Übersetzung für "Sameness" in Deutsch
Sameness
is
not
a
strength
in
the
information
society.
Gleichheit
ist
in
der
Informationsgesellschaft
keine
Kraft.
Europarl v8
Who
cares
if
there
is
this
creeping
sameness
besetting
our
planet?
Wen
kümmert
es,
wenn
diese
schleichende
Gleichheit
unseren
Planeten
befällt?
TED2020 v1
It's
not
agreement,
it's
not
sameness
that
pro-voice
is
after.
Es
ist
keine
Einigung
oder
Gleichheit,
die
Pro-Voice
erzwingen
will.
TED2020 v1
I
like
to
call
it
an
almost
infinite
sameness
from
day
to
day.
Ich
nenne
es
gerne
eine
fast
unendliche
tägliche
Gleichheit.
TED2013 v1.1
I
like
middles,
the
steady
sameness,
comfortable
forever.
Ich
mag
Mitten,
die
beständige
Gleichförmigkeit,
auf
ewig
gemütlich.
OpenSubtitles v2018
But
the
question
of
sameness
wears
another
face.
Aber
die
Frage
nach
Gleichheit
trägt
noch
ein
anderes
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
So
beneath
the
many
differences,
there
is
sameness.
So
existiert,
neben
den
vielen
Unterschieden,
doch
Gleichheit.
OpenSubtitles v2018
Sameness
and
interchangeability
are
the
main
challenges
this
sector
faces.
Gleichheit
und
Austauschbarkeit
sind
die
Hauptherausforderungen
dieser
Branche.
ParaCrawl v7.1
The
acts
of
God
are
all
volitional
notwithstanding
this
apparent
sameness.
Trotz
dieser
offenkundigen
Gleichheit
entspringen
alle
Handlungen
Gottes
seinem
Willen.
ParaCrawl v7.1
A
wise
person
is
one
who
knows
that
equality
is
not
sameness.
Weise
ist
der,
der
weiß,
dass
Gleichberechtigung
nicht
Gleichheit
ist.
ParaCrawl v7.1
The
classification
of
social-ontological
sameness
produces
inequality.
Die
Klassifizierung
der
sozialontologischen
Gleichheit
produziert
Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1
Who
decides
where
the
balance
is
between
sameness
and
the
desire
for
difference?
Wer
entscheidet
über
die
Balance
zwischen
Gleichheit
und
dem
Wunsch
nach
Unterscheidung?
ParaCrawl v7.1
I
mean
randomness
doesn't
make
something
new,
randomness
makes
sameness.
Ich
meine,
Zufälligkeit
schafft
nichts
Neues,
sondern
erzeugt
Gleichförmigkeit.
ParaCrawl v7.1
They
can
do
sameness
themselves.
Sie
tun
können,
selbst
Gleichheit.
ParaCrawl v7.1
All
else
is
rigidly
structured
for
sameness.
Alles
andere
ist
rigide
strukturiert
wegen
der
Gleichheit.
ParaCrawl v7.1
The
acts
of
Godˆ
are
all
volitionalˆ
notwithstanding
this
apparent
sameness.
Trotz
dieser
offenkundigen
Gleichheit
entspringen
alle
Handlungen
Gottes
seinem
Willen.
ParaCrawl v7.1