Übersetzung für "Romanian" in Deutsch
I
am
referring
to
the
Romanian
presidential
elections
which
are
due
to
take
place
on
22
November.
Damit
meine
ich
die
rumänischen
Präsidentschaftswahlen,
die
am
22.
November
stattfinden
werden.
Europarl v8
However,
have
we
heard
from
Bulgarian,
Romanian
or
French
journalists
as
well?
Haben
wir
jedoch
etwas
von
bulgarischen,
rumänischen
oder
französischen
Journalisten
gehört?
Europarl v8
The
Romanian
Government
has
set
up
a
high-level
working
group
which
will
set
national
objectives.
Die
rumänische
Regierung
hat
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
zur
Festlegung
nationaler
Ziele
eingesetzt.
Europarl v8
Actually,
the
Romanian
Government
deals
fully
with
the
integration
of
this
minority.
Tatsächlich
engagiert
sich
die
rumänische
Regierung
sehr
stark
für
die
Integration
dieser
Minderheit.
Europarl v8
In
spite
of
this,
there
has
been
no
progress
on
the
Romanian
side.
Trotzdem
hat
es
keinen
Fortschritt
auf
der
rumänischen
Seite
gegeben.
Europarl v8
Lack
of
transparency
and
accusations
of
corruption
are
also
affecting
Romanian
football.
Fehlende
Transparenz
und
Korruptionsvorwürfe
sind
auch
beim
rumänischen
Fußball
ein
Thema.
Europarl v8
A
strong
message
will
also
be
sent
to
Bulgarian
and
Romanian
citizens.
Auch
den
bulgarischen
und
rumänischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
wird
eine
starke
Botschaft
gesendet.
Europarl v8
The
Commission
shall
in
particular
provide
initial
training
of
Romanian
officials
for
use
of
the
RAPEX
application.
Die
Kommission
leistet
insbesondere
die
Erstausbildung
rumänischer
Beamter
in
der
Nutzung
des
RAPEX-Systems.
DGT v2019
Supplementary
biosecurity
measures
are
in
force
in
all
42
Romanian
counties.
In
allen
42
rumänischen
Bezirken
sind
ergänzende
Biosicherheitsmaßnahmen
in
Kraft.
DGT v2019
Traditional
Romanian
products
must
be
supported
on
the
European
market.
Traditionelle
rumänische
Produkte
müssen
auf
dem
europäischen
Markt
gefördert
werden.
Europarl v8
I
am
making
an
SOS
appeal
on
behalf
of
the
Romanian
people.
Ich
richte
meinen
Hilferuf
im
Namen
des
rumänischen
Volkes
an
Sie.
Europarl v8
The
agreement
is
due
to
be
submitted
to
the
Romanian
Parliament
for
approval.
Die
Vereinbarung
muss
dem
rumänischen
Parlament
zwecks
Zustimmung
vorgelegt
werden.
Europarl v8
The
Commission's
decision
is
therefore
of
paramount
importance
to
Romanian
beekeepers.
Die
Entscheidung
der
Kommission
ist
daher
von
größter
Wichtigkeit
für
die
rumänischen
Imker.
Europarl v8
Existing
measures
of
aid
to
the
Romanian
Government
should
be
frozen.
Die
bestehenden
Beihilfemaßnahmen
für
die
rumänische
Regierung
müssen
ausgesetzt
werden.
Europarl v8
Therefore,
Romanian
Social
Democrats
will
be
obliged
to
vote
against
this
report.
Die
rumänischen
Sozialdemokraten
werden
daher
gezwungen
sein,
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
Respect
for
minorities'
rights
is
guaranteed
by
the
Romanian
constitution.
Die
rumänische
Verfassung
garantiert
die
Achtung
der
Rechte
von
Minderheiten.
Europarl v8
The
Romanian
Greek
Catholic
Church
was
banned
during
the
Communist
era.
Die
Rumänische
Griechisch-Katholische
Kirche
wurde
in
der
Zeit
des
Kommunismus
verboten.
Europarl v8
Many
children
of
Romanian
immigrants,
for
instance,
face
difficulties
in
this
respect.
Beispielsweise
sind
viele
Kinder
rumänischer
Einwanderer
entsprechenden
Schwierigkeiten
ausgesetzt.
Europarl v8
The
text
of
the
Euro-Mediterranean
Agreement,
including
the
annexes
and
protocols
forming
an
integral
part
thereof,
and
the
Final
Act
together
with
the
declarations
annexed
thereto
shall
be
drawn
up
in
the
Bulgarian
and
Romanian
languages
and
these
texts
shall
be
authentic
in
the
same
way
as
the
original
texts.
Der
Assoziationsrat
genehmigt
die
bulgarische
und
die
rumänische
Fassung
dieser
Texte.
DGT v2019