Übersetzung für "Rules of construction" in Deutsch

Strict government rules prohibit construction of high-rises in downtown areas.
Strenge Regierungsrichtlinien verbieten Aufbau von Hochhäusern in den Innenstadtbereichen.
ParaCrawl v7.1

According to the rules of construction output deviceIt must be wider.
Nach den Regeln der Konstruktion Ausgabegerätmuss breiter sein.
ParaCrawl v7.1

The fixation of the components has to be conducted according to the rules of vehicle construction imperatively.
Die Fixierung der Komponenten muss dringend nach den Regeln des Fahrzeugbaus durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

According to the rules of construction techniques this is obtained by a regular air exchange once every hour.
Nach den Regeln der Bautechnik wird dies durch einen regelmäßigen Luftwechsel einmal je Stunde erreicht.
EuroPat v2

It combines keywords together according to the natural rules of sentence construction and shows the most weighty results to you.
Die Keywords werden den natürlichen Regeln der Satzbildung entsprechend kombiniert und die besten Erbebnisse werden vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Traditional rules of construction, observation and sustainability of design decisions will continue to be valid.
Alte Regeln der Konstruktion, der Wahrnehmung und der Nachhaltigkeit von gestalterischen Entscheidungen gelten weiter.
ParaCrawl v7.1

Because fishing vessels were excluded from the scope of the 1974 SOLAS International Convention for the Safety of Life at Sea, the need became apparent to establish a convention defining the rules for construction of new vessels, taking account of the peculiarities of these vessels, as well as the characteristics which equipment associated with the safety of fishing vessels should respect.
Da Fischereifahrzeuge vom Anwendungsbereich des Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See, des SOLAS-Übereinkommens, ausgenommen sind, war es erforderlich, ein Übereinkommen zu erzielen, in dem unter Berücksichtigung der Besonderheiten dieser Schiffe Bauregeln für neue Schiffe und Merkmale der für die Sicherheit der Fischereifahrzeuge vorhandenen Ausrüstungen festgelegt wurden.
Europarl v8

To build a doctor roller with a structured surface and to support it continuously in a guide similarly to a slide bearing appears almost as nonsensical and against all rules of machine construction techniques.
Eine in einer gleitlagerähnlichen Führung durchgehend gelagerte Rakelrolle mit einer strukturierten Oberfläche auszubilden, erscheint nahezu widersinnig und gegen die Regeln der Maschinenbautechnik verstoßend.
EuroPat v2

Eurocodes provide an adapted calculation method which will be consistent with the design rules of the construction works themselves and common to all European manufacturers.
Die Eurocodes bieten ein geeignetes Berechnungsverfahren, das mit den Regeln für die Planung der Bauten selbst in Einklang steht und für alle europäischen Hersteller gleich sein wird.
TildeMODEL v2018

For the range of EN 1090 Quality Austria is on the basis of the relevant accreditation by the BMDW (Federal Ministry for Digital and Economic Affairs) registered as a notified body in accordance with the rules of the European Construction Products Directive in the NANDO-list .
Für den Bereich der EN 1090 ist die Quality Austria auf Grund der einschlägigen Akkreditierung durch das BMDW als notifizierte Stelle nach den Regeln der Europäischen Bauproduktenrichtlinie in die NANDO-Liste eingetragen.
ParaCrawl v7.1

The hotel " Princesa Yaiza " located at the rear of the Playa Dorada, also has style, but violates the rules of construction of the island by its number of floors.
Das Hotel „ Princesa Yaiza “ befindet sich auf der Rückseite der Playa Dorada, hat auch Stil, aber verstößt gegen die Regeln der Konstruktion der Insel durch seine Anzahl der Etagen.
ParaCrawl v7.1

This is the most controversial construction Lanzarote, but this tower was built before the adoption of strict rules of construction advocated by César Manrique (limited to four levels...).
Dies ist der umstrittenste Bau Lanzarote, aber dieser Turm wurde vor der Annahme der strengen Regeln der Bau von befürwortete gebaut César Manrique (begrenzt auf vier Ebenen...).
ParaCrawl v7.1

In particular, he comprehended the decisive shift of dematerialization from the level of form to that of content, i.e. from the macro-sphere of formalism (macro-aesthetics) to the micro-sphere of the social (micro-politics), and therefore transformed art’s game rules from pure aesthetic rules of object construction into the framework conditions of fields of social negotiation.
Er hat insbesondere die entscheidende Verlagerung der Dematerialisierung von der formalen auf die inhaltliche Ebene, d.h. von der Makrosphäre des Formalismus (Makro-Ästhetik) zur Mikrosphäre des Sozialen (Mikro-Politik), verstanden und daher die Spielregeln der Kunst von rein ästhetischen Regeln der Objektkonstruktion in die Rahmenbedingungen sozialer Handlungsfelder übertragen.
ParaCrawl v7.1

After his death many exemptions to construction prohibitions and rules of construction could be observed, particularly in Playa Blanca, often involving corruption of public authorities.
Nach seinem Tod konnten viele Ausnahmen Bau Verbote und Regeln der Konstruktion zu beachten, vor allem in Playa Blanca, oft Korruption der Behörden beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

