Übersetzung für "Seal cartridge" in Deutsch
A
cartridge
seal
of
this
type
is
known
from
the
German
Patent
No.
DE
30
31
870.
Eine
solche
Kassettendichtung
ist
aus
der
DE-PS
30
31
870
bekannt.
EuroPat v2
Finally,
the
seal
cartridge
40
can
be
screwed
into
the
interface
part
30
.
Schließlich
lässt
sich
die
Dichtpatrone
40
in
das
Schnittstellenteil
30
einschrauben.
EuroPat v2
A
seal
cartridge
can
therefore
be
replaced
as
a
whole
by
another.
Es
kann
also
eine
Dichtungspatrone
in
ihrer
Gesamtheit
gegen
eine
andere
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2
The
seal
cartridge
40
further
provides
a
dual
wiper.
Ferner
stellt
die
Dichtungspatrone
40
einen
doppelten
Abstreifer
bereit.
EuroPat v2
The
seal
cartridge
is
therefore
not
required
for
coupling
the
drive
unit.
Die
Dichtungspatrone
ist
also
nicht
notwendig
für
die
Ankopplung
der
Antriebseinheit.
EuroPat v2
This
prevents
dust
and
dirt
from
entering
the
interior
of
the
cartridge
seal.
Das
Eindringen
von
Staub
und
Schmutz
in
das
Innere
der
Kassettendichtung
wird
hierdurch
verhindert.
EuroPat v2
The
first
sealing
element
13
II
is
preferably
formed
as
an
integral
element
of
a
cartridge
seal
or
the
like.
Vorzugsweise
ist
das
erste
Dichtungsglied
13
II
als
Bestandteil
einer
Cartridge
Dichtung
oder
dgl.
ausgebildet.
EuroPat v2
A
wiper
ring
or
the
wiper
contour
of
the
seal
cartridge
additionally
protects
the
valve
spindle
against
contamination
and
damage.
Ein
Abstreifring
oder
die
Abstreifkontur
der
Dichtpatrone
schützt
zusätzlich
die
Ventilspindel
vor
Verschmutzung
und
Beschädigung.
ParaCrawl v7.1
In
the
embodiment
of
the
invention,
the
cartridge
has
a
chamfer
or
bevel
to
receive
a
circumferential
joint
or
seal
in
the
area
of
the
edge
of
the
cartridge
which
borders
a
tank
cover
provided
for
the
cartridge
exchange,
whereby
a
clamp
ring
is
screwed
onto
the
edge
of
the
cartridge
to
press
the
circumferential
joint
or
seal
on
the
cartridge
and
the
tank.
In
Ausbildung
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
die
Patrone
im
Bereich
des
Patronenrandes
der
einem
für
den
Patronenaustausch
vorgesehen
Gefäßdeckel
benachbart
ist,
eine
Abfasung
zur
Aufnahme
einer
Ringdichtung
aufweist,
wobei
auf
den
Patronenrand
ein
Verschlußring
zum
Anpressen
der
Ringdichtung
an
die
Patrone
und
das
Mantelgefäß
aufgeschraubt
ist.
EuroPat v2
The
diaphragm
is
fabricated
of
a
non-rupturable,
semirigid
plastic
material,
and
it
provides
a
fluid
tight
seal
for
the
cartridge.
Die
Schließplatte
ist
aus
unierbrechlichem,
halbsteifem
Kunststoffmaterial
gefertigt
und
sie
stellt
eine
flüssigkeitsdichte
Dichtung
für
die
Kartusche
her.
EuroPat v2
The
result
is
a
certain
conveying
or
"pumping"
effect
in
direction
toward
the
outside
14.
This
does
not
only
prevent
surrounding
water
from
entering
the
interior
of
the
cartridge
seal
but
also
favors
the
additional
supply
of
lubricant
from
the
inside
of
the
sealed
wheel
bearing
to
the
dynamic
sealing
zones
of
the
first
and
second
sealing
lips
8,
9.
Hierdurch
wird
eine
gewisse
Förderwirkung
in
Richtung
der
Außenseite
14
erreicht,
was
nicht
nur
das
Eindringen
von
Wasser
aus
dem
Bereich
der
Umgebung
in
das
Innere
der
Kassettendichtung
verhindert
sondern
zusätzlich
die
Zuführung
von
Schmierstoff
aus
dem
Inneren
des
abgedichteten
Radlagers
zu
den
dynamischen
Abdichtungszonen
der
ersten
und
der
zweiten
Dichtlippe
8,
9
begünstigt.
EuroPat v2
This
prevents
to
some
extent
intrusion
of
solid
particles
from
the
outside
into
the
inside
of
the
cartridge
seal.
Dem
Eindringen
von
aus
dem
Bereich
der
Außenseite
stammenden
Feststoffen
in
das
Innere
der
Kassettendichtung
wird
hierdurch
in
gewissem
Maße
vorgebeugt.
EuroPat v2
During
installation,
however,
there
is
no
need
for
special
adjustment
of
the
inner
ring
relative
to
the
outer
ring
before
the
cartridge
seal
is
placed
in
service.
Eine
Beschädigung
der
Dichtlippe
während
der
Lagerung
und
des
Transportes
ist
dadurch
ausgeschlossen,
bei
der
Montage
erübrigt
sich
eine
spezielle
Justierung
des
Innenringes
in
bezug
auf
den
Außenring
vor
Inbetriebnahme
der
Kassettendichtung.
EuroPat v2
Accordingly,
an
object
of
the
invention
is
to
improve
a
cartridge
seal
in
such
a
way
that
high
shaft
speeds
and/or
radial
shaft
excursions
will
not
diminish
the
sealing
efficiency.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Kassettendichtung
der
vorgenannten
Art
derart
weiter
zu
entwickeln,
daß
hohe
Wellendrehzahlen
und/oder
radiale
Wellenverlagerungen
nicht
mehr
zu
einer
Beeinträchtigung
des
Abdichtungsergebnisses
führen
können.
EuroPat v2
A
defect
cartridge
seal
according
to
the
invention
may
be
quickly
exchanged
since
it
itself
needs
only
to
be
released
from
the
pump
end
wall
and
the
pump
shaft
after
previously
the
drive
motor
has
been
decoupled
from
the
pump,
whereupon
the
defect
cartridge
seal
is
pulled
off
from
the
pump
shaft.
Eine
defekte
erfindungsgemäße
Kartuschendichtung
kann
schnell
ausgewechselt
werden,
da
sie
selbst
nur
von
der
Pumpenendwand
und
der
Pumpenwelle
gelöst
zu
werden
braucht,
nachdem
vorher
der
Antriebsmotor
von
der
Pumpe
abgekoppelt
worden
ist,
wonach
die
defekte
Kartuschendichtung
von
der
Pumpenwelle
abgezogen
wird.
EuroPat v2
The
entire
transition
area
between
cartridge
10
and
filling
nozzle
12
can
be
airtightly
sealed
off
by
sealing
sleeve
46
together
with
its
seal
50
and
cartridge
10
.
Der
gesamte
Übergangsbereich
zwischen
der
Kartusche
10
und
dem
Füllstutzen
12
kann
durch
die
Dichthülse
46
in
Verbindung
mit
deren
Dichtung
50
und
der
Kartusche
10
luftdicht
abgeschlossen
werden.
EuroPat v2