Übersetzung für "Rules of construction" in Deutsch
Strict
government
rules
prohibit
construction
of
high-rises
in
downtown
areas.
Strenge
Regierungsrichtlinien
verbieten
Aufbau
von
Hochhäusern
in
den
Innenstadtbereichen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
rules
of
construction
output
deviceIt
must
be
wider.
Nach
den
Regeln
der
Konstruktion
Ausgabegerätmuss
breiter
sein.
ParaCrawl v7.1
The
fixation
of
the
components
has
to
be
conducted
according
to
the
rules
of
vehicle
construction
imperatively.
Die
Fixierung
der
Komponenten
muss
dringend
nach
den
Regeln
des
Fahrzeugbaus
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
rules
of
construction
techniques
this
is
obtained
by
a
regular
air
exchange
once
every
hour.
Nach
den
Regeln
der
Bautechnik
wird
dies
durch
einen
regelmäßigen
Luftwechsel
einmal
je
Stunde
erreicht.
EuroPat v2
It
combines
keywords
together
according
to
the
natural
rules
of
sentence
construction
and
shows
the
most
weighty
results
to
you.
Die
Keywords
werden
den
natürlichen
Regeln
der
Satzbildung
entsprechend
kombiniert
und
die
besten
Erbebnisse
werden
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Traditional
rules
of
construction,
observation
and
sustainability
of
design
decisions
will
continue
to
be
valid.
Alte
Regeln
der
Konstruktion,
der
Wahrnehmung
und
der
Nachhaltigkeit
von
gestalterischen
Entscheidungen
gelten
weiter.
ParaCrawl v7.1
Because
fishing
vessels
were
excluded
from
the
scope
of
the
1974
SOLAS
International
Convention
for
the
Safety
of
Life
at
Sea,
the
need
became
apparent
to
establish
a
convention
defining
the
rules
for
construction
of
new
vessels,
taking
account
of
the
peculiarities
of
these
vessels,
as
well
as
the
characteristics
which
equipment
associated
with
the
safety
of
fishing
vessels
should
respect.
Da
Fischereifahrzeuge
vom
Anwendungsbereich
des
Übereinkommens
von
1974
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See,
des
SOLAS-Übereinkommens,
ausgenommen
sind,
war
es
erforderlich,
ein
Übereinkommen
zu
erzielen,
in
dem
unter
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
dieser
Schiffe
Bauregeln
für
neue
Schiffe
und
Merkmale
der
für
die
Sicherheit
der
Fischereifahrzeuge
vorhandenen
Ausrüstungen
festgelegt
wurden.
Europarl v8
To
build
a
doctor
roller
with
a
structured
surface
and
to
support
it
continuously
in
a
guide
similarly
to
a
slide
bearing
appears
almost
as
nonsensical
and
against
all
rules
of
machine
construction
techniques.
Eine
in
einer
gleitlagerähnlichen
Führung
durchgehend
gelagerte
Rakelrolle
mit
einer
strukturierten
Oberfläche
auszubilden,
erscheint
nahezu
widersinnig
und
gegen
die
Regeln
der
Maschinenbautechnik
verstoßend.
EuroPat v2
Eurocodes
provide
an
adapted
calculation
method
which
will
be
consistent
with
the
design
rules
of
the
construction
works
themselves
and
common
to
all
European
manufacturers.
Die
Eurocodes
bieten
ein
geeignetes
Berechnungsverfahren,
das
mit
den
Regeln
für
die
Planung
der
Bauten
selbst
in
Einklang
steht
und
für
alle
europäischen
Hersteller
gleich
sein
wird.
TildeMODEL v2018
For
the
range
of
EN
1090
Quality
Austria
is
on
the
basis
of
the
relevant
accreditation
by
the
BMDW
(Federal
Ministry
for
Digital
and
Economic
Affairs)
registered
as
a
notified
body
in
accordance
with
the
rules
of
the
European
Construction
Products
Directive
in
the
NANDO-list
.
Für
den
Bereich
der
EN
1090
ist
die
Quality
Austria
auf
Grund
der
einschlägigen
Akkreditierung
durch
das
BMDW
als
notifizierte
Stelle
nach
den
Regeln
der
Europäischen
Bauproduktenrichtlinie
in
die
NANDO-Liste
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
"
Princesa
Yaiza
"
located
at
the
rear
of
the
Playa
Dorada,
also
has
style,
but
violates
the
rules
of
construction
of
the
island
by
its
number
of
floors.
