Übersetzung für "Scarcity of raw materials" in Deutsch
Increasing
energy
prices
and
scarcity
of
raw
materials
are
putting
pressure
on
industries.
Steigende
Energiepreise
und
knapper
werdende
Rohstoffe
bringen
die
Industrie
unter
Druck.
TildeMODEL v2018
Climate
problems,
scarcity
of
raw
materials
and
security
present
massive
challenges.
Klimabelastungen,
Rohstoffknappheiten
und
Sicherheit
sind
massive
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Climate
problems,
scarcity
of
raw
materials
and
security
present
massive
external
challenges.
Klimabelastungen,
Rohstoffknappheiten
und
Sicherheit
sind
massive
externe
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Environmental
stress
and
scarcity
of
raw
materials
necessitate
rethinking
mobility
and
production.
Umweltbelastungen
und
knappe
Rohstoffe
erfordern
ein
Umdenken
in
Mobilität
und
Produktion.
ParaCrawl v7.1
With
rising
prices
of
raw
materials
and
increasing
scarcity
of
raw
materials,
increased
selectivity
of
catalysts
acquires
a
particular
economic
importance.
Bei
steigenden
Rohstoffpreisen
und
zunehmender
Rohstoffverknappung
kommt
einer
erhöhten
Selektivität
der
Katalysatoren
besondere
wirtschaftliche
Bedeutung
zu.
EuroPat v2
With
rising
prices
and
increasing
scarcity
of
raw
materials,
increased
selectivity
of
catalysts
acquires
a
particular
economic
importance.
Bei
steigenden
Rohstoffpreisen
und
zunehmender
Rohstoffverknappung
kommt
einer
erhöhten
Selektivität
der
Katalysatoren
besondere
wirtschaftliche
Bedeutung
zu.
EuroPat v2
With
rising
prices
of
raw
materials
and
increasing
scarcity
of
raw
materials,
an
increased
selectivity
of
the
catalysts
is
of
particular
economic
importance.
Bei
steigenden
Rohstoffpreisen
und
zunehmender
Rohstoffverknappung
kommt
einer
erhöhten
Selektivität
der
Katalysatoren
besondere
wirtschaftliche
Bedeutung
zu.
EuroPat v2
Seehofer
called
climate
change
and
the
scarcity
of
energy
and
raw
materials
today’s
greatest
challenges.
Seehofer
benannte
als
größte
Herausforderungen
der
heutigen
Zeit
die
Energie-
und
Rohstoffknappheit
und
den
Klimawandel.
ParaCrawl v7.1
Generally,
the
reduction
and
ban
on
bag
production
was
attributed
to
the
scarcity
of
raw
materials.
Gemeinhin
wird
der
Rückgang
und
das
Verbot
der
Tütenproduktion
allein
auf
den
Mangel
an
Rohstoffen
zurückgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
core
message
of
both:
a
scarcity
of
raw
materials
is
possible
and
will
occur.
Die
Kernaussage
von
Beiden:
es
kann
und
wird
zu
einer
Verknappung
von
Rohstoffen
kommen.
ParaCrawl v7.1
Scarcity
of
raw
materials,
on
the
other
hand,
requires
the
industry
to
look
for
new
solutions
along
the
value
chain.
Auf
der
anderen
Seite
erfordert
die
zunehmende
Knappheit
an
Rohstoffen
neue
Lösungen
entlang
der
Wertschöpfungkette.
ParaCrawl v7.1
We
really
need
to
know
how
to
make
better
use
of
the
resources
available,
particularly
in
view
of
the
known
scarcity
of
raw
materials,
and
to
value
the
wealth
or
added
value
that
waste
represents
for
our
economy.
Wir
müssen
wirklich
wissen,
wie
wir
die
verfügbaren
Ressourcen
besser
verwenden,
besonders
im
Hinblick
auf
die
bekannte
Rohstoffknappheit,
und
wir
müssen
den
Reichtum
und
den
Zusatznutzen,
den
Abfall
für
unsere
Wirtschaft
darstellt,
zu
schätzen
wissen.
Europarl v8
It
takes
account
of
the
scarcity
of
raw
materials,
the
threat
to
biodiversity,
the
move
towards
sustainable
energy
and,
in
particular
-
and
I
find
this
key
-
the
importance
of
sustainability
for
our
economy.
