Übersetzung für "Run-in phase" in Deutsch

Of the 1479 patients who started the run-in phase, 1170 were randomised.
Von den 1.479 in die Run-in-Phase eingeschlossenen Patienten wurden 1.170 randomisiert.
ELRC_2682 v1

During this run-in phase metformin treatment was optimised and any other OADs were discontinued.
Während dieser Run-in-Phase wurde die Metformin-Behandlung optimiert und alle anderen oralen Antidiabetika abgesetzt.
ELRC_2682 v1

The embossing in the central driving area of the belt occurs by stretching of the material during the run-in phase.
Die Prägung im mittleren Antriebsbereich erfolgt durch Streckung des Materials während der Einlaufphase.
EuroPat v2

In the run-in phase the leather will become much softer.
In der Einlaufphase wird das Leder nachgeben und sehr viel weicher.
CCAligned v1

A list of commands that are run in the compile phase.
Eine Liste von Kommandos, die in der Compile-Phase ausgeführt wird.
ParaCrawl v7.1

Are you also interested in the further run-in phase with everything working?
Interessiert Sie die weitere Einlaufphase mit allen durchgeführten Tätigkeiten?
ParaCrawl v7.1

A list of commands that are run in the install phase.
Die Liste der Kommandos, die in der Installationsphase ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

There are also situations which preclude a classical run-in phase.
Es gibt auch Situationen, die eine klassische Einlaufphase erst gar nicht zulassen.
ParaCrawl v7.1

During the run-in phase, which is reqiured by the manufacturer, there should be made no performance increases.
Während der vom Hersteller vorgeschriebenen Einfahrphase sollte vorerst keine Leistungssteigerung vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Especially in the first operating phrase or run-in phase of the slip-ring unit, this transition resistance may be comparatively high.
Gerade in der ersten Betriebsphase oder Einlaufphase der Schleifringeinheit kann dieser Übergangswiderstand vergleichsweise hoch sein.
EuroPat v2

Nevertheless, the main aim is to protect the turbine blade tip above all during the run-in phase.
Dennoch ist das Hauptziel der Erfindung, die Turbinenschaufelspitze vor allem während der Einlaufphase zu schützen.
EuroPat v2

In some embodiments, a linear wear characteristic after completion of the run-in phase can also result.
Auch kann sich bei manchen Ausführungsbeispielen eine lineare Verschleißcharakteristik nach Abschluss der Einlaufphase ergeben.
EuroPat v2

After screening, eligible patients (n=1018) entered a 6 week run-in phase where patients remained on or switched to insulin glargine, in case they took another basal insulin, and had their insulin dose titrated/stabilised while continuing metformin (if previously taken).
Nach dem Screening traten geeignete Patienten (n = 1.018) in eine 6-wöchige Run-in-Phase ein, in der die Patienten entweder mit Insulin glargin weiterbehandelt oder umgestellt wurden, falls sie ein anderes Basalinsulin anwendeten.
ELRC_2682 v1

The manufacturer shall specify the point where the run-in phase is deemed to be complete and testing may commence.
Der Hersteller gibt vor, ab wann die Einfahrphase als abgeschlossen gilt und mit der Prüfung begonnen werden kann.
DGT v2019

The manufacturer shall notify the technical service of the nominal duration of the run-in phase up to normal operation in weeks.
Der Hersteller hat dem technischen Dienst die nominelle Zeitdauer der Einfahrphase bis zum normalen Betrieb in Wochen mitzuteilen.
DGT v2019

Patients in whom the calculated time of peak melatonin level (melatonin acrophase) occurred at approximately the same time of day (in contrast to the expected daily delay) during the run-in phase were randomised to receive placebo or continue daily treatment with tasimelteon 20 mg for 8 weeks.
Patienten, bei denen während der Einleitungsphase (Run-In-Phase) die berechnete Zeit des Melatoninhöchstwerts (Melatonin-Akrophase) zu etwa der gleichen Tageszeit auftrat (im Gegensatz zur erwarteten täglichen Verzögerung), erhielten 8 Wochen lang randomisiert täglich entweder ein Placebo oder weiterhin Tasimelteon 20 mg.
TildeMODEL v2018