Übersetzung für "Roaming service" in Deutsch

You may need to activate the roaming service through your operator.
Sie müssen möglicherweise von Ihrem Mobilfunk-Anbieter das Roaming aktivieren lassen.
ParaCrawl v7.1

How is the cost of the inclusive roaming service calculated with Sunrise NOW max?
Wie erfolgt die Abrechnung der Roaming Inklusivleistungen bei Sunrise NOW max?
ParaCrawl v7.1

The Info Data Roaming service allows you to find out your current data consumption at any time.
Mit dem Dienst Info Data Roaming erfahren Sie den Betrag Ihres laufenden Datenverbrauchs.
ParaCrawl v7.1

All Lycamobile customers can use our International Roaming service.
Alle Lycamobile Kunden können über den internationalen Roaming Dienst verfügen.
ParaCrawl v7.1

The home network operator provides the connection to the internet service and charges the roaming customer for the data roaming service.
Der Heimatnetzbetreiber stellt die Verbindung zum Internetdienst bereit und rechnet den Datenroamingdienst mit dem Roamingkunden ab.
DGT v2019

Eduroam is a reliable, world-wide roaming access service developed for the international research and education community.
Eduroam ist ein sicherer, weltweiter roaming Zugangsservice, entwickelt für die internationale Forschungs- und Ausbildungsgemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

The second criticism of the association is the bargaining requirement for national roaming and a service provider regulation.
Der zweite Kritikpunkt des Verbandes ist das Verhandlungsgebot für National Roaming und eine Diensteanbieter-Regelung.
ParaCrawl v7.1

Upon this maximum limit being reached, the data roaming service should be terminated unless the customer specifically requests its continued provision.
Beim Erreichen dieser Obergrenze sollte der Datenroamingdienst unterbrochen werden, sofern der Kunde nicht ausdrücklich dessen Fortsetzung wünscht.
TildeMODEL v2018

For decoupling to be fully effective it would need to be combined with an access obligation which will facilitate market entry by new or existing players including pan-European roaming service providers.
Damit die Entkopplung ihre volle Wirkung zeigt, müsste sie mit einer Verpflichtung zur Zugangsgewährung verbunden werden, die den Markteintritt für neue oder existierende Marktteilnehmer (auch paneuropäische Roaminganbieter) erleichtern würde.
TildeMODEL v2018

This target will be achieved if competition in mobile markets gives consumers the rapid and easy choice of a roaming service at, or close to, a relevant competitive domestic price level.
Dieses Ziel ist erreicht, wenn die Verbraucher im Rahmen des Wettbewerbs auf den Mobilfunkmärkten rasch und einfach einen Roamingdienst zu einem Preis wählen können, der einem wettbewerbsbestimmten Inlandstarif (nahezu) entspricht.
TildeMODEL v2018

The maximum Eurotariff that may be offered to roaming customers should therefore reflect a reasonable margin over the wholesale cost of providing a roaming service, whilst allowing operators the freedom to compete by differentiating their offerings and adapting their pricing structures to market conditions and consumer preferences.
Der maximale Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden darf, sollte deshalb eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den auf der Großkundenebene gegebenen Kosten der Erbringung von Roamingdienstleistungen zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Betreiber gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.
DGT v2019

With effect from 1 July 2012, the retail charge (excluding VAT) of a euro-data tariff which a roaming provider may levy on its roaming customer for the provision of a regulated data roaming service shall not exceed EUR 0,70 per megabyte used.
Mit Wirkung vom 1. Juli 2012 darf das Endkundenentgelt (ausschließlich Mehrwertsteuer) eines Daten-Eurotarifs, das ein Roaminganbieter seinem Roamingkunden für die Abwicklung regulierter Datenroamingdienste berechnet, 0,70 EUR pro übertragenem Megabyte nicht übersteigen.
DGT v2019

Roaming providers should not charge the roaming customer for any regulated data roaming service, unless and until the roaming customer accepts the provision of the service.
Die Roaminganbieter sollten den Roamingkunden keine regulierten Datenroamingdienste in Rechnung stellen, solange die Roamingkunden die Erbringung des betreffenden Dienstes nicht akzeptiert haben.
DGT v2019

The transitory euro-data tariff that may be offered to roaming customers should therefore reflect a reasonable margin over the costs of providing a regulated data roaming service, whilst allowing roaming providers the freedom to compete by differentiating their offerings and adapting their pricing structures to market conditions and consumer preferences.
Der vorübergehende Daten-Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden kann, sollte deshalb eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den Kosten der Erbringung regulierter Datenroamingdienste zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Roaminganbieter gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.
DGT v2019

The maximum Euro-SMS tariff that may be offered to roaming customers should therefore reflect a reasonable margin over the costs of providing a regulated roaming SMS service, whilst allowing operators the freedom to compete by differentiating their offerings and adapting their pricing structures to market conditions and consumer preferences.
Der maximale SMS-Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden kann, sollte deshalb eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den Kosten der Erbringung des regulierten SMS-Roamingdienstes zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Betreiber gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.
DGT v2019

Home providers should not charge the roaming customer for any regulated data roaming service, unless and until the roaming customer accepts the provision of the service.
Die Heimatanbieter sollten den Roamingkunden keine regulierten Datenroamingdienste in Rechnung stellen, solange die Roamingkunden die Erbringung des betreffenden Dienstes nicht akzeptiert haben.
DGT v2019

A regulated data roaming service does not include the transmission or receipt of regulated roaming calls or SMS messages, but does include the transmission and receipt of MMS messages.’;
Ein regulierter Datenroamingdienst umfasst keine abgehenden oder ankommenden regulierten Roaminganrufe oder SMS-Nachrichten, jedoch das Senden und Empfangen von MMS-Nachrichten im Rahmen des multimedialen Nachrichtendienstes.“
DGT v2019

The transitory euro-SMS tariff that may be offered to roaming customers should therefore reflect a reasonable margin over the costs of providing a regulated roaming SMS service, whilst allowing roaming providers the freedom to compete by differentiating their offerings and adapting their pricing structures to market conditions and consumer preferences.
Der vorübergehende SMS-Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden kann, sollte deshalb eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den Kosten der Erbringung des regulierten SMS-Roamingdienstes zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Roaminganbieter gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.
DGT v2019

The transitory euro-voice, euro-SMS and euro-data tariffs to be offered to roaming customers should reflect a reasonable margin over the wholesale cost of providing a roaming service, whilst allowing roaming providers the freedom to compete by differentiating their offerings and adapting their pricing structures to market conditions and consumer preferences.
Der vorübergehende Sprach-, SMS- bzw. Daten-Eurotarif, der den Roamingkunden angeboten werden muss, sollte eine angemessene Gewinnspanne gegenüber den auf der Großkundenebene gegebenen Kosten der Erbringung von Roamingdienstleistungen zulassen, während gleichzeitig die Wettbewerbsfreiheit der Roaminganbieter gewahrt bleibt, indem sie ihre Angebote differenziert gestalten und ihre Preisstruktur entsprechend den Marktbedingungen und den Wünschen der Kunden anpassen können.
DGT v2019

Secondly, the single IMSI is consumer and user-friendly given that the roaming service is technically provided in the same way as it has been so far and therefore the same seamless user experience can be expected.
Zweitens ist die Einfach-IMSI verbraucher- und benutzerfreundlich, weil der Roamingdienst technisch in der gleichen Weise wie bisher erbracht wird und deshalb für die Kunden eine ebenso reibungslose Benutzung wie bisher zu erwarten ist.
DGT v2019