitized Products team identifies directional and relative-value trading opportunities in global securitized product markets, with a focus on residential mortgage-backed securities (RMBS).
Das Team identifiziert direktionale und Relative-Value-Handelschancen innerhalb des weltweiten Marktes für verbriefte Produkte mit Schwerpunkt auf Residential Mortgage Backed Securities (RMBS).
ParaCrawl v7.1

The revitalization of European securitization markets is an important pillar of the European Capital Markets Union, the flagship project of the new Juncker-Commission.
Die Revitalisierung des europäischen Verbriefungsmarktes bildet eine zentrale Säule der Europäischen Kapitalmarktunion, dem Flagschiffprojekt der Juncker-Kommission.
ParaCrawl v7.1

Green proposals introducing secure channels for whistleblowers in all national competent authorities as well as with the European Securites and Markets Authority have been included.
Auf Grünen Vorschlag müssen sowohl bei den nationalen Aufsichtsbehörden als auch bei der Europäischen Marktaufsichtsbehörde (ESMA) sichere Kanäle für Whistleblower geschaffen werden.
ParaCrawl v7.1

Our team has worked on commercial and investment banking operations, general banking transactions, general banking issues, direct and syndicated loans, structured financing and guarantees, banking regulations, securities issuance in both domestic and foreign markets, securitization of assets, and mutual and investment funds, among others.
Unser Team ist tätig in Themenbereichen wie Projektfinanzierungen, Geschäfts- und Investitionsbanken, Bankkrediten im Allgemeinen, direkt oder mittels Konsortien, komplexe Finanzierungsoperationen und Garantien, Bankenaufsicht, Strukturierung von Geldanlagen und Platzierung von repräsentativen Vermögenswerten oder Schulden auf dem nationalen oder internationalem Markt, Verbriefung von Eigentumsrechten, Mutual und Investment Fonds, neben anderen.
ParaCrawl v7.1