Übersetzung für "Same wording" in Deutsch
The
compromise
amendment
we
tabled
has
exactly
the
same
wording
as
in
the
Whitehead
report.
Der
von
uns
vorgelegte
Kompromissantrag
hat
denselben
Wortlaut
wie
im
Bericht
Whitehead.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
very
often
decided
in
favour
of
this
very
same
wording.
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
sehr
oft
für
genau
diesen
Wortlaut
entschieden.
Europarl v8
Not
every
partner
accepts
exactly
the
same
wording.
Nicht
jeder
Partner
akzeptiert
genau
die
gleiche
Formulierung.
Europarl v8
Although
those
rules
are
essentially
the
same,
the
wording
is
not
identical.
Diese
Vorschriften
besagen
zwar
im
Wesentlichen
dasselbe,
unterscheiden
sich
aber
im
Wortlaut.
TildeMODEL v2018
Remember,
you
must
use
the
exact
same
wording
you
use
in
an
actual
wedding.
Denken
Sie
dran,
benutzen
Sie
dieselben
Worte
wie
bei
einer
echten
Hochzeit.
OpenSubtitles v2018
It
has
the
exact
same
wording
as
the
letter
Mary
Alice
received.
Genau
denselben
Brief
hat
Mary
Alice
damals
erhalten.
OpenSubtitles v2018
Article
42
of
the
Charter
had
exactly
the
same
wording
as
Article
255
of
the
EC
Treaty.
Artikel
42
der
Charta
habe
genau
den
gleichen
Wortlaut
wie
Artikel
255
EG-Vertrag.
EUbookshop v2
These
notices
use
much
the
same
wording.
Die
Mitteilungen
sind
im
Wortlaut
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
Don’t
use
the
same
boring
wording
as
everyone
else.
Benutze
nicht
die
gleichen,
langweiligen
Handlungsaufforderungen,
die
jeder
benutzt.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
legal
certainty,
the
same
wording
should
be
used
throughout
the
text.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
der
Text
durchgängig
dieselben
Formulierungen
verwenden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
same
wording
as
is
used
in
Germany's
Embryo
Protection
Law
of
December
1990,
which
Germans
have
found
entirely
acceptable.
Diese
Formulierung
entspricht
dem
deutschen
Embryonenschutzgesetz
vom
Dezember
1990
und
findet
in
Deutschland
volle
Akzeptanz.
Europarl v8
Article
5
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
uses
exactly
the
same
wording.
Derselbe
Wortlaut
findet
sich
in
Artikel
5
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
wording
has
to
be
stringent
enough
as
not
to
compromise
predictability
in
its
application.
Gleichzeitig
muss
die
Formulierung
hinreichend
präzise
sein,
um
die
Berechenbarkeit
ihrer
Anwendung
nicht
zu
gefährden.
TildeMODEL v2018
Identical--
nothing
added,
same
wording.
Nichts
hinzugefügt,
derselbe
Wortlaut.
OpenSubtitles v2018
The
amendments
tabled
to
Articles
3
and
4
do
not
refer
to
the
same
wording
either.
Auch
die
Änderungsanträge
zu
Artikel
3
und
4
weisen
nicht
die
gleichen
Texte
auf.
EUbookshop v2
In
using
this
same
wording
it
has
made
unequivocally
clear
that
if
the
committee
decides
that
measures
proposed
by
a
Member
State
are
not
justified,
the
Member
State
concerned
will
be
required
to
amend
or
not
to
propose
such
measures.
Durch
die
Verwendung
desselben
Wortlauts
wird
unmißverständlich
klar,
daß
bei
einem
Beschluß
des
Ausschusses,
gemäß
dem
von
einem
Mitgliedstaat
vorgeschlagene
Maßnahmen
ungerechtfertigt
sind,
der
betreffende
Mitgliedstaat
entweder
Änderungen
anbringen
muß
oder
solche
Maßnahmen
nicht
vorschlagen
darf.
Europarl v8
If
there
was
a
single
document,
not
only
in
their
own
language
but
also
in
a
number
of
other
languages,
so
that
they
could
mutually
determine
that
it
is
indeed
the
same
form
with
the
same
wording,
then
we
would
be
working
towards
the
integration
of
the
citizen.
Wenn
es
dann
ein
Dokument
gibt,
das
nicht
nur
in
ihrer
eigenen,
sondern
auch
in
einer
Reihe
anderer
Sprachen
vorliegt,
so
daß
sie
feststellen
können,
daß
es
sich
tatsächlich
um
das
gleiche
Formular
mit
der
gleichen
Formulierung
handelt,
arbeiten
wir
damit
an
der
Integration
des
Bürgers.
Europarl v8
The
same
wording
is
used
in
Decisions
93/697/EC
and
96/273/EC.
Die
gleiche
Formulierung
wird
in
den
Entscheidungen
93/697/EG
und
96/273/EG
verwendet.
DGT v2019
The
draft
amendments
2,
3
and
4
are
submitted
in
the
same
wording
that
was
discussed,
and
eventually
rejected,
during
the
vote
in
committee.
Die
Änderungsanträge
2,
3
und
4
werden
mit
dem
gleichen
Wortlaut
vorgelegt,
der
beraten
und
letzten
Endes
bei
der
Abstimmung
im
Ausschuss
zurückgewiesen
wurde.
Europarl v8
The
results
of
the
IONA
study
were
summarised
following
the
same
wording
for
both
groups
of
products.
Die
Ergebnisse
der
Studie
IONA
wurden
zusammengefasst,
wobei
für
beide
Arzneimittelgruppen
der
gleiche
Wortlaut
benutzt
wurde.
ELRC_2682 v1
All
MSs
have
the
same
or
similar
wording
in
their
Seroquel
and
Seroquel
XR
SmPCs
with
regards
absorption,
distribution,
elimination,
gender,
elderly
and
renal
impairment.
Alle
MS
haben
den
gleichen
oder
einen
ähnlichen
Wortlaut
in
ihren
Zusammenfassungen
der
Merkmale
des
Arzneimittels
von
Seroquel
und
Seroquel
XR
in
Bezug
auf
Resorption,
Verteilung,
Elimination,
Geschlecht,
ältere
Menschen
und
Nierenfunktionsstörungen.
ELRC_2682 v1