Übersetzung für "Securitization market" in Deutsch
That
time
is
over,
as
the
breakdown
of
the
American
mortgage
securitization
market
has
shown.
Diese
Zeit
ist
vorbei,
wie
der
Zusammenbruch
des
amerikanischen
Marktes
für
verbriefte
Hypothekenkredite
gezeigt
hat.
News-Commentary v14
The
securitization
market
dried
up
because
this
financial
instrument
was
no
longer
trusted.
Der
Verbriefungsmarkt
trocknete
aus,
weil
das
Vertrauen
in
dieses
Finanzinstrument
verloren
gegangen
war.
ParaCrawl v7.1
The
loan
defaults
reach
the
securitization
market.
Die
Kreditausfälle
erreichen
den
Verbriefungsmarkt.
ParaCrawl v7.1
The
opaqueness,
wholly
unnecessary
complexity,
and
near
impossibility
of
undertaking
independent
due
diligence
on
these
structures’
underlying
risk
have
undermined
trust
in
the
securitization
market.
Die
Undurchsichtigkeit,
völlig
unnötige
Komplexität
und
weitgehende
Unmöglichkeit
einer
unabhängigen
Due
Diligence
der
diesen
Strukturen
zugrunde
liegenden
Risiken
haben
das
Vertrauen
in
den
Verbriefungsmarkt
untergraben.
News-Commentary v14
Is
it
any
wonder
that
the
valuation
of
securitized
investments
has
become
so
challenging,
that
mark-to-market
valuation
on
securitized
assets
has
become
meaningless,
depressed,
or
both,
and
that
the
securitization
market
itself
has
seized
up?
Ist
es
ein
Wunder,
dass
die
Bewertung
verbriefter
Investments
so
schwierig
geworden
ist,
Neubewertungen
von
Verbriefungen
zu
aktuellen
Marktkursen
ohne
Aussagekraft
oder
deutlich
abgestürzt
sind
(oder
beides)
und
der
Verbriefungsmarkt
selbst
zum
Erliegen
gekommen
ist?
News-Commentary v14
If
successful,
they
will
impair
the
revival
of
a
transparent,
responsible,
and
vibrant
securitization
market
–
a
market
that,
if
properly
managed,
can
contribute
meaningfully
to
sustainable,
long-term
economic
growth.
Sollten
sie
Erfolg
haben,
wird
dies
die
Erholung
eines
transparenten,
verantwortlichen
und
dynamischen
Verbriefungsmarktes,
der
bei
sachgemäßer
Steuerung
einen
wichtigen
Beitrag
zu
einem
nachhaltigen,
langfristigen
Wirtschaftswachstum
leisten
kann,
in
Mitleidenschaft
ziehen.
News-Commentary v14
The
European
Commission
is
encouraging
the
rebirth
of
a
European
securitization
market,
for
example,
and
the
powers
of
the
European
Securities
and
Markets
Authority
are
being
strengthened.
So
unterstützt
die
EU-Kommission
etwa
die
Wiedergeburt
eines
europäischen
Verbriefungsmarktes,
und
die
Befugnisse
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
werden
derzeit
gestärkt.
News-Commentary v14
To
revitalize
the
European
securitization
market
(asset-backed
securities
or
ABS)
following
the
financial
crisis,
the
European
Central
Bank
(ECB)
started
a
market
initiative
aimed
at
making
detailed
information
on
an
individual
loan
basis
available
to
market
players.
Um
den
Europäischen
Verbriefungsmarkt
(ABS
–
Asset
Backed
Securities)
nach
der
Finanzkrise
wiederzubeleben,
hat
die
Europäische
Zentralbank
(EZB)
eine
Marktinitiative
gestartet,
die
zum
Ziel
hat,
Detailinformationen
auf
Einzelkreditbasis
den
Marktteilnehmern
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
light
of
adverse
changes
in
the
mood
on
the
Polish
securitization
and
bond
market
as
well
as
our
due
diligence
insights
on
the
company’s
internal
arrangements
changes,
we
reflected
our
risk
precautions
by
downgrading
Aforti
to
C+
in
March
2019.
Angesichts
negativer
Tendenz
am
polnischen
Verbriefungs-
und
Anleihemarkt
sowie
unserer
Due
Diligence-Einblicke
in
die
Änderungen
der
internen
Regelungen
des
Unternehmens
haben
wir
durch
die
Herabstufung
von
Aforti
auf
C+
im
März
2019
Vorkehrungen
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Our
decision
was
mainly
driven
by
the
adverse
changes
in
the
mood
on
the
Polish
securitization
and
bond
market
which
makes
it
difficult
for
many
companies
to
refinance
their
debts.