Er
berücksichtigt
die
Rohstoffknappheit,
die
Bedrohung
der
biologischen
Vielfalt,
die
Bewegung
hin
zur
erneuerbaren
Energie
und
insbesondere
auch
-
und
ich
halte
dies
für
eine
Schlüsselfrage
-
die
Wichtigkeit
der
Nachhaltigkeit
für
unsere
Wirtschaft.
Europarl v8
Innovation
is
the
only
way
out
of
the
financial
and
economic
crisis,
as
innovation
will
provide
the
solution
to
the
problems
that
affect
us
all
-
such
as
the
ageing
of
the
population,
climate
change
and
the
scarcity
of
raw
materials
-
and
will
also
put
an
immediate
end
to
the
financial
and
economic
crisis.
Innovation
ist
der
einzige
Weg
heraus
aus
der
Finanz-und
Wirtschaftskrise,
da
sie
die
Lösung
für
die
Probleme
in
sich
trägt,
die
uns
alle
betreffen
-
wie
etwa
die
alternde
Bevölkerung,
der
Klimawandel
und
die
Rohstoffknappheit
-
und
sie
wird
auch
der
Finanz-und
Wirtschaftskrise
unverzüglich
ein
Ende
setzten.
Europarl v8
Transport
difficulties,
scarcity
of
raw
materials,
increased
energy
supply
costs,
difficulties
in
accessing
the
Internet,
and
telecommunications
networks,
difficult
terrain,
particularly
in
the
mountains
and
the
furthermost
northern
areas,
depopulation,
or
illegal
immigration
-
those
are
the
major
problems
addressed
by
the
report.
Die
Hauptprobleme,
die
in
diesem
Bericht
angesprochen
werden,
sind
Schwierigkeiten
bei
Transport
und
Verkehr,
Knappheit
an
Rohmaterialien,
erhöhte
Energiekosten,
Schwierigkeiten
mit
dem
Internetzugang
und
bei
den
Telekommunikationsnetzen,
schwieriges
Terrain,
vor
allem
in
den
Bergen
und
den
nördlichsten
Gebieten,
Entvölkerung
oder
illegale
Einwanderung.
Europarl v8
The
high
and
fluctuating
prices
for
these
raw
materials,
and
their
location
mostly
outside
the
EU
poses
risks
to
many
firms
and
both
the
EU
and
the
Member
States
–
complementing
EU's
external
policies
–
should
design
policies
that
address
the
scarcity
of
primary
raw
materials
by
exploiting
European
resources
in
a
sustainable
way;
supporting
research
and
innovation
with
the
aim
of
generating
alternative
solutions;
increasing
resource
efficiency;
and
promoting
better
recycling
techniques
on
a
wider
scale,
including
for
valuable
materials
used
in
small
quantities.
Dass
diese
Rohstoffe
teuer
sind,
ihre
Preise
schwanken
und
ihre
Lagerstätten
sich
meist
außerhalb
der
EU
befinden,
stellt
für
viele
Unternehmen
ein
Risiko
dar,
und
sowohl
die
EU
als
auch
–
in
Ergänzung
der
externen
Politikbereiche
der
EU
–
die
Mitgliedstaaten
sollten
Maßnahmen
konzipieren,
die
der
Knappheit
von
Primärrohstoffen
begegnen,
und
zwar
durch
eine
nachhaltige
Nutzung
europäischer
Ressourcen,
durch
die
Förderung
von
Forschung
und
Innovation
mit
der
Zielvorgabe,
alternative
Lösungen
zu
erarbeiten,
durch
die
Steigerung
der
Ressourceneffizienz
und
durch
die
breit
angelegte
Förderung
besserer
Recyclingtechniken,
darunter
auch
das
Recycling
in
geringen
Mengen
verwendeter
wertvoller
Stoffe.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
effect
of
bad
weather,
this
could
partly
explain
the
shrinking
consumption
in
the
RIP,
however,
on
the
one
hand,
its
alleged
impact
on
the
situation
of
the
Union
industry
has
not
been
substantiated
and,
on
the
other
hand,
the
slight
drop
in
2011
appears
to
be
rather
linked
to
temporary
scarcity
of
raw
materials
due
to
the
global
market
developments
in
2011.
Das
schlechte
Wetter
könnte
den
sinkenden
Verbrauch
im
UZÜ
teilweise
erklären,
doch
wurden
seine
angeblichen
Auswirkungen
auf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
einerseits
nicht
belegt,
und
der
leichte
Rückgang
2011
scheint
andererseits
eher
mit
einer
vorübergehenden
Rohstoffknappheit
aufgrund
der
weltweiten
Marktentwicklungen
im
Jahr
2011
zusammenzuhängen.
