Übersetzung für "Seal cartridge" in Deutsch

A cartridge seal of this type is known from the German Patent No. DE 30 31 870.
Eine solche Kassettendichtung ist aus der DE-PS 30 31 870 bekannt.
EuroPat v2

Finally, the seal cartridge 40 can be screwed into the interface part 30 .
Schließlich lässt sich die Dichtpatrone 40 in das Schnittstellenteil 30 einschrauben.
EuroPat v2

A seal cartridge can therefore be replaced as a whole by another.
Es kann also eine Dichtungspatrone in ihrer Gesamtheit gegen eine andere ausgetauscht werden.
EuroPat v2

The seal cartridge 40 further provides a dual wiper.
Ferner stellt die Dichtungspatrone 40 einen doppelten Abstreifer bereit.
EuroPat v2

The seal cartridge is therefore not required for coupling the drive unit.
Die Dichtungspatrone ist also nicht notwendig für die Ankopplung der Antriebseinheit.
EuroPat v2

This prevents dust and dirt from entering the interior of the cartridge seal.
Das Eindringen von Staub und Schmutz in das Innere der Kassettendichtung wird hierdurch verhindert.
EuroPat v2

The first sealing element 13 II is preferably formed as an integral element of a cartridge seal or the like.
Vorzugsweise ist das erste Dichtungsglied 13 II als Bestandteil einer Cartridge Dichtung oder dgl. ausgebildet.
EuroPat v2

A wiper ring or the wiper contour of the seal cartridge additionally protects the valve spindle against contamination and damage.
Ein Abstreifring oder die Abstreifkontur der Dichtpatrone schützt zusätzlich die Ventilspindel vor Verschmutzung und Beschädigung.
ParaCrawl v7.1

In the embodiment of the invention, the cartridge has a chamfer or bevel to receive a circumferential joint or seal in the area of the edge of the cartridge which borders a tank cover provided for the cartridge exchange, whereby a clamp ring is screwed onto the edge of the cartridge to press the circumferential joint or seal on the cartridge and the tank.
In Ausbildung der Erfindung ist vorgesehen, daß die Patrone im Bereich des Patronenrandes der einem für den Patronenaustausch vorgesehen Gefäßdeckel benachbart ist, eine Abfasung zur Aufnahme einer Ringdichtung aufweist, wobei auf den Patronenrand ein Verschlußring zum Anpressen der Ringdichtung an die Patrone und das Mantelgefäß aufgeschraubt ist.
EuroPat v2

The diaphragm is fabricated of a non-rupturable, semirigid plastic material, and it provides a fluid tight seal for the cartridge.
Die Schließplatte ist aus unierbrechlichem, halbsteifem Kunststoffmaterial gefertigt und sie stellt eine flüssigkeitsdichte Dichtung für die Kartusche her.
EuroPat v2

The result is a certain conveying or "pumping" effect in direction toward the outside 14. This does not only prevent surrounding water from entering the interior of the cartridge seal but also favors the additional supply of lubricant from the inside of the sealed wheel bearing to the dynamic sealing zones of the first and second sealing lips 8, 9.
Hierdurch wird eine gewisse Förderwirkung in Richtung der Außenseite 14 erreicht, was nicht nur das Eindringen von Wasser aus dem Bereich der Umgebung in das Innere der Kassettendichtung verhindert sondern zusätzlich die Zuführung von Schmierstoff aus dem Inneren des abgedichteten Radlagers zu den dynamischen Abdichtungszonen der ersten und der zweiten Dichtlippe 8, 9 begünstigt.
EuroPat v2

This prevents to some extent intrusion of solid particles from the outside into the inside of the cartridge seal.
Dem Eindringen von aus dem Bereich der Außenseite stammenden Feststoffen in das Innere der Kassettendichtung wird hierdurch in gewissem Maße vorgebeugt.
EuroPat v2

During installation, however, there is no need for special adjustment of the inner ring relative to the outer ring before the cartridge seal is placed in service.
Eine Beschädigung der Dichtlippe während der Lagerung und des Transportes ist dadurch ausgeschlossen, bei der Montage erübrigt sich eine spezielle Justierung des Innenringes in bezug auf den Außenring vor Inbetriebnahme der Kassettendichtung.
EuroPat v2

Accordingly, an object of the invention is to improve a cartridge seal in such a way that high shaft speeds and/or radial shaft excursions will not diminish the sealing efficiency.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Kassettendichtung der vorgenannten Art derart weiter zu entwickeln, daß hohe Wellendrehzahlen und/oder radiale Wellenverlagerungen nicht mehr zu einer Beeinträchtigung des Abdichtungsergebnisses führen können.
EuroPat v2

A defect cartridge seal according to the invention may be quickly exchanged since it itself needs only to be released from the pump end wall and the pump shaft after previously the drive motor has been decoupled from the pump, whereupon the defect cartridge seal is pulled off from the pump shaft.
Eine defekte erfindungsgemäße Kartuschendichtung kann schnell ausgewechselt werden, da sie selbst nur von der Pumpenendwand und der Pumpenwelle gelöst zu werden braucht, nachdem vorher der Antriebsmotor von der Pumpe abgekoppelt worden ist, wonach die defekte Kartuschendichtung von der Pumpenwelle abgezogen wird.
EuroPat v2

The entire transition area between cartridge 10 and filling nozzle 12 can be airtightly sealed off by sealing sleeve 46 together with its seal 50 and cartridge 10 .
Der gesamte Übergangsbereich zwischen der Kartusche 10 und dem Füllstutzen 12 kann durch die Dichthülse 46 in Verbindung mit deren Dichtung 50 und der Kartusche 10 luftdicht abgeschlossen werden.
EuroPat v2