Übersetzung für "Screen protection" in Deutsch
Durable
front
screen
protection
set
(protects
sensors
from
damage
by
flying
sparks
and
welding
beads).
Strapazierfähiges
Frontscheibenschutz-Set
(schützt
den
Sensor
vor
Beschädigungen
durch
Funkenflug
und
Schweißperlen).
ParaCrawl v7.1
Front
screen
protection
set
(protects
sensors
from
damage
by
flying
sparks
and
welding
beads).
Frontscheibenschutz-Set
(schützt
den
Sensor
vor
Beschädigungen
durch
Funkenflug
und
Schweißperlen).
ParaCrawl v7.1
For
extra
screen
protection
however,
you
may
want
to
consider
a
screen
protector.
Für
einen
zusätzlichen
Bildschirmschutz
sollten
Sie
jedoch
einen
Bildschirmschutz
in
Betracht
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Snap-on
front
screen
protection
set
(protects
sensors
from
damage
by
flying
sparks
and
welding
beads).
Frontscheibenschutz-Set
zum
Aufschnappen
(schützt
den
Sensor
vor
Beschädigungen
durch
Funkenflug
und
Schweißperlen).
ParaCrawl v7.1
Another
solution
would
be
to
remove
screen
protection,
but
we
do
not
recommend
doing
that.
Eine
andere
Lösung
wäre,
den
Bildschirmschutz
zu
entfernen,
dies
wird
jedoch
nicht
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
an
efficient
cooling
of
the
cooling
body,
the
cooling
body
is
covered
by
a
liquid-cooled
radiation
protection
screen
relative
to
the
vessel
interior,
the
radiation
protection
screen
being
connected
with
the
cavity
of
the
cooling
body
in
a
duct-like
manner.
Um
eine
gute
Kühlung
des
Kühlkörpers
sicherzustellen,
ist
der
Kühlkörper
gegenüber
dem
Behälterinnenraum
mittels
eines
flüssigkeitsgekühlten
Strahlungsschutzschirmes
abgedeckt,
wobei
der
Strahlungsschutzschirm
leitungsmäßig
mit
dem
Hohlraum
des
Kühlkörpers
verbunden
ist.
EuroPat v2
From
this
pump
14,
a
cooling
liquid
supply
conduit
15
enters
into
a
cavity
16
of
a
radiation
protection
screen
17,
through
which
the
cooling
liquid
flows,
the
cooling
liquid,
after
having
flown
through
the
same,
being
supplied
to
the
cavity
8
of
the
cooling
body
4
via
the
cooling
liquid
supply
conduit
18.
Von
dieser
pumpe
14
aus
mündet
eine
Kühlflüssigkeitszufuhrleitung
15
in
einen
Hohlraum
16
eines
von
der
Kühlflüssigkeit
durchflossenen
Strahlungsschutzschirmes
17,
nach
dessen
Durchströmen
die
Kühlflüssigkeit
über
die
Kühlflüssigkeitszufuhrleitung
18
dem
Hohlraum
8
des
Kühlkörpers
4
zugeführt
wird.
EuroPat v2
A
common
concentric
rectangular
race
18
for
feeding
the
fluid
and
forming
a
protection
screen
for
the
bearing
case
5
is
machined
on
the
back
cover
12,
on
the
inside
of
casing
1,
and
in
bushing
17,
which
is
firmly
fixed
to
the
back
cover
12.
Gehäuseseitig
im
hinteren
Deckel
12
und
in
einer
am
hinteren
Deckel
12
befestigten
Scheibe
17
ist
ein
gemeinsamer
konzentrischer
rechteckiger
Kanal
18
für
eine
Fluidzuführung
ausgebildet,
der
einen
Schutzvorhang
für
den
Lagerkörper
5
bildet.
EuroPat v2
During
the
grinding
process,
fluid
(air)
is
fed
through
the
input
radial
canals
19
serving
as
protection
screen
for
bearing
case
5.
Während
des
Arbeitsprozesses
wird
durch
die
Radialkanäle
19
ein
Fluid
zugeführt,
das
als
Schutzvorhang
für
den
Lagerkörper
5
dient.
EuroPat v2
Thus,
the
cooling
liquid
is
heated
not
only
by
the
heat
given
off
to
it
by
the
slag
via
the
cooling
body
and
the
radiation
protection
screen
17,
but
the
heat
that
has
been
absorbed
from
the
slag
by
the
cooling
gas
is
additionally
supplied
to
it.
Die
Kühlflüssigkeit
wird
somit
nicht
nur
durch
die
von
der
Schlacke
über
den
Kühlkörper
und
den
Strahlungsschutzschirm
17
an
sie
abgegebene
Wärme
erwärmt,
sondern
es
wird
ihr
zusätzlich
die
Wärme,
die
das
Kühlgas
von
der
Schlacke
aufgenommen
hat,
zugeführt.
EuroPat v2
Since
the
cooling
body
4,
in
addition
to
the
internal
cooling,
is
provided
also
with
an
external
cooling
at
least
over
180°
of
its
periphery,
by
means
of
a
radiation
protection
screen
17
the
cooling
body
is
most
effectively
cooled
so
that
a
glassy
solidification
of
the
slag
after
contacting
the
surface
5
of
the
cooling
body
4
is
ensured
and
an
agglomeration
of
the
slag
chipping
off
the
surface
5
of
the
cooling
body
is
prevented.
Da
der
Kühlkörper
4
zusätzlich
zur
Innenkühlung
mittels
eines
Strahlungsschutzschirmes
17
auch
zumindest
über
180°
seines
Umfanges
mit
einer
Außenkühlung
versehen
ist,
ist
der
Kühlkörper
sehr
effektiv
gekühlt,
so
daß
eine
glasige
Erstarrung
der
Schlacke
nach
Kontaktierung
der
Oberfläche
5
des
Kühlkörpers
4
sichergestellt
und
ein
Zusammenbacken
der
von
der
Kühlkörperoberfläche
5
abplatzenden
Schlacke
verhindert
ist.
EuroPat v2