Übersetzung für "Seal flap" in Deutsch
For
pouches,
peel
off
the
strip
and
seal
the
flap.
Bei
Versandtaschen
entfernen
Sie
den
Klebestreifen
und
verschließen
Sie
die
Klappe.
ParaCrawl v7.1
The
sealing
surfaces
can
seal
the
flap
relative
to
the
flow
cross
section
as
well
as
sealing
the
flap
parts
relative
to
one
another.
Die
Dichtflächen
können
sowohl
die
Klappe
gegen
den
Strömungsquerschnitt,
als
auch
die
Klappenteile
untereinander
abdichten.
EuroPat v2
The
opening
process
is
usually
preceded
by
the
flap
wing
jumping
up
slightly,
which
is
due
to
the
fact
that
the
motor
vehicle
lock
opens
and
the
counterpressure
of
the
flap
seal
acts
in
a
pulselike
fashion
on
the
flap
wing.
Dem
Öffnungsvorgang
geht
meist
ein
geringfügiges
Aufspringen
des
Klappenflügels
voraus,
was
sich
dadurch
erklärt,
dass
das
Kraftfahrzeugschloss
öffnet
und
der
Dichtungsgegendruck
der
Klappendichtung
impulsartig
auf
den
Klappenflügel
wirkt.
EuroPat v2
This
“pre-stress”
refers
to
the
circumstance
that
the
seal
back
pressure
caused
by
the
flap
seal
counteracts
the
closing
of
the
vehicle's
rear
lid.
Unter
Vorspannung
ist
hierbei
zu
verstehen,
dass
der
von
einer
Klappendichtung
verursachte
Dichtungsgegendruck
dem
Schließen
der
Kraftfahrzeugklappe
entgegenwirkt.
EuroPat v2
Further,
the
passive
valve
20
is
sealed
relative
to
the
first
pipe
socket
10
by
means
of
a
closing
flap
seal
25
and
is
firmly
connected
to
a
first
shaft
segment
comprising
a
first
semi-axis
26
.
Ferner
ist
das
passive
Ventil
20
gegenüber
dem
ersten
Rohrstutzen
10
mittels
einer
Schließklappendichtung
25
abgedichtet
und
mit
einer
Halbachse
26
fest
verbunden.
EuroPat v2
The
active
valve
120
is
also
sealed
relative
to
the
second
pipe
socket
100
upon
utilization
of
a
closing
flap
seal
125
.
Auch
das
aktive
Ventil
120
ist
gegenüber
dem
zweiten
Rohrstutzen
100
unter
Einsatz
einer
Schließklappendichtung
125
abgedichtet.
EuroPat v2
DE
10
2006
024
292
A1
reveals
a
handle
for
electrical
activation
of
a
seal
on
a
flap
or
a
door
in
a
motor
vehicle.
Die
DE
10
2006
024
292
A1
offenbart
einen
Griff
zur
elektrischen
Betätigung
eines
Verschlusses
an
einer
Klappe
oder
einer
Tür
in
einem
Fahrzeug.
EuroPat v2
If
the
first
component
mixing
flap
65
is
pivoted
to
the
left,
that
is
to
say
in
the
counter
clockwise
direction,
by
the
drive
33,
the
second
flap
seal
89
bears
against
the
inner
face
of
the
housing
31
and
against
the
sealing
edge
70
.
Wird
die
erste
Teilmischklappe
65
durch
den
Antrieb
33
nach
links,
also
gegen
den
Uhrzeigersinn,
geschwenkt,
liegt
die
zweite
Klappendichtung
89
an
der
Innenfläche
des
Gehäuses
31
und
an
der
Dichtkante
70
an.
EuroPat v2
It
becomes
apparent
here
that,
as
indicated
by
a
dashed
line
91,
the
second
flap
seal
89
which
is
provided
in
the
region
of
the
first
component
mixing
flap
65
can
also
be
omitted
and
instead
be
provided
on
the
sealing
edge
70
.
Es
zeigt
sich
hier,
dass,
wie
durch
eine
gestrichelte
Linie
91
angedeutet,
die
im
Bereich
der
ersten
Teilmischklappe
65
vorgesehene
zweite
Klappendichtung
89
auch
weggelassen
und
stattdessen
auf
der
Dichtkante
70
vorgesehen
werden
kann.
EuroPat v2
The
first
flap
seal
85
bears
on
a
sealing
edge
70
a
and
is
thus
pressed
in
a
planar
fashion
against
the
underside
of
the
second
component
mixing
flap
67
of
the
mixing
flap
11
.
Die
erste
Klappendichtung
85
liegt
auf
einer
Dichtkante
70
a
auf
und
wird
damit
flächig
gegen
die
Unterseite
der
zweiten
Teilmischklappe
67
der
Mischklappe
11
angedrückt.
EuroPat v2
In
particular
if
the
second
flap
seal
89
is
not
provided
on
the
first
component
mixing
flap
65
but
rather,
as
indicated
by
the
line
91,
on
the
sealing
edge
70,
the
first
component
mixing
flap
65
can
serve
exclusively
as
an
activation
element
for
the
second
component
mixing
flap
67
.
Insbesondere
dann,
wenn
die
zweite
Klappendichtung
89
nicht
an
der
ersten
Teilmischklappe
65
vorgesehen
ist,
sondern,
wie
durch
die
Linie
91
angedeutet,
an
der
Dichtkante
70,
kann
die
erste
Teilmischklappe
65
ausschließlich
als
Betätigungsorgan
für
die
zweite
Teilmischklappe
67
dienen.
EuroPat v2
The
active
valve
120
is
also
sealed
relative
to
the
second
pipe
socket
100
upon
utilization
of
a
flap
seal
125
.
Auch
das
aktive
Ventil
120
ist
gegenüber
dem
zweiten
Rohrstutzen
100
unter
Einsatz
einer
Klappendichtung
125
abgedichtet.
EuroPat v2