Das
Hotel
„
Princesa
Yaiza
“
befindet
sich
auf
der
Rückseite
der
Playa
Dorada,
hat
auch
Stil,
aber
verstößt
gegen
die
Regeln
der
Konstruktion
der
Insel
durch
seine
Anzahl
der
Etagen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
most
controversial
construction
Lanzarote,
but
this
tower
was
built
before
the
adoption
of
strict
rules
of
construction
advocated
by
César
Manrique
(limited
to
four
levels...).
Dies
ist
der
umstrittenste
Bau
Lanzarote,
aber
dieser
Turm
wurde
vor
der
Annahme
der
strengen
Regeln
der
Bau
von
befürwortete
gebaut
César
Manrique
(begrenzt
auf
vier
Ebenen...).
ParaCrawl v7.1
In
particular,
he
comprehended
the
decisive
shift
of
dematerialization
from
the
level
of
form
to
that
of
content,
i.e.
from
the
macro-sphere
of
formalism
(macro-aesthetics)
to
the
micro-sphere
of
the
social
(micro-politics),
and
therefore
transformed
art’s
game
rules
from
pure
aesthetic
rules
of
object
construction
into
the
framework
conditions
of
fields
of
social
negotiation.
Er
hat
insbesondere
die
entscheidende
Verlagerung
der
Dematerialisierung
von
der
formalen
auf
die
inhaltliche
Ebene,
d.h.
von
der
Makrosphäre
des
Formalismus
(Makro-Ästhetik)
zur
Mikrosphäre
des
Sozialen
(Mikro-Politik),
verstanden
und
daher
die
Spielregeln
der
Kunst
von
rein
ästhetischen
Regeln
der
Objektkonstruktion
in
die
Rahmenbedingungen
sozialer
Handlungsfelder
übertragen.
ParaCrawl v7.1
After
his
death
many
exemptions
to
construction
prohibitions
and
rules
of
construction
could
be
observed,
particularly
in
Playa
Blanca,
often
involving
corruption
of
public
authorities.
Nach
seinem
Tod
konnten
viele
Ausnahmen
Bau
Verbote
und
Regeln
der
Konstruktion
zu
beachten,
vor
allem
in
Playa
Blanca,
oft
Korruption
der
Behörden
beteiligt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
marking
of
construction
products
with
the
conformity
mark
(Ü-mark)
requires
that
the
construction
complies
with
the
relevant
technical
rules
of
construction
approval,
the
building
inspection
certificate
or
approval
in
individual
cases.
Die
Kennzeichnung
von
Bauprodukten
mit
dem
Übereinstimmungszeichen
(Ü-Zeichen)
setzt
voraus,
dass
das
Bauprodukt
den
maßgeblichen
technischen
Regeln,
der
bauaufsichtlichen
Zulassung,
dem
bauaufsichtlichen
Prüfzeugnis
oder
der
Zustimmung
im
Einzelfall
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Their
aesthetic
reality
functions
within
particular
laws
of
construction
and
perception,
which
are
different
from
the
event's
rules
of
construction
and
perception
and
exist
on
the
same
sign-level
as
the
aesthetic
reality
of
the
event.
Diese
ästhetische
Realität
ist
durch
besondere
Konstruktions-
und
Wahrnehmungsgesetze
bestimmt,
die
sich
von
den
Konstruktions-
und
Wahrnehmungsgesetzen
der
Ereignisse
unterscheiden.
Sie
befindet
sich
jedoch
auf
demselben
Zeichenniveau
wie
die
ästhetische
Realität
des
Ereignisses.
ParaCrawl v7.1
When
designing
the
building,
architects
were
guided
by
clean
lines,
and
the
combination
of
stone
on
the
façade
and
wooden
enclosures,
and
the
pergolas
which
is
the
autochthonous
Dalmatian
architecture,
and
primarily
accounted
for
the
building
fit
into
the
environment
and
existing
buildings
Only
good
quality
and
proven
materials
will
be
used
in
construction,
and
future
buyers
will
have
a
guarantee
on
construction,
all
in
accordance
with
the
rules
of
the
construction
industry
and
laws.
Während
der
Designierung
des
Gebäudes
die
Architekten
achteten
auf
klare
Linien,
und
die
Fusion
des
Steines
auf
der
Fassade
und
holzende
Fensterläden,
wie
auch
die
Pergole
gehören
zu
authentischer
dalmatinischen
Architektur,
man
achtete
im
ersten
Reihe
auf
die
Umwelt,
existierende
Gebäuden
und
Familienhäuser.
