Übersetzung für "Roaming service" in Deutsch
You
may
need
to
activate
the
roaming
service
through
your
operator.
Sie
müssen
möglicherweise
von
Ihrem
Mobilfunk-Anbieter
das
Roaming
aktivieren
lassen.
ParaCrawl v7.1
How
is
the
cost
of
the
inclusive
roaming
service
calculated
with
Sunrise
NOW
max?
Wie
erfolgt
die
Abrechnung
der
Roaming
Inklusivleistungen
bei
Sunrise
NOW
max?
ParaCrawl v7.1
The
Info
Data
Roaming
service
allows
you
to
find
out
your
current
data
consumption
at
any
time.
Mit
dem
Dienst
Info
Data
Roaming
erfahren
Sie
den
Betrag
Ihres
laufenden
Datenverbrauchs.
ParaCrawl v7.1
All
Lycamobile
customers
can
use
our
International
Roaming
service.
Alle
Lycamobile
Kunden
können
über
den
internationalen
Roaming
Dienst
verfügen.
ParaCrawl v7.1
The
home
network
operator
provides
the
connection
to
the
internet
service
and
charges
the
roaming
customer
for
the
data
roaming
service.
Der
Heimatnetzbetreiber
stellt
die
Verbindung
zum
Internetdienst
bereit
und
rechnet
den
Datenroamingdienst
mit
dem
Roamingkunden
ab.
DGT v2019
Eduroam
is
a
reliable,
world-wide
roaming
access
service
developed
for
the
international
research
and
education
community.
Eduroam
ist
ein
sicherer,
weltweiter
roaming
Zugangsservice,
entwickelt
für
die
internationale
Forschungs-
und
Ausbildungsgemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
The
second
criticism
of
the
association
is
the
bargaining
requirement
for
national
roaming
and
a
service
provider
regulation.
Der
zweite
Kritikpunkt
des
Verbandes
ist
das
Verhandlungsgebot
für
National
Roaming
und
eine
Diensteanbieter-Regelung.
ParaCrawl v7.1
Upon
this
maximum
limit
being
reached,
the
data
roaming
service
should
be
terminated
unless
the
customer
specifically
requests
its
continued
provision.
Beim
Erreichen
dieser
Obergrenze
sollte
der
Datenroamingdienst
unterbrochen
werden,
sofern
der
Kunde
nicht
ausdrücklich
dessen
Fortsetzung
wünscht.
TildeMODEL v2018
For
decoupling
to
be
fully
effective
it
would
need
to
be
combined
with
an
access
obligation
which
will
facilitate
market
entry
by
new
or
existing
players
including
pan-European
roaming
service
providers.
Damit
die
Entkopplung
ihre
volle
Wirkung
zeigt,
müsste
sie
mit
einer
Verpflichtung
zur
Zugangsgewährung
verbunden
werden,
die
den
Markteintritt
für
neue
oder
existierende
Marktteilnehmer
(auch
paneuropäische
Roaminganbieter)
erleichtern
würde.
TildeMODEL v2018
This
target
will
be
achieved
if
competition
in
mobile
markets
gives
consumers
the
rapid
and
easy
choice
of
a
roaming
service
at,
or
close
to,
a
relevant
competitive
domestic
price
level.
Dieses
Ziel
ist
erreicht,
wenn
die
Verbraucher
im
Rahmen
des
Wettbewerbs
auf
den
Mobilfunkmärkten
rasch
und
einfach
einen
Roamingdienst
zu
einem
Preis
wählen
können,
der
einem
wettbewerbsbestimmten
Inlandstarif
(nahezu)
entspricht.
TildeMODEL v2018
The
maximum
Eurotariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
wholesale
cost
of
providing
a
roaming
service,
whilst
allowing
operators
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences.
Der
maximale
Eurotarif,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
darf,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
auf
der
Großkundenebene
gegebenen
Kosten
der
Erbringung
von
Roamingdienstleistungen
zulassen,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Betreiber
gewahrt
bleibt,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können.
DGT v2019
With
effect
from
1
July
2012,
the
retail
charge
(excluding
VAT)
of
a
euro-data
tariff
which
a
roaming
provider
may
levy
on
its
roaming
customer
for
the
provision
of
a
regulated
data
roaming
service
shall
not
exceed
EUR
0,70
per
megabyte
used.
Mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2012
darf
das
Endkundenentgelt
(ausschließlich
Mehrwertsteuer)
eines
Daten-Eurotarifs,
das
ein
Roaminganbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
regulierter
Datenroamingdienste
berechnet,
0,70
EUR
pro
übertragenem
Megabyte
nicht
übersteigen.
