Übersetzung für "Schedule of procedures" in Deutsch
You
will
receive
exact
schedule
of
timed
procedures
upon
your
arrival
for
vacation.
Bei
Aufenthaltsantritt
erhalten
Sie
einen
genauen
Zeitplan
der
Prozeduren.
ParaCrawl v7.1
It
contains
information
on
the
reason
for
conducting
the
study,
who
may
participate
in
the
study
(the
eligibility
criteria),
the
number
of
participants
needed,
the
schedule
of
tests,
procedures,
or
drugs
and
their
dosages,
the
length
of
the
study,
and
what
information
will
be
gathered
about
the
participants
of
the
clinical
trials.
Es
enthält
Informationen
über
den
Grund
für
die
Durchführung
der
Studie,
darüber,
wer
an
der
Studie
teilnehmen
kann
(Einschlusskriterien),
die
Anzahl
der
benötigten
Teilnehmer,
den
genauen
Plan
der
Tests,
Abläufe
oder
Medikamente
und
ihrer
Dosierungen,
die
Dauer
der
Studie
und
darüber,
welche
Daten
über
die
Teilnehmer
der
klinischen
Studie
gesammelt
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
The
Complex
Spa
Treatment
program
and
schedule
of
different
procedures
will
be
prescribed
to
children
not
until
the
medical
report
approving
the
cure
is
submitted.
Das
Behandlungsprogramm
sowie
die
Termine
der
einzelnen
Prozeduren
werden
für
die
Kinder
erst
nach
Vorlegen
des
die
Handlung
bewilligenden
Krankenberichtes
verschrieben.
ParaCrawl v7.1
The
type,
extent
and
time
schedule
of
the
procedure
are
subject
to
separate
agreement
by
the
parties.
Art,
Umfang
und
Zeitplan
des
Verfahrens
werden
separat
von
den
Parteien
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
An
amendment
to
the
Schedules
of
Administrative
and
Procedural
Provisions
shall
be
communicated
by
the
Administrative
Committee
to
the
Secretary-General.
Eine
Änderung
an
den
Verzeichnissen
der
Verwaltungs-
und
Verfahrensvorschriften
wird
dem
Generalsekretär
vom
Verwaltungsausschuss
zugeleitet.
DGT v2019
This
process
enables
scheduling
of
maintenance
procedures
before
unplanned
downtime
is
likely
to
occur.
Dieser
Prozess
ermöglicht
die
Planung
von
Wartungsmaßnahmen,
bevor
das
Auftreten
ungeplanter
Ausfallzeiten
wahrscheinlich
wird.
ParaCrawl v7.1
An
amendment
to
the
Schedules
of
Administrative
and
Procedural
Provisions
will
be
considered
to
be
adopted
if,
within
a
period
of
six
months
from
its
notification
by
the
Secretary-General,
no
Contracting
Party
applying
one
or
more
UN
Regulations
has
informed
the
Secretary-General
of
its
disagreement
with
the
amendment.
Eine
Änderung
an
den
Verzeichnissen
der
Verwaltungs-
und
Verfahrensvorschriften
gilt
als
angenommen,
sofern
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Notifizierung
durch
den
Generalsekretär
keine
der
Vertragsparteien,
die
eine
oder
mehrere
UN-Regelungen
anwenden,
dem
Generalsekretär
mitgeteilt
haben,
dass
sie
der
Änderung
nicht
zustimmen.
DGT v2019
In
accordance
with
the
provisions
of
this
Agreement
and
the
annexed
Schedules
of
Administrative
and
Procedural
Provisions,
the
Executive
Secretary
of
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
shall
notify:
Nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
und
der
als
Anhang
beigefügten
Verzeichnisse
der
Verwaltungs-
und
Verfahrensvorschriften
notifiziert
der
Exekutivsekretär
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa:
DGT v2019
The
protocol
describes
what
types
of
patients
may
enter
the
study,
schedules
of
tests
and
procedures,
drugs,
dosages,
and
length
of
study,
as
well
as
the
outcomes
that
will
be
measured.
Das
Protokoll
beschreibt,
welche
Typen
von
Patienten
an
der
Studie
teilnehmen
dürfen,
den
Test-
und
Verfahrensplan,
die
Medikamente,
Dosierungen
und
die
Dauer
der
Studie
sowie
die
zu
messenden
Faktoren.
ParaCrawl v7.1