The marking of construction products with the conformity mark (Ü-mark) requires that the construction complies with the relevant technical rules of construction approval, the building inspection certificate or approval in individual cases.
Die Kennzeichnung von Bauprodukten mit dem Übereinstimmungszeichen (Ü-Zeichen) setzt voraus, dass das Bauprodukt den maßgeblichen technischen Regeln, der bauaufsichtlichen Zulassung, dem bauaufsichtlichen Prüfzeugnis oder der Zustimmung im Einzelfall entspricht.
ParaCrawl v7.1

Their aesthetic reality functions within particular laws of construction and perception, which are different from the event's rules of construction and perception and exist on the same sign-level as the aesthetic reality of the event.
Diese ästhetische Realität ist durch besondere Konstruktions- und Wahrnehmungsgesetze bestimmt, die sich von den Konstruktions- und Wahrnehmungsgesetzen der Ereignisse unterscheiden. Sie befindet sich jedoch auf demselben Zeichenniveau wie die ästhetische Realität des Ereignisses.
ParaCrawl v7.1

When designing the building, architects were guided by clean lines, and the combination of stone on the façade and wooden enclosures, and the pergolas which is the autochthonous Dalmatian architecture, and primarily accounted for the building fit into the environment and existing buildings Only good quality and proven materials will be used in construction, and future buyers will have a guarantee on construction, all in accordance with the rules of the construction industry and laws.
Während der Designierung des Gebäudes die Architekten achteten auf klare Linien, und die Fusion des Steines auf der Fassade und holzende Fensterläden, wie auch die Pergole gehören zu authentischer dalmatinischen Architektur, man achtete im ersten Reihe auf die Umwelt, existierende Gebäuden und Familienhäuser. Im Bau werden nur qualitäts und geprüften Materialien benutzt, und zukünftige Käufer haben eine Garantie auf dem Bau, alles nach dem Regulationen der Baubranche.
ParaCrawl v7.1

Beside the creation according to approved rules of garden construction, scenery construction and sports field construction, to the respective rules of the different sports federations as well as of the DIN 18035, one of our most important concerns is the creative integration of these arrangements into a, optically and technically attractive, general arrangement.
Neben der Gestaltung nach anerkannten Regeln des Garten-, Landschafts- und Sportplatzbaus, den jeweiligen Regeln der unterschiedlichen Sportfachverbände sowie der DIN 18035 ist selbstverständlich auch die gestalterische Integration dieser Anlagen in eine funktional und optisch ansprechende Gesamtanlage eines unser wichtigsten Anliegen. Die Zuwegung, notwendige Parkplätze, eventuell ein Clubheim, Sitzbereiche für Zuschauer und Aktive und eine attraktive, pflegeleichte Bepflanzung müssen dabei aufeinander abgestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

It is a high time to remember some rules of constructive criticism.
Sich die Zeit einige Regeln der konstruktiven Kritik zu merken.
ParaCrawl v7.1

Cultural starred signs and attractors shape the rules of reality and construct the framework of interpersonal relationships.
Kulturelle Sternbilder und Attraktoren gestalten Spielregeln der Wirklichkeit und stellen den Rahmen interpersoneller Beziehungen.
ParaCrawl v7.1

As a rule, the construction of garages built plan simultaneously with the construction of a country house.
In der Regel baute der Bau von Garagen Plan gleichzeitig mit dem Bau eines Landhauses.
ParaCrawl v7.1

Socialist democracy begins simultaneously with the beginnings of the destruction of class rule and of the construction of socialism.
Sozialistische Demokratie beginnt zugleich mit dem Abbau der Klassenherrschaft und dem Aufbau des Sozialismus.
ParaCrawl v7.1

The referring court states in that regard that, while it is true that the wording of section 6 of the 2003 Act does not expressly preclude a retrospective construction, a domestic rule of construction does preclude the retrospective application of legislation unless there is a clear and unambiguous indication to the contrary.
Das vorlegende Gericht erläutert in diesem Zusammenhang, dass es der Wortlaut dieser Section des Gesetzes von 2003 zwar nicht ausdrücklich ausschließt, ihr eine derartige Rückwirkung beizumessen, dass aber eine Regel des innerstaatlichen Rechts die rückwirkende Anwendung eines Gesetzes ausschließt, es sei denn, es bestehen eindeutige gegenteilige Anhaltspunkte.
EUbookshop v2

As a general rule the construction of the "information model" follows first in which the modeling person can go back to available reference class structures.
In der Regel folgt zuerst die Erstellung des „Informationsmodells“, wobei der Modellierer auf vorhandene Referenzklassenstrukturen zurückgreifen kann.
WikiMatrix v1

By constructing the integrated circuit in a way that makes it easy to test, that is by adding further circuitry, a number of rules for constructing integrated digital circuits were established, with the intention of assuring their testability, even with highly complex circuits.
Durch einen prüffreundlichen Entwurf der integrierten Schaltung, d.h. unter Hinzufügung von weiterem Schaltungsaufwand, wurde eine Anzahl von Regeln für den Entwurf integrierter digitaler Schaltungen begründet, die deren Testbarkeit auch bei größeren tungskomplexitäten gewährleisten soll.
EuroPat v2