DGT v2019
Roaming
providers
should
not
charge
the
roaming
customer
for
any
regulated
data
roaming
service,
unless
and
until
the
roaming
customer
accepts
the
provision
of
the
service.
Die
Roaminganbieter
sollten
den
Roamingkunden
keine
regulierten
Datenroamingdienste
in
Rechnung
stellen,
solange
die
Roamingkunden
die
Erbringung
des
betreffenden
Dienstes
nicht
akzeptiert
haben.
DGT v2019
The
transitory
euro-data
tariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
costs
of
providing
a
regulated
data
roaming
service,
whilst
allowing
roaming
providers
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences.
Der
vorübergehende
Daten-Eurotarif,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
kann,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
Kosten
der
Erbringung
regulierter
Datenroamingdienste
zulassen,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Roaminganbieter
gewahrt
bleibt,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können.
DGT v2019
The
maximum
Euro-SMS
tariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
costs
of
providing
a
regulated
roaming
SMS
service,
whilst
allowing
operators
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences.
Der
maximale
SMS-Eurotarif,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
kann,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
Kosten
der
Erbringung
des
regulierten
SMS-Roamingdienstes
zulassen,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Betreiber
gewahrt
bleibt,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können.
DGT v2019
Home
providers
should
not
charge
the
roaming
customer
for
any
regulated
data
roaming
service,
unless
and
until
the
roaming
customer
accepts
the
provision
of
the
service.
Die
Heimatanbieter
sollten
den
Roamingkunden
keine
regulierten
Datenroamingdienste
in
Rechnung
stellen,
solange
die
Roamingkunden
die
Erbringung
des
betreffenden
Dienstes
nicht
akzeptiert
haben.
DGT v2019
A
regulated
data
roaming
service
does
not
include
the
transmission
or
receipt
of
regulated
roaming
calls
or
SMS
messages,
but
does
include
the
transmission
and
receipt
of
MMS
messages.’;
Ein
regulierter
Datenroamingdienst
umfasst
keine
abgehenden
oder
ankommenden
regulierten
Roaminganrufe
oder
SMS-Nachrichten,
jedoch
das
Senden
und
Empfangen
von
MMS-Nachrichten
im
Rahmen
des
multimedialen
Nachrichtendienstes.“
DGT v2019
The
transitory
euro-SMS
tariff
that
may
be
offered
to
roaming
customers
should
therefore
reflect
a
reasonable
margin
over
the
costs
of
providing
a
regulated
roaming
SMS
service,
whilst
allowing
roaming
providers
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences.
Der
vorübergehende
SMS-Eurotarif,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
kann,
sollte
deshalb
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
Kosten
der
Erbringung
des
regulierten
SMS-Roamingdienstes
zulassen,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Roaminganbieter
gewahrt
bleibt,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können.
DGT v2019
The
transitory
euro-voice,
euro-SMS
and
euro-data
tariffs
to
be
offered
to
roaming
customers
should
reflect
a
reasonable
margin
over
the
wholesale
cost
of
providing
a
roaming
service,
whilst
allowing
roaming
providers
the
freedom
to
compete
by
differentiating
their
offerings
and
adapting
their
pricing
structures
to
market
conditions
and
consumer
preferences.
Der
vorübergehende
Sprach-,
SMS-
bzw.
Daten-Eurotarif,
der
den
Roamingkunden
angeboten
werden
muss,
sollte
eine
angemessene
Gewinnspanne
gegenüber
den
auf
der
Großkundenebene
gegebenen
Kosten
der
Erbringung
von
Roamingdienstleistungen
zulassen,
während
gleichzeitig
die
Wettbewerbsfreiheit
der
Roaminganbieter
gewahrt
bleibt,
indem
sie
ihre
Angebote
differenziert
gestalten
und
ihre
Preisstruktur
entsprechend
den
Marktbedingungen
und
den
Wünschen
der
Kunden
anpassen
können.
DGT v2019
Secondly,
the
single
IMSI
is
consumer
and
user-friendly
given
that
the
roaming
service
is
technically
provided
in
the
same
way
as
it
has
been
so
far
and
therefore
the
same
seamless
user
experience
can
be
expected.
Zweitens
ist
die
Einfach-IMSI
verbraucher-
und
benutzerfreundlich,
weil
der
Roamingdienst
technisch
in
der
gleichen
Weise
wie
bisher
erbracht
wird
und
deshalb
für
die
Kunden
eine
ebenso
reibungslose
Benutzung
wie
bisher
zu
erwarten
ist.
DGT v2019