DGT v2019
The
biggest
challenge
facing
the
motor
vehicle
industry
is
reconciling
the
need
for
individual
mobility
and
transport
of
goods
with
a
volume
of
traffic
close
to
full
capacity
and
the
associated
environmental
impact
and
security
risks,
as
well
as
the
scarcity
of
raw
materials.
Die
größte
Herausforderung
für
die
Kraftfahrzeugindustrie
liegt
in
der
Vereinbarkeit
von
der
Notwendigkeit
der
individuellen
Mobilität
und
des
Transports
von
Gütern
auf
der
einen
Seite
und
einer
an
ihre
Grenzen
gehenden
Verkehrsdichte
und
den
damit
verbundenen
Umweltbelastungen
und
Sicherheitsrisiken
sowie
der
Verknappung
der
Rohstoffe
auf
der
anderen
Seite.
TildeMODEL v2018
This
strategy
presupposes
the
introduction
of
a
policy
in
respect
of
the
management,
reclamation,
recycling
and
recovery
of
waste
products,
in
view
of
the
growing
scarcity
of
raw
materials
and
energy
resources.
Diese
Strategie
erfordert
angesichts
der
Verknappung
der
Rohstoffe
und
Energiequellen
eine
Politik
der
Bewirtschaftung,
der
Rückgewinnung,
des
Recycling
und
der
Verwertung
von
Abfällen
voraussetzt.
TildeMODEL v2018
As
well
as
being
vital
for
competitiveness
and
growth,
only
industry
can
find
solutions
to
population
growth
and
ageing,
environmental
challenges
or
the
scarcity
of
energy
and
raw
materials.
Die
Industrie
ist
nicht
nur
unverzichtbar
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wachstum,
sondern
sie
kann
auch
als
einzige
Lösungen
für
Probleme
wie
Alterung
der
Gesellschaft,
Bevölkerungswachstum,
Gefährdung
des
ökologischen
Gleichgewichts
und
Knappheit
von
Energie
und
Rohstoffen
aufzeigen.
TildeMODEL v2018
The
biggest
challenge
facing
the
motor
vehicle
industry
is
reconciling
the
need
for
individual
mobility
and
transport
of
goods
with
a
volume
of
traffic
close
to
full
capacity
and
the
associated
environmental
impact
and
security
risks
as
well
as
the
scarcity
of
raw
materials.
Die
größte
Herausforderung
für
die
Kraftfahrzeugindustrie
liegt
in
der
Vereinbarkeit
von
der
Notwendigkeit
der
individuellen
Mobilität
und
des
Transports
von
Gütern
auf
der
einen
Seite
und
einer
an
ihre
Grenzen
gehenden
Verkehrsdichte
und
den
damit
verbundenen
Umweltbelastungen
und
Sicherheitsrisiken
sowie
der
Verknappung
der
Rohstoffe
auf
der
anderen
Seite.
TildeMODEL v2018
The
scarcity
of
raw
materials
makes
an
expansion
of
recycling
structures
indispensable,
especially
since
it
also
significantly
contributes
to
the
reduction
of
CO2
emissions.
Die
Rohstoffknappheit
macht
einen
Ausbau
der
Recyclingstrukturen
unerlässlich,
insbesondere
weil
diese
außerdem
erheblich
zur
Reduzierung
der
CO2-Emissionen
beiträgt.
TildeMODEL v2018
Yet
climate
change,
limits
to
the
regenerative
capacity
of
ecosystems,
and
scarcity
of
raw
materials
necessitate
smart
and
responsible
use
of
natural
resources.
Gleichzeitig
ist
aufgrund
des
Klimawandels,
der
Regenerationsgrenzen
der
Ökosysteme
und
der
Verknappung
der
Rohstoffe
klug
und
verantwortungsbewusst
mit
den
natürlichen
Ressourcen
umzugehen.
TildeMODEL v2018
To
address
these
issues,
the
Commission
notably
launched
the
Raw
Materials
Initiative
in
November
2008
and
a
detailed
analysis
of
the
demand
and
potential
scarcity
of
key
raw
materials
in
June
2010.
Um
diese
Problematik
anzugehen,
hat
die
Kommission
im
November
2008
insbesondere
die
Rohstoffinitiative
und
im
Juni
2010
eine
eingehende
Analyse
der
Nachfrage
nach
wichtigen
Rohstoffen
und
ihrer
möglichen
Knappheit
durchgeführt.
TildeMODEL v2018