Übersetzung für "Screen protection" in Deutsch

Durable front screen protection set (protects sensors from damage by flying sparks and welding beads).
Strapazierfähiges Frontscheibenschutz-Set (schützt den Sensor vor Beschädigungen durch Funkenflug und Schweißperlen).
ParaCrawl v7.1

Front screen protection set (protects sensors from damage by flying sparks and welding beads).
Frontscheibenschutz-Set (schützt den Sensor vor Beschädigungen durch Funkenflug und Schweißperlen).
ParaCrawl v7.1

For extra screen protection however, you may want to consider a screen protector.
Für einen zusätzlichen Bildschirmschutz sollten Sie jedoch einen Bildschirmschutz in Betracht ziehen.
ParaCrawl v7.1

Snap-on front screen protection set (protects sensors from damage by flying sparks and welding beads).
Frontscheibenschutz-Set zum Aufschnappen (schützt den Sensor vor Beschädigungen durch Funkenflug und Schweißperlen).
ParaCrawl v7.1

Another solution would be to remove screen protection, but we do not recommend doing that.
Eine andere Lösung wäre, den Bildschirmschutz zu entfernen, dies wird jedoch nicht empfohlen.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure an efficient cooling of the cooling body, the cooling body is covered by a liquid-cooled radiation protection screen relative to the vessel interior, the radiation protection screen being connected with the cavity of the cooling body in a duct-like manner.
Um eine gute Kühlung des Kühlkörpers sicherzustellen, ist der Kühlkörper gegenüber dem Behälterinnenraum mittels eines flüssigkeitsgekühlten Strahlungsschutzschirmes abgedeckt, wobei der Strahlungsschutzschirm leitungsmäßig mit dem Hohlraum des Kühlkörpers verbunden ist.
EuroPat v2

From this pump 14, a cooling liquid supply conduit 15 enters into a cavity 16 of a radiation protection screen 17, through which the cooling liquid flows, the cooling liquid, after having flown through the same, being supplied to the cavity 8 of the cooling body 4 via the cooling liquid supply conduit 18.
Von dieser pumpe 14 aus mündet eine Kühlflüssigkeitszufuhrleitung 15 in einen Hohlraum 16 eines von der Kühlflüssigkeit durchflossenen Strahlungsschutzschirmes 17, nach dessen Durchströmen die Kühlflüssigkeit über die Kühlflüssigkeitszufuhrleitung 18 dem Hohlraum 8 des Kühlkörpers 4 zugeführt wird.
EuroPat v2

A common concentric rectangular race 18 for feeding the fluid and forming a protection screen for the bearing case 5 is machined on the back cover 12, on the inside of casing 1, and in bushing 17, which is firmly fixed to the back cover 12.
Gehäuseseitig im hinteren Deckel 12 und in einer am hinteren Deckel 12 befestigten Scheibe 17 ist ein gemeinsamer konzentrischer rechteckiger Kanal 18 für eine Fluidzuführung ausgebildet, der einen Schutzvorhang für den Lagerkörper 5 bildet.
EuroPat v2

During the grinding process, fluid (air) is fed through the input radial canals 19 serving as protection screen for bearing case 5.
Während des Arbeitsprozesses wird durch die Radialkanäle 19 ein Fluid zugeführt, das als Schutzvorhang für den Lagerkörper 5 dient.
EuroPat v2

Thus, the cooling liquid is heated not only by the heat given off to it by the slag via the cooling body and the radiation protection screen 17, but the heat that has been absorbed from the slag by the cooling gas is additionally supplied to it.
Die Kühlflüssigkeit wird somit nicht nur durch die von der Schlacke über den Kühlkörper und den Strahlungsschutzschirm 17 an sie abgegebene Wärme erwärmt, sondern es wird ihr zusätzlich die Wärme, die das Kühlgas von der Schlacke aufgenommen hat, zugeführt.
EuroPat v2

Since the cooling body 4, in addition to the internal cooling, is provided also with an external cooling at least over 180° of its periphery, by means of a radiation protection screen 17 the cooling body is most effectively cooled so that a glassy solidification of the slag after contacting the surface 5 of the cooling body 4 is ensured and an agglomeration of the slag chipping off the surface 5 of the cooling body is prevented.
Da der Kühlkörper 4 zusätzlich zur Innenkühlung mittels eines Strahlungsschutzschirmes 17 auch zumindest über 180° seines Umfanges mit einer Außenkühlung versehen ist, ist der Kühlkörper sehr effektiv gekühlt, so daß eine glasige Erstarrung der Schlacke nach Kontaktierung der Oberfläche 5 des Kühlkörpers 4 sichergestellt und ein Zusammenbacken der von der Kühlkörperoberfläche 5 abplatzenden Schlacke verhindert ist.
EuroPat v2