Im
Bau
werden
nur
qualitäts
und
geprüften
Materialien
benutzt,
und
zukünftige
Käufer
haben
eine
Garantie
auf
dem
Bau,
alles
nach
dem
Regulationen
der
Baubranche.
ParaCrawl v7.1
Beside
the
creation
according
to
approved
rules
of
garden
construction,
scenery
construction
and
sports
field
construction,
to
the
respective
rules
of
the
different
sports
federations
as
well
as
of
the
DIN
18035,
one
of
our
most
important
concerns
is
the
creative
integration
of
these
arrangements
into
a,
optically
and
technically
attractive,
general
arrangement.
Neben
der
Gestaltung
nach
anerkannten
Regeln
des
Garten-,
Landschafts-
und
Sportplatzbaus,
den
jeweiligen
Regeln
der
unterschiedlichen
Sportfachverbände
sowie
der
DIN
18035
ist
selbstverständlich
auch
die
gestalterische
Integration
dieser
Anlagen
in
eine
funktional
und
optisch
ansprechende
Gesamtanlage
eines
unser
wichtigsten
Anliegen.
Die
Zuwegung,
notwendige
Parkplätze,
eventuell
ein
Clubheim,
Sitzbereiche
für
Zuschauer
und
Aktive
und
eine
attraktive,
pflegeleichte
Bepflanzung
müssen
dabei
aufeinander
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
high
time
to
remember
some
rules
of
constructive
criticism.
Sich
die
Zeit
einige
Regeln
der
konstruktiven
Kritik
zu
merken.
ParaCrawl v7.1
Cultural
starred
signs
and
attractors
shape
the
rules
of
reality
and
construct
the
framework
of
interpersonal
relationships.
Kulturelle
Sternbilder
und
Attraktoren
gestalten
Spielregeln
der
Wirklichkeit
und
stellen
den
Rahmen
interpersoneller
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
rule,
the
construction
of
garages
built
plan
simultaneously
with
the
construction
of
a
country
house.
In
der
Regel
baute
der
Bau
von
Garagen
Plan
gleichzeitig
mit
dem
Bau
eines
Landhauses.
ParaCrawl v7.1
Socialist
democracy
begins
simultaneously
with
the
beginnings
of
the
destruction
of
class
rule
and
of
the
construction
of
socialism.
Sozialistische
Demokratie
beginnt
zugleich
mit
dem
Abbau
der
Klassenherrschaft
und
dem
Aufbau
des
Sozialismus.
ParaCrawl v7.1
The
referring
court
states
in
that
regard
that,
while
it
is
true
that
the
wording
of
section
6
of
the
2003
Act
does
not
expressly
preclude
a
retrospective
construction,
a
domestic
rule
of
construction
does
preclude
the
retrospective
application
of
legislation
unless
there
is
a
clear
and
unambiguous
indication
to
the
contrary.
Das
vorlegende
Gericht
erläutert
in
diesem
Zusammenhang,
dass
es
der
Wortlaut
dieser
Section
des
Gesetzes
von
2003
zwar
nicht
ausdrücklich
ausschließt,
ihr
eine
derartige
Rückwirkung
beizumessen,
dass
aber
eine
Regel
des
innerstaatlichen
Rechts
die
rückwirkende
Anwendung
eines
Gesetzes
ausschließt,
es
sei
denn,
es
bestehen
eindeutige
gegenteilige
Anhaltspunkte.
EUbookshop v2
As
a
general
rule
the
construction
of
the
"information
model"
follows
first
in
which
the
modeling
person
can
go
back
to
available
reference
class
structures.
In
der
Regel
folgt
zuerst
die
Erstellung
des
„Informationsmodells“,
wobei
der
Modellierer
auf
vorhandene
Referenzklassenstrukturen
zurückgreifen
kann.
WikiMatrix v1
By
constructing
the
integrated
circuit
in
a
way
that
makes
it
easy
to
test,
that
is
by
adding
further
circuitry,
a
number
of
rules
for
constructing
integrated
digital
circuits
were
established,
with
the
intention
of
assuring
their
testability,
even
with
highly
complex
circuits.
Durch
einen
prüffreundlichen
Entwurf
der
integrierten
Schaltung,
d.h.
unter
Hinzufügung
von
weiterem
Schaltungsaufwand,
wurde
eine
Anzahl
von
Regeln
für
den
Entwurf
integrierter
digitaler
Schaltungen
begründet,
die
deren
Testbarkeit
auch
bei
größeren
tungskomplexitäten
gewährleisten
soll.
EuroPat v2