Ausschlaggebend
für
unsere
Entscheidung
waren
vor
allem
die
negativen
Stimmungsumschwünge
am
polnischen
Verbriefungs-
und
Anleihemarkt,
die
vielen
Unternehmen
die
Refinanzierung
ihrer
Schulden
erschweren.
ParaCrawl v7.1
However,
just
three
years
after
the
financial
meltdown,
the
securitization
market
in
the
US
has
made
a
recovery,
despite
its
continued
systemic
risks.
Knapp
drei
Jahre
nach
dem
Finanz-GAU
wird
jedoch
deutlich:
Gerade
in
den
USA
hat
sich
der
Verbriefungsmarkt
trotz
seiner
nach
wie
vor
bestehenden
systemischen
Risiken
wieder
erholt.
ParaCrawl v7.1
In
light
of
issues
described
above
and
adverse
changes
in
the
mood
of
the
Polish
securitization
and
bond
market,
we
reflected
our
view
by
downgrading
Aforti
Finance
to
C+
in
March
2019.
Angesichts
der
oben
beschriebenen
Probleme
und
der
negativen
Stimmungsänderungen
am
polnischen
Verbriefungs-
und
Anleihemarkt
spiegelten
wir
unsere
Einschätzung
wider,
indem
wir
Aforti
Finance
im
März
2019
auf
C+
herabgestuft
haben.
ParaCrawl v7.1
The
cross-disciplinary
team
comprises
highly
regarded
lawyers
with
a
thorough
knowledge
of
corporate
trusts,
securitization,
debt
capital
markets,
structured
products,
general
banking,
Islamic
finance,
banking
litigation
and
restructuring
and
insolvency.
Unser
interdisziplinäres
Team
besteht
aus
hoch
qualifizierten
Anwälte
mit
fundierten
Kenntnissen
in
den
Bereichen
Corporate
Trusts,
Verbriefung,
Debt
Capital
Markets,
strukturierte
Produkte,
allgemeines
Bankgeschäft,
Islamic
Finance,
bankrechtliche
Prozessführung,
Restrukturierung
und
Insolvenzen.
ParaCrawl v7.1
The
Securitized
Products
team
identifies
directional
and
relative-value
trading
opportunities
in
global
securitized
product
markets,
with
a
focus
on
residential
mortgage-backed
securities
(RMBS).
Das
Team
identifiziert
direktionale
und
Relative-Value-Handelschancen
innerhalb
des
weltweiten
Marktes
für
verbriefte
Produkte
mit
Schwerpunkt
auf
Residential
Mortgage
Backed
Securities
(RMBS).
ParaCrawl v7.1
The
revitalization
of
European
securitization
markets
is
an
important
pillar
of
the
European
Capital
Markets
Union,
the
flagship
project
of
the
new
Juncker-Commission.
Die
Revitalisierung
des
europäischen
Verbriefungsmarktes
bildet
eine
zentrale
Säule
der
Europäischen
Kapitalmarktunion,
dem
Flagschiffprojekt
der
Juncker-Kommission.
ParaCrawl v7.1
Green
proposals
introducing
secure
channels
for
whistleblowers
in
all
national
competent
authorities
as
well
as
with
the
European
Securites
and
Markets
Authority
have
been
included.
Auf
Grünen
Vorschlag
müssen
sowohl
bei
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
als
auch
bei
der
Europäischen
Marktaufsichtsbehörde
(ESMA)
sichere
Kanäle
für
Whistleblower
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
team
has
worked
on
commercial
and
investment
banking
operations,
general
banking
transactions,
general
banking
issues,
direct
and
syndicated
loans,
structured
financing
and
guarantees,
banking
regulations,
securities
issuance
in
both
domestic
and
foreign
markets,
securitization
of
assets,
and
mutual
and
investment
funds,
among
others.
Unser
Team
ist
tätig
in
Themenbereichen
wie
Projektfinanzierungen,
Geschäfts-
und
Investitionsbanken,
Bankkrediten
im
Allgemeinen,
direkt
oder
mittels
Konsortien,
komplexe
Finanzierungsoperationen
und
Garantien,
Bankenaufsicht,
Strukturierung
von
Geldanlagen
und
Platzierung
von
repräsentativen
Vermögenswerten
oder
Schulden
auf
dem
nationalen
oder
internationalem
Markt,
Verbriefung
von
Eigentumsrechten,
Mutual
und
Investment
Fonds,
neben
anderen.
ParaCrawl v7.1