Übersetzung für "Rules apply" in Deutsch
Rules
apply
in
good
times
and
in
bad,
and
they
apply
to
everyone.
Die
Regeln
gelten
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
und
für
jeden.
Europarl v8
Since
there
was,
and
is,
clear
discrimination,
the
competition
rules
apply.
Da
eine
Diskriminierung
vorlag
und
vorliegt,
finden
die
Wettbewerbsregeln
Anwendung.
Europarl v8
The
same
rules
for
personnel
apply
to
them
as
to
any
other
EU
institution.
Also
gelten
für
sie
die
gleichen
Personalbestimmungen
wie
für
andere
EU-Institutionen.
Europarl v8
The
following
rules
shall
apply
to
products
originating
in
the
establishments
referred
to
in
paragraph
1:
Für
die
Erzeugnisse
der
Betriebe
gemäß
Absatz
1
gelten
die
folgenden
Vorschriften:
DGT v2019
The
engineering
rules
that
apply
when
installing
the
control-command
assembly
onboard
and
trackside
respectively.
Konstruktionsvorschriften,
die
bei
der
Installation
von
fahrzeug-
bzw.
streckenseitiger
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung
gelten.
DGT v2019
During
the
period
1
January
to
31
December
2004
the
following
rules
shall
apply:
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2004
gelten
folgende
Regelungen:
DGT v2019
In
this
case,
the
following
rules
shall
apply:
In
diesem
Fall
gelten
folgende
Regeln:
DGT v2019
Of
course
the
competition
rules
must
apply
here.
Natürlich
muß
man
hier
die
Wettbewerbsregeln
durchsetzen.
Europarl v8
In
case
of
analysis
for
defence
or
referee
purposes,
the
national
rules
apply.’
Im
Falle
einer
Analyse
zu
Verteidigungs-
oder
Schiedszwecken
gelten
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen.“
DGT v2019
Such
rules
apply
fully
to
slaughter
or
killing
pursuant
to
this
Directive.
Diese
Anforderungen
gelten
uneingeschränkt
für
die
Schlachtung
bzw.
Tötung
gemäß
der
vorliegenden
Richtlinie.
DGT v2019
The
rules
on
circuses
apply
mutatis
mutandis
to
animal
acts.
Die
Vorschriften
für
Zirkustiere
gelten
sinngemäß
auch
für
Dressurtiere.
DGT v2019
As
from
the
first
year
of
application
of
this
Regulation,
the
following
rules
shall
apply:
Ab
dem
ersten
Jahr
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gilt
Folgendes:
DGT v2019
Thus,
the
Danish
rules
do
not
apply
to
these
channels.
Die
dänischen
Bestimmungen
gelten
also
für
diese
Sender
nicht.
DGT v2019
Eligibility
rules
on
leasing
apply;
Es
gelten
die
für
Leasing
maßgeblichen
Zuschussfähigkeitsregeln.
DGT v2019
The
same
rules
must
apply
to
hazardous
waste
burned
in
them.
Diese
Regelung
muß
auch
für
die
Verbrennung
gefährlicher
Abfälle
in
Zementöfen
gelten.
Europarl v8
But,
at
the
same
time,
the
competition
rules
must
apply
in
the
same
way
to
private
and
public
enterprises.
Aber
gleichzeitig
müssen
die
Wettbewerbsvorschriften
gleichermaßen
für
private
und
für
öffentliche
Unternehmen
gelten.
DGT v2019
In
case
of
analysis
for
defence
or
referee
purposes,
the
national
rules
apply.
Im
Fall
einer
Analyse
zu
Verteidigungs-
oder
Schiedszwecken
gelten
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen.
DGT v2019
These
rules
apply
to
nationals
of
all
third
countries
subject
to
visa
requirement.
Diese
Vorschriften
gelten
für
Staatsangehörige
sämtlicher
Drittländer,
die
einer
Visumpflicht
unterliegen.
Europarl v8
What
rules
apply,
and
what
rights
do
we
have
if
something
goes
wrong?
Welche
Vorschriften
gelten,
welche
Rechte
hat
man,
wenn
etwas
schiefgeht?
Europarl v8
The
same
rules
will
apply
to
financial
services
and
to
utilities
activities.
Für
Finanzdienstleistungen
und
Versorgungsleistungen
gelten
dieselben
Regeln.
DGT v2019
During
the
period
1
January
to
31
December
2005
the
following
rules
shall
apply:
Im
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2005
gelten
folgende
Regelungen:
DGT v2019
During
the
period
1
January
to
31
December
2006
the
following
rules
shall
apply:
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2006
gelten
folgende
Regelungen:
DGT v2019
The
same
rules
apply
to
the
countries
applying
for
accession
and
with
regard
to
new
aid.
Die
gleichen
Regeln
treffen
auf
die
beitrittswilligen
Länder
und
hinsichtlich
neuer
Beihilfen
zu.
